Modas da serra
Language: Portuguese (Português)
Available translation(s): ENG
Esta moda é lá da serra,
Bem mostra o seu nascimento:
Nela bate a luz da lua,
E soluça a voz do vento.
Esta moda é lá da serra;
É preciso, a quem a canta,
Lágrimas correndo em fio,
Voz a arrastar na garganta.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Amanda Cole) , "Mountain songs", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Amanda Cole
This text was added to the website: 2012-04-30
Line count: 8
Word count: 44
Mountain songs
Language: English  after the Portuguese (Português)
This song comes from the mountain,
It shows its origins clearly:
In it shines the light of the moon,
And sobs the voice of the wind.
This song comes from the mountain;
The person who sings it must have
Tears running down his face,
His voice catching in his throat.
Authorship:
- Translation from Portuguese (Português) to English copyright © 2012 by Amanda Cole, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-04-30
Line count: 8
Word count: 50