by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Wer seines Lebens viele Widersinne
Language: German (Deutsch)
Wer seines Lebens viele Widersinne versöhnt und dankbar in ein Sinnbild fasst, der drängt die Lärmenden aus dem Palast, wird anders festlich, und du bist der Gast, den er an sanften Abenden empfängt. Du bist der Zweite seiner Einsamkeit, die ruhige Mitte seinen Monologen; und jeder Kreis, um dich gezogen, spannt ihm den Zirkel aus der Zeit.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Wer seines Lebens viele Widersinne", written 1899, appears in Das Stundenbuch, in 1. Das Buch vom mönchischen Leben , no. 17, first published 1905 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Fürstenthal (1920 - 2016), "Wer seines Lebens" [ voice and piano ], from Lieder an Gott nach Gedichten von Rainer Maria Rilke, no. 2 [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anita Barrows , "Abandon", copyright © and by Joanna Macy , "Abandon", copyright © ; composed by Zane Randall Stroope.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-10-22
Line count: 10
Word count: 57