by Hans Christian Andersen (1805 - 1875)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Min lille Fugl, hvor flyver Du
Language: Danish (Dansk)
Available translation(s): FRE
Min lille Fugl, hvor flyver Du, Imellem grønne Grene? Ak, mon jeg rinder dig i Hu? Mit Hjerte briste vil itu! -- -- O Gud, hvor jeg dog er ene! Du sagde, at Du var mig god; Ja, godt mig Alle mene, Men hvis Du ret min Sorg forstod, Du kom, Du sang mig Sjæle-Mod; Da sad jeg ikke alene. Min lille Fugl, Du kommer ej Fra dine grønne Grene; Jeg stille vandre maa min Vej; -- Ak, ingen elsker Dig som jeg! -- O Gud, hvor jeg [dog er]1 ene!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Gade : "er dog"
Authorship:
- by Hans Christian Andersen (1805 - 1875), "Min lille Fugl, hvor flyver du?", written 1843, first published 1844 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Min lille Fugl", alternate title: "Romanze" [ voice and piano ], from Tre digte af H. C. Andersen, no. 1, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by Edvard Grieg (1843 - 1907), "Min lille Fugl", EG 126 (1865), published 1895 [ voice and piano ], Copenhagen [sung text checked 1 time]
- by Carl Nielsen (1865 - 1931), "Min lille Fugl, hvor flyver Du", FS. 78 no. 33, published 1917 [ voice and piano ], from En Snes danske Viser (1917), no. 33, Leipzig & København, Wilhelm Hansen [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , "Mein Vögelchen" ; composed by Niels Wilhelm Gade.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Mon petit oiseau", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 87
Mein Vögelchen
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk)
Mein Vögelchen, was fliegst in Hast durch Büsche du im Haine? denkst du an mich so ohne Rast? Mein Herz es will zerspringen fast! O Gott, wie bin ich alleine! Du sagtest mir, du meinst es gut, wie Keiner mit mir meine; doch wenn mein Kummer weh dir thut, sing doch in meine Seele Muth dann säß' ich nicht so alleine! Mein Vögelchen, erhebst du dich nicht aus dem Busch im Haine? still wandle meine Pfade ich - Ach, so wie ich liebt Niemand dich! O Gott, wie bin ich alleine.
From a Gade score.
Researcher for this page: Harry Joelson
Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author, "Mein Vögelchen" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Hans Christian Andersen (1805 - 1875), "Min lille Fugl, hvor flyver du?", written 1843, first published 1844
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Mein Vögelchen", published 1854 [voice and piano], from Drei Gedichte von H. C. Andersen, no. 1, Elberfeld, Arnold, also set in Danish (Dansk) [text not verified]
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2011-07-18
Line count: 15
Word count: 91