by Thomas Moore (1779 - 1852)
Translation by Anonymous / Unidentified Author and possibly by Friedrich August Leo (1820 - 1898)
Du Abendklang! Wieviel erzählt mir dein...
Language: German (Deutsch)  after the English
Du Abendklang! Wieviel erzählt mir dein Gesang . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
About the headline (FAQ)
Note: some catalogs indicate the poet of this text is F. A. Leo, but in his Gedichte he translates this poem beginning "Du Abendgruss, du Glockenklang,/ Wie manches Lied singt dein Gesang". So this translation is likely to be by someone else.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
- possibly by Friedrich August Leo (1820 - 1898)
Based on:
- a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), "Those evening bells", appears in National Airs, first published 1818
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Ludwig Herman (1849 - 1919), "Abendgeläut", op. 9 (Fünf Lieder für 1 tiefe Stimme mit Pianoforte) no. 1, published 1886 [ low voice and piano ], Berlin, Ries & Erler
- by Hermann Marx , "Abendklang", op. 1 (Drei Lieder für Sopran, Alt, Tenor und Bass) no. 2, published 1888 [ SATB chorus ], Leipzig, Leuckart
- by Ernst Edward Taubert (1838 - 1934), "Abendlied" [ SATB chorus ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Prosper Blanchemain (1816 - 1879) , "Les cloches du soir", written 1853?, appears in Foi, espérance et charité, poésies religieuses et morales, Paris, Éd. P. Masgana, first published 1853 ; composed by A. Miroir.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Karoline (or Caroline) Wilhelmine Leonhardt (1811 - 1899) ; composed by Henry Hugo Pierson.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Alfred von Ehrmann ; composed by Stefan Stocker.
- Also set in German (Deutsch), a translation by (Gustav) Emil Barthel (1835 - 1906) , "Abendglocken" ; composed by Albert Ernst Anton Becker.
- Also set in Polish (Polski), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Stanisław Moniuszko.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Ivan Ivanovich Kozlov (1779 - 1840) , first published 1827 [an adaptation] ; composed by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev, Yury Karlovich Arnold, Nikolay Ivanovich Bakhmetyev, Yosif Yosifovich Genishta, Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov, A. A. Rachmaninov, Varvara Saburova, Vyacheslov Ivanovich Volkov, Pavel Maksimovich Vorotnikov, Vasily Andreyevich Zolotaryov.
This page was added to the website: 2012-05-26