by Franz Hartmann (1838 - 1912)
Ich sehe sie wohl von weiten
Language: German (Deutsch)
Ich sehe sie wohl von weiten Die Rose, die du trägst, Und wie du so still vor den Leuten Sie an die Lippe dir legst. Und wie du so leis mit ihr redest, Und wie du sie heimlich küß'st, Und sie in der Stille beredest, Daß sie ganz verstohlen mich grüßt.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Die Sprache des Herzens: Lieder-Album für Damen. Zweite, durchweg veränderte und vermehrte Auflage, Berlin: Otto Janke, 1857, page 210.
Authorship:
- by Franz Hartmann (1838 - 1912), "Verständniß" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Leopold) Heinrich (Picot de Peccaduc), Freiherr von Herzogenberg (1843 - 1900), "Die Rose", op. 48 (Sieben Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1885 [ voice and piano ], Leipzig, Rieter-Biedermann [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2017-10-25
Line count: 8
Word count: 51