Der Wein der Liebenden
Language: German (Deutsch) after the French (Français)
Wie herrlich ist heute der Raum!
. . . . . . . . . .
[--- The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. ---]
This text may be protected by copyright under Canadian copyright law, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Settings in other languages:
- Also set in French (Français), original text by Charles Baudelaire (1821 - 1867) , title 1: "Le vin des amants", from Les Fleurs du Mal, in 3. Le vin, no. 108 GER GER by Noël Lee.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Stefan George (1868 - 1933) , title unknown ITA by Alban Maria Johannes Berg.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown by Siegmund Schmidt.
Text added to the website: 2012-02-03T00:00:00.
Last modified: 2014-06-16T10:04:45
Line count: 0
Word count: 0
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works