by Gustav Pfarrius (1800 - 1884)
Sonntag ist's
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Sonntag ist's, ein sonnenheller Tag Schimmert lächelnd über Flur und Hag, Gruß und Dank in freudenvoller Ruh Winken Himmel sich und Erde zu. Ihr Gebirge, feierlich und hehr, Triften ihr, so still und menschenleer, Und du Wald, so andachtsvoll, ihr wißt Alle, daß der Tag des Herrn es ist. Fern der kleinen Hütte engem Raum Rast' ich mild umschattet unter'm Baum, Der den kronenreichen Säulenbau Als ein Dom erhebt in's Ätherblau. Vom Gewirr der Blätter grün umkränzt Durch sein Dach ein Stückchen Himmel glänzt, Unabsehbar tief und blau und licht, Wie ein Aug' in Gottes Angesicht. Alles harrt im Schmuck, kein Lüftchen weht, Alles schweigt, sich sammelnd zum Gebet -- Nur der Biene träumerisch Gesumm Zittert hin im großen Heiligthum.
Confirmed with Gustav Pfarrius, Die Waldlieder, Köln: Verlag der M. DuMont-Schonberg'schen Buchhandlung, 1850, page 78
Authorship:
- by Gustav Pfarrius (1800 - 1884), "Sonntag ist's", appears in Waldlieder, first published 1850 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by H. Vagedes , "Sonntag ist's", published 1869 [low voice and piano?], from Waldlieder für tiefere Stimme, no. 3, Köln, Schloss [ sung text not verified ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "It is Sunday", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-07-17
Line count: 20
Word count: 119