The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Das Thal ist wintertraurig

Language: German (Deutsch)

Das Thal ist wintertraurig,
Der Hügel blüthenleer,
Die Luft vom Nebel so schaurig,
Der Himmel so wolkenschwer;

Das Herz ist tief beklommen,
Die Brust zusammengepresst
Als wär' ihr hinweggenommen
Der letzte Freudenrest.

Doch rastlos im Geheimen
Schaltet und schafft die Natur,
Und aus verborgnen Keimen
Erneuen sich Wald und Flur;

Doch fort in ewiger Jugend
Strebt der menschliche Geist,
Und seine Kraft und Tugend
Entquillt dem Leide zumeist.

So laß den Schmerz verglühen
Am wärmsten Hoffnungsstrahl:
Es muß ja grünen und blühen,
Durchzieht der Lenz das Thal.


Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

Confirmed with Düsseldorfer Künstler-Album, 4. Jahrgang (1854), page 11


Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2011-07-17.
Last modified: 2017-05-08 08:52:34
Line count: 20
Word count: 87

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works