The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Glück

Language: German (Deutsch)

Solang du nach dem Glücke jagst,
Bist du nicht reif zum Glücklichsein
Und wäre alles Liebste dein.

[Solang]1 du um Verlornes klagst
Und Ziele hast und rastlos bist,
Weißt du noch nicht, was Friede ist.

Erst wenn du jedem Wunsch entsagst,
Nicht [Ziel]2 mehr, noch Begehren kennst,
Das Glück nicht mehr mit Namen nennst,

Dann reicht dir des Geschehens Flut
Nicht mehr ans Herz, und deine Seele ruht.


Translation(s): ENG ENG FRE

List of language codes

View original text (without footnotes)

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 164.

1 Kilpinen : "Solange" (?)
2 Kilpinen : "Ziele" (?)

Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Walter A. Aue) , "Happiness", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Happiness", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Bonheur", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2009-05-06.
Last modified: 2018-05-30 12:23:50
Line count: 11
Word count: 68

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Bonheur

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Aussi longtemps que tu poursuis le bonheur,
Tu n'es pas mûr pour être heureux
Et pour que dure tout ce que tu chéris.

Aussi longtemps que tu gémis sur ce qui est perdu,
Et que tu as des buts, et que tu es frénétique,
Tu ne sais pas encore ce qu'est la paix.

Ce n'est que lorsque tu renonceras à chaque envie,
Que tu ne connaîtras plus de but ni de désir
Que tu ne donneras plus de nom au bonheur,

Alors le flot des événements
Ne t'atteindra plus au cœur et ton âme sera en repos.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Glück", written 1907 ENG ENG
      • This text was set to music by the following composer(s): Rudolf Brömel, Hans Fleischer, Albert Gorter, Alois Heiduczek, Hansjakob Heuken, K. E. Hoffmann, Yrjö Henrik Kilpinen, Hans Kracke, Harald Kruse, Felix Moschner, Martin Rössler, Theresia Schlechtriem, Immo Schneider, Oskar Ulmer, Fried Walter, Anton Würz, Heinz Zabel. Go to the text.

 

Text added to the website: 2011-12-21.
Last modified: 2018-05-30 12:24:41
Line count: 11
Word count: 97