by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation by Arthur Symons (1865 - 1945)

Les donneurs de sérénades
Language: French (Français) 
Available translation(s): CHI ENG SPA
Les donneurs de sérénades
Et les belles écouteuses
Échangent des propos fades
Sous les ramures chanteuses.

C'est Tircis et c'est Aminte,
Et c'est l'éternel Clitandre,
Et c'est Damis qui pour mainte
Cruelle [fait]1 maint vers tendre.

Leurs courtes vestes de soie,
Leurs longues robes à queues,
Leur élégance, leur joie
Et leurs molles ombres bleues,

Tourbillonnent dans l'extase
D'une lune rose et grise,
Et la mandoline jase
Parmi les frissons de brise.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Fauré, Hahn: "fit"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) (Mei Foong Ang) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Mandoliny"
  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • SPA Spanish (Español) (Alfredo García) , "Mandolina", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Nicolas Gounin

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:53
Line count: 16
Word count: 72

Mandoline
Language: English  after the French (Français) 
The singers of serenades
Whisper their faded vows
Unto fair listening maids
Under the singing boughs.

Tircis, Aminte, are there,
Clitandre is over-long,
And Damis for many a fair
Tyrant makes many a song.

Their short vests, silken and bright,
Their long pale silken trains,
Their elegance of delight,
Twine soft blue silken chains.

And the mandolines and they,
Faintlier breathing, swoon
Into the rose and grey
Ecstasy of the moon.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2012-01-20 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:45
Line count: 16
Word count: 71