The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Namenstagslied

Language: German (Deutsch)

Vater, schenk' mir diese Stunde,
Hör' ein Lied aus meinem Munde!
Dir verdank' ich das Gelingen
Meine Wünsche heut' zu singen,
Denn du hast mit güt'ger Hand
Mir den Weg dazu gebahnt.

O, laß diese Hand mich küssen!
Sieh' des Dankes Tränen fließen!
Denn sie hat mir mehr gegeben
Als Gesang: ein schönes Leben;
Und mit kindlich frohem Blick
Dank' ich ihr des Lebens Glück.

Himmel, sende deinen Segen
Dem verehrten Mann entgegen!
Strahle ihm, des Glückes Sonne!
Schäum' ihm über, Kelch der Wonne!
Und von Blumen voller Pracht
Sei ein Kranz ihm dargebracht. 

Diesen Kranz in deinen Haaren
Möge Gott uns stets bewahren,
Und ich fleh's mit nassen Blicken;
Noch ein zweiter soll dich schmücken,
Blau und golden, denn dir spricht
Jeder Mund: Vergiß mein nicht!


Translation(s): CAT DUT

List of language codes

Note: Schubert received Stadler's poem in manuscript.


Submitted by Richard Morris and Peter Rastl [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó per a l'onomàstica", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Naamdagslied", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2017-11-26 10:31:32
Line count: 24
Word count: 127

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Naamdagslied

Language: Dutch (Nederlands) after the German (Deutsch)

Vader, wil mij kort aanhoren,
Laat u door mijn lied bekoren!
'k Dank het aan uw hulp en dringen,
Dat 'k mijn wensen nu kan zingen,
Want gij hebt met zachte hand
Mij de weg daarvoor1 gebaand.
 
O, laat mij die hand toch kussen!
'k Schrei van dankbaarheid intussen,
Want zij heeft mij meer gegeven
Dan gezang: een heerlijk leven;
Alle brokjes kindgeluk
Dank ik haar, ja, stuk voor stuk.
 
Hemel, zend op al zijn wegen
De vereerde man uw zegen!
O, gelukszon, schijn niet pover!
Kelk van vreugde, stroom maar over!
En van bloemen, vol van pracht,
Zij een krans aan hem gebracht.
 
Deze krans, die siert uw haren,
Moge God ons steeds bewaren,
En in tranen moet ik 't vragen:
Nog een tweede moet gij dragen,
Waar men blauw en goud in ziet;
Want elk zegt: vergeet mij niet!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

View original text (without footnotes)
Door Schubert begin 1820 gecomponeerd voor Josephine von Koller, die het voor haar vader zong op diens naamdag, 19 maart.
1 In de herhaling: daarvoor de weg

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2011 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2011-10-04.
Last modified: 2014-06-16 10:04:38
Line count: 24
Word count: 141