by
Wilhelm Busch (1832 - 1908)
Die Rose sprach zum Mägdelein
Language: German (Deutsch)
Die Rose sprach zum Mägdelein:
Ich muß dir ewig dankbar sein,
Daß du mich an den Busen drückst
Und mich mit deiner Huld beglückst.
Das Mägdlein sprach: O Röslein mein,
Bild dir nur nicht zu viel drauf ein,
Daß du mir Aug und Herz entzückst.
Ich liebe dich, weil du mich schmückst.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "The rose spoke to the maiden fair", written 2010, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-29
Line count: 8
Word count: 52
The rose spoke to the maiden fair
Language: English  after the German (Deutsch)
The rose spoke to the maiden fair:
Forever thankful, this I swear,
That you would press me to your breast
Which tells me I'm most deeply blessed.
The maiden spoke: Little rose of mine,
Don't take that as some kindly sign,
As if my eye and heart are glad.
I love only what ornaments me, my lad.
Rhymed paraphrase.
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-29
Line count: 8
Word count: 57