by Aleksander Michaux (1839 - 1895), as Miron
Sen nocy letniej
Language: Polish (Polski)
Available translation(s): GER
Sennym różom śpiew uroczy Znów słowiku dzwoń! A ty zmruż swe cudne oczy, I sny złote goń! Pełne czarów chwile owe, Gdym twą pieścił dłoń, I twe usta koralowe... Goń sny złote, goń! Gdy akacja trzęsła biała Perły na twą skroń I rozkoszą pierś tak wrzała, Goń sny złote, goń, sny goń! Bo nie wróci raj stracony, Choć znów wróci woń! Światło gwiazd i śpiew stęskniony, Goń sny złote, goń, o sny złote goń!
Authorship:
- by Aleksander Michaux (1839 - 1895), as Miron [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Władysław Marcjan Mikołaj Żeleński (1837 - 1921), "Sen nocy letniej", op. 23 (2 Pieśni do słów Mirona) no. 1 (1867-70?) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Ingrid Schmithüsen) (Janusz Mordasiewicz) , "Sommernachtstraum", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ingrid Schmithüsen
This text was added to the website: 2013-05-22
Line count: 16
Word count: 74