by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843)
Translation © by Salvador Pila

Ist nicht heilig mein Herz, schöneren...
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT ENG ENG FRE
Ist nicht heilig mein Herz, schöneren Lebens voll,
  Seit ich liebe? Warum achtetet ihr mich mehr,
    Da ich stolzer und wilder,
      Wortereicher und leerer war?

Ach! der Menge gefällt, was auf den Markplatz taugt,
  Und es ehret der Knecht nur den Gewaltsamen;
    An das Göttliche glauben
      Die allein, die es selber sind.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • ENG English [singable] (Walter A. Aue) , title 1: "Public's applause", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , no title, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , no title, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:33
Line count: 8
Word count: 52

No és ara sagrat el meu cor, ple d'una...
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch) 
No és ara sagrat el meu cor, ple d'una vida més bella,
d'ençà que jo estimo? Per què estàveu més per mi,
quan jo era més arrogant i impetuós,
més loquaç i buit de sentit?

Ai! A la gent només els agrada allò que s'escau a la plaça del mercat,
i el serf només respecta els dèspotes;
en la divinitat només creuen
aquells que, ells mateixos, són divins.

About the headline (FAQ)

Translation of title "Menschenbeifall" = "L'aprovació dels altres"

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2011 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2011-11-10 00:00:00
Last modified: 2014-11-15 09:50:16
Line count: 8
Word count: 68