by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Translation © by Lau Kanen

Grün ist der Jasminenstrauch
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT ENG FRE
Grün ist der Jasminenstrauch
Abends eingeschlafen,
Als ihn mit des Morgens Hauch
[Sonnenlichter]1 trafen,
Ist er schneeweiß aufgewacht:
"Wie geschah mir in der Nacht?"
Seht, so geht es Bäumen,
Die im Frühling träumen.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Dressler: "Sonnenstrahlen"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Groen is de jasmijnestruik", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Jasmine bush", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:48
Line count: 8
Word count: 33

Groen is de jasmijnestruik
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Groen is de jasmijnestruik
's Avonds ingeslapen.
Toen haar met de morgenwind
Zonnestralen raakten,
Was zij sneeuwwit, onverwacht:
"Wat gebeurde mij vannacht?"
Zie, zo gaat 't met bomen
Die in 't voorjaar dromen.

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2012 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2012-08-01 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:01
Line count: 8
Word count: 33