Regen, Regentröpfchen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Regen, Regentröpfchen,
Regne mir auf mein Köpfchen,
Regne mir lauter Mandelkern,
Regen, ich hab dich gar zu gern.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Attenhofer (1837 - 1914), "Im Regen", op. 19 (15 Lieder für grosse und kleine Kinder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1877 [ voice and piano ], Zürich, Hug  [sung text not yet checked]
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Regen, Regentröpfchen", op. 66 no. 4, published 1920 [ vocal duet with piano ], from 24 leichte zweistimmige Kanons , no. 4, Leipzig, Leuckart [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2012-05-04
Line count: 4
Word count: 18
Rain, little raindrops
Language: English  after the German (Deutsch)
Rain, little raindrops,
Rain upon my head,
Rain nothing by almond kernels down upon me,
Rain, I am awfully fond of you.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-05-04
Line count: 4
Word count: 22