by Hans Christian Andersen (1805 - 1875)
Da jeg saae hende igjen
Language: Danish (Dansk)
Available translation(s): FRE
Vi saae hinanden efter mange Aar; Jeg saae -- i Dybet, da jeg saae Øiet! Min Tanke aldrig hun vide faaer, Vi hilsedes, vi vare saa fornøied' Det var et stort Minut og dog saa rigt, En Duft af Blomster strømmed' mig imøde! Jeg tænkte paa - en Sang, et Ungdoms-Digt, Jeg nynner den - og mine Kinder gløde.
Authorship:
- by Hans Christian Andersen (1805 - 1875), "Da jeg saae hende igjen", appears in Fem og tredsindstyve Smaavers, first published 1854 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jesper Mark Pedersen (b. 1952), "Da jeg saae hende igjen" [voice and piano] [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Quand je la revis", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Leif Møller
This text was added to the website: 2012-05-20
Line count: 8
Word count: 58