by Luise Elisabeth Bertha Koch (1875 - 1966), as Maidy Koch
Die Linde, die mein Haus überdacht
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Die Linde, die mein Haus überdacht, Duftet so schwül und so schwer. Seit die Grillen singen in jeder Nacht, Schlaf' ich nicht mehr . . . Ich lehn' am Fenster; der Sommerwind Weht mir die Haare zurück. Und ich denke, wie still meine Nächte sind Und wart' auf Glück . . .
About the headline (FAQ)
Confirmed with Dämmerung. Gedichte von Maidy Koch, Dresden und Leipzig: E. Pierson's Verlag, 1900, page 4.
Authorship:
- by Luise Elisabeth Bertha Koch (1875 - 1966), as Maidy Koch, no title, appears in Dämmerung [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Richard Trunk (1879 - 1968), "In der Nacht", op. 9 (Drei Lieder) no. 1 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "In the night", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-10-12
Line count: 8
Word count: 52