by Anonymous / Unidentified Author
Lizae Baillie
Language: English
"My bonny Lizae Baillie, I'll row ye in my plaidie, And ye maun gang alang wi' me, And be a Highland lady." Now she's cast aff her bonny shoen, Made o' the gilded leather, And she's put on her Highland brogues, To skip amang the heather. And she's cast aff her bonny gown, Made o' the silk and sattin, And she's put on a tartan plaid, To row amang the braken. She wad nae ha'e a Lawland laird, Nor be an English lady, But she wad gang wi' Duncan Graeme, And row her in his plaidie.
GLOSSARY
Row = roll
Plaidie = rectangular length of twilled woollen cloth worn as a mantle or outer garment
Maun = must
Shoen = shoes
Brogues = rough Highland shoes of untanned hide
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
Row = roll
Plaidie = rectangular length of twilled woollen cloth worn as a mantle or outer garment
Maun = must
Shoen = shoes
Brogues = rough Highland shoes of untanned hide
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Lizae Baillie", JHW. XXXII/1 no. 83, Hob. XXXIa no. 83. [text verified 1 time]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2012-08-14
Line count: 16
Word count: 96