by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Paul Heyse (1830 - 1914)
Als ich die Rosina schaute
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Als ich die Rosina schaute, Brannte mir das Herz vor Freuden, Und ich muß es eben leiden, Immer steht ihr Bild vor mir. Sprecht mir nicht von Marietta, Von Teresa, Carolina, Denn ein Liebchen wie Rosina Find' ich weder dort noch hier. Als Soldat bin ich gewesen Bis zum fernsten Engellande, Und zu Wasser wie zu Lande Hatt' ich in der Liebe Glück. Bin nach Frankreich auch gekommen, Und da fand ich viele Frauen, Alle niedlich anzuschauen, Doch zum Lieben nicht geschickt. Ich erhielt ein kleines Briefchen Vom Kurierschiff der Marine, In Verzweiflung sei Rosine, Denn zu lange blieb' ich aus. Auf ein baldig Wiedersehen! Sagte sie mit Mund und Händen. Komm, Rosina's Gram zu enden, Liebster, kehre bald nach Haus!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Paul Heyse, Italienisches Liederbuch, Berlin: Verlag von Wilhelm Hertz (Bessersche Buchhandlung), 1860, pages 223-224.
Authorship:
- by Paul Heyse (1830 - 1914), "Rosina", appears in Italienisches Liederbuch, in Volksthümliche Lieder [author's text checked 2 times against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Schmidt (1816 - 1882), "Rosine", op. 47 no. 2, published 1880 [ vocal quartet for male voices ], from Sechs volksthümliche Lieder für vier Männerstimmen, no. 2, Leipzig, Forberg [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-05-02
Line count: 24
Word count: 121