The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Psalmus 41 (42)

Language: Latin

1  [In finem. Intellectus filiis Core.]
2  Quemadmodum desiderat cervus ad fontes aquarum,
   ita desiderat anima mea ad te, Deus.
3  Sitivit anima mea ad Deum fortem, vivum;
   quando veniam, et apparebo ante faciem Dei?
4  Fuerunt mihi lacrimæ meæ panes die ac nocte,
   dum dicitur mihi quotidie: Ubi est Deus tuus?
5  Hæc recordatus sum, et effudi in me animam meam,
   quoniam transibo in locum tabernaculi admirabilis, usque ad domum Dei,
   in voce exsultationis et confessionis, sonus epulantis.
6  Quare tristis es, anima mea? 
   et quare conturbas me?
   Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi, 
   salutare vultus mei,
7  et Deus meus. Ad meipsum anima mea conturbata est:
   propterea memor ero tui de terra Jordanis et Hermoniim a monte modico.
8  Abyssus abyssum invocat, in voce cataractarum tuarum;
   omnia excelsa tua, et fluctus tui super me transierunt.
9  In die mandavit Dominus misericordiam suam, 
   et nocte canticum ejus;
   apud me oratio Deo vitæ meæ.
10 Dicam Deo: Susceptor meus es; quare oblitus es mei?
   et quare contristatus incedo, 
   dum affligit me inimicus?
11 Dum confringuntur ossa mea, 
   exprobraverunt mihi qui tribulant 
   me inimici mei, dum dicunt mihi per singulos dies: Ubi est Deus tuus?
12 Quare tristis es, anima mea?
   et quare conturbas me?
   Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi,
   salutare vultus mei, et Deus meus.


Translation(s): ENG ENG ENG ENG GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages or adaptations:


Text added to the website: 2007-05-04.
Last modified: 2014-08-11 20:46:28
Line count: 31
Word count: 218

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

To the chief Musician, Maschil, for the...

Language: English after the Latin

1  [To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah.]
2  Like as the hart desireth the water brooks, 
   so longeth my soul after thee, O God.
3  My soul is athirst for God, yea even for the living God; 
   when shall I come [to appear before]1 the presence of God?
4  My tears have been my meat day and night, 
   while they daily say unto me, "Where is now thy God?"
5  Now when I think thereupon, I pour out my heart by myself; 
   for I went with the multitude, and brought them forth into the house of God, 
   in the voice of praise and thanksgiving, among such as keep holy-day.
6  Why art thou so full of heaviness, [O]2 my soul, 
   and why art thou so disquieted within me?
   [Put thy trust in God; 
   for I will give him thanks for the help of his countenance.
7  My God, my soul is vexed within me; therefore I remember 
   the land of Jordan, and the little hill of Hermon.
8  One deep calleth another with the voice of thy water-pipes,
   all thy waves and water floods are gone over me.
9  The LORD hath granted his loving-kindness in the daytime; 
   and in the night-season did I sing of him, 
   and made my prayer unto the God of my life.
10 I will say unto God my strength, "Why hast thou forgotten me?
   Why go I thus heavily, while the enemy oppresseth me?"
11 My bones are smitten asunder as with a sword, 
   while mine enemies that trouble me cast me in the teeth,
   daily saying unto me, "Where is now thy God?"
12 Why art thou so vexed, O my soul, 
   and why art thou so disquieted within me?]2
   O put thy trust in God; for I will yet thank him, 
   [which is the help]3 of my countenance, and my God.


About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Allitsen: "into"
2 omitted by Allitsen
3 Allitsen: "who is the health"

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2012-04-14.
Last modified: 2015-07-03 00:34:56
Line count: 30
Word count: 313