by Julius Wolff (1834 - 1910)
Das Schlimmste, was ich vom Leben weiß
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Das Schlimmste, was ich vom Leben weiß, Ist, daß es einmal muß enden, Sonst wollt' ich als tausendjähriger Greis Mein Krüglein noch drehen und wenden. Und krähte der nüchterne Morgenhahn, Mich sollt' er vom Schemel nicht bringen, Ich wollt' auf den wackligen Schenktisch schla'n Und trommeln und pauken und singen: Gling glang gloria! Potori est victoria! Bring' Einer es dem Andern rum, Daß es von Eim zum Andern kumm! Und käm' mir Magister und Doctor ins Haus, Ich wollte vor Keinem mich ducken, Ich streckte dem Teufel die Zunge heraus Und ließ' ihn durchs Schlüsselloch gucken. Doch ein Brüderchen links und ein Brüderchen rechts, Das ließ' ich mir gerne gefallen, Da sollt' in der Hitze des Bechergefechts Mein Stimmlein gar lieblich erschallen: Gling glang gloria! Potori est victoria! Bring' Einer es dem Andern rum, Daß es von Eim zum Andern kumm! Noch seh' ich das Ende der Dinge nicht ein Und das Wenn und Warum hier im Leben, Noch bin ich so jung wie der älteste Wein, Will Alles noch nehmen und geben. Ist die hübscheste Maid doch, der treu'ste Kumpan Und der stattlichste Humpen mein eigen, Und was ich so recht mit dem Herzen gethan, Das kann ich nun mal nicht verschweigen. Gling glang gloria! Potori est victoria! Bring' Einer es dem Andern rum, Daß es von Eim zum Andern kumm! Beim vorletzten Glas und beim letztletzten Kuß Da will ich vielleicht mich besinnen Und denken: meinswegen! was sein muß, das muß! Die köstlichsten Tropfen verrinnen. Dem Trinker der Sieg und dem Sänger der Ruhm! Dafür in der Hölle zu braten, Das nenn' ich, ihr Nipper, ein Märtyrerthum, Stoßt an! auf die künftigen Thaten! Gling glang gloria! Potori est victoria! Bring' Einer es dem Andern rum, Daß es von Eim zum Andern kumm!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Der wilde Jäger. Eine Waidmannsmär von Julius Wolff, Berlin: G. Grote’sche Verlagsbuchhandlung, 1889, pages 56-57.
Authorship:
- by Julius Wolff (1834 - 1910), no title, appears in Der wilde Jäger: Eine Waidmannsmär [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Theodor Müller-Reuter , "Gling glang Gloria", op. 7 no. 3, published 1886 [ baritone and piano ], from [Neun] Gesänge aus "Der wilde Jäger" von Julius Wolff, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Frankfurt a/M. Steyl & Thomas [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Gling glang Gloria", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2014-12-10
Line count: 48
Word count: 294