Forse perché d'altrui pietá mi vegnia Perché d'altrui colpe piú non rida Nel mie proprio valor, senz' altra guida, Caduta é l'alma che fu giá si degnia. Né so qual militar sott' altra insignia, Non che da vincer, da campar piú fida; E che al tumulto dell' averse strida Non pera, ove 'l poter tuo non sostegnia. O carne, o sangue, o legno, o doglia strema, Giusto per vo' si facci el mie peccato, Di ch' i' pur naqqui, e tal fu 'l padre mio. Tu sol se' buon: la tuo pietá suprema Soccorra al mie preditto iniquo stato; Si presso a morte, e si lontan da Dio.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Le Rime di Michelangelo Buonarroti, ed. by Cesare Guasti, Firenze: Felice le Monnier, 1863. Appears in Sonetti, page 239.
Authorship:
- by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), no title, appears in Rime, no. 289 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Walter Heinrich Robert-Tornow (1852 - 1895) , "Christus, der Retter aus der Sündennoth" ; composed by Walter Courvoisier.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2019-08-04
Line count: 14
Word count: 108
Auf daß ich, Mitleid lernend, And'rer Fehle Nicht mehr verlache, nicht mehr dünkelhaft Auf mich nur baue, darum sank erschlafft Von Neuem wohl die schon so starke Seele. Dein Banner nur zum Kampf ich mir erwähle, Nicht daß es Sieg, nur daß mir's Rettung schafft! Im Schlachtgetöse schwindet mir die Kraft, Wenn ich auf Deinen Beistand, Herr, nicht zähle! O Fleisch, o Blut, o Kreuz, o herbste Pein, Süh'nt meine Sünde, die mich hier geplagt, In der ich, wie mein Vater, ward geboren! Nur Du bist gut! Du sollst mein Helfer sein, Mir, der ich lebe, wie ich's Dir geklagt, So nah' dem Tod, so fern den Himmelsthoren!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Walter Heinrich Robert-Tornow, Die Gedichte des Michelangelo Buonarroti, ed. by Georg Thouret, Berlin: Haude & Spener'sche Buchhandlung, 1896, page 388.
Authorship:
- by Walter Heinrich Robert-Tornow (1852 - 1895), "Christus, der Retter aus der Sündennoth" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), no title, appears in Rime, no. 289
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Walter Courvoisier (1875 - 1931), "Sonett des Michelangelo Nr. 1", op. 18 (Zwei Sonette von Michelangelo und altitalienisches Sonett für Bariton und Klavier) no. 1 [ baritone and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2019-08-04
Line count: 14
Word count: 108