by Hans Bötticher (1883 - 1934), as Joachim Ringelnatz
Translation © by Gary Bachlund (b. 1947)

Ich machte
Language: German (Deutsch) 
Vom hohen Berge hernieder
Flog eine Amnestie.
Die spreizte ihr Gefieder,
Sang patriotische Lieder
Und tat, ich weiß nicht wie.
Auch ich in meinem Winkel
Vernahm die süße Melodie
Ich machte Pinkel-Pinkel
Und hinunter Pipi.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , written 2011, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Down from high peaks she springs
Language: English  after the German (Deutsch) 
Down from high peaks she springs,
Flies down bright amnesty.
She spreads protective wings,
Patriotic songs she sings
And does this all, how can it be?
From my corner awkwardly,
Hearing such sweet melodies,
I had to make pee-pee
Without once asking "please?"

About the headline (FAQ)

Rhymed paraphrase.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]