by Kristen Karstensen (1809 - 1882)
Kristne, som har frelse funden
Language: Danish (Dansk)
Kristne, som har frelse funden i vor Herres Jesu navn, for hvem nåden er oprunden i Guds milde faderfavn, har I mærket Herrens ord: al hans børneflok på jord, vil han, skal lyksaliggøres og til nådens kilde føres. Går at præd'ke alle vegne nådens evangelium! Rundt i alle verdens egne rejse sig min helligdom! - var hans ord til liden flok - Der er rum og nåde nok, iler, beder, nøder, tigger, arven min i vånde ligger. Og de gik, hans ord at følge, Herren selv gik med dem ud, over land og over bølge fløj det milde nådebud, duen fra Guds frelses ark over hedning-ørk og -mark, og de rejste sig af dvale, vakt og frelst ved livets tale. Folkeskarer ind mon drage i Guds rige saliggjort, ak, men mange står tilbage, hvor end døden ruger sort, Herre! kår dig nådig folk, som kan være for dig tolk, og omend de er kun ringe, dog dit budskab kan dem bringe! O, forbarm dig, frelser milde, lad din nådes time slå, lad fra dødens veje vilde frelse dem og nåde få! Lad de bud, du sender frem, mærke, at du går med dem! Lad dit rige vidt udbredes, jordens folk til frelse ledes!
Authorship:
- by Kristen Karstensen (1809 - 1882), first published 1866 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Andreas Peter Berggreen (1801 - 1880), "Kristne, som har frelse funden", 1841. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 40
Word count: 203