by Gustav Falke (1853 - 1916)
Tagesanbruch
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Der Fluß mit leisem Klingen, Er schlief nicht in der Nacht, Begrüßt das erste Singen, Das über ihm erwacht. Ein Schifflein, ohne Hasten, Schwimmt durch den Uferkranz, Ihm glühen schon die Masten In einem roten Glanz. Nun legt der Wind sich leise Ins Segel ihm hinein, Und rascher geht die Reise Ins volle Licht hinein.
Authorship:
- by Gustav Falke (1853 - 1916), "Tagesanbruch", appears in Mit dem Leben. Neue Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Lever du jour", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-10-23
Line count: 12
Word count: 55