Ik heb zoo lang, zoo erre gegaan, gezocht en niet gevonden; ik ben, eilaas, te verre gegaan, en 't onspeur ingeblonden! En had daar niet uw' sterre gestaan, Maria, eer veel stonden, zoo bleef ik in de werre, in den waan en in de dood verslonden!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1871?, appears in Tijdkrans, first published 1893 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ivo Oscar Mortelmans (1901 - 1984), "Ik heb zoo lang", 1954 [ mixed chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
- by Joseph Ryelandt (1870 - 1965), "Stella matutina", op. 44 (Vijf geestelijke liederen) no. 3 (1905) [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962) , "Ich bin solang so irre gegangen", appears in Gedichte, in Die Übersetzungen, in Aus dem Niederländischen ; composed by Armin Knab.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-08-19
Line count: 8
Word count: 46
Ich bin solang so irre gegangen, Gesucht und nicht gefunden, Ich bin -- o weh -- so ferne gegangen, Mißleitet und gebunden; Und wär nicht droben Dein Stern gehangen, Marie, seit allen Stunden, Ich blieb in Wahn und Wirre gefangen Und in den Tod verschwunden.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Rudolf Alexander Schröder, Gesammelte Werke in Fünf Bänden, Erster Band, Die Gedichte, Berlin und Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1952, page 671.
Authorship:
- by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962), "Ich bin solang so irre gegangen", appears in Gedichte, in Die Übersetzungen, in Aus dem Niederländischen [author's text checked 2 times against a primary source]
Based on:
- a text in Dutch (Nederlands) by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1871?, appears in Tijdkrans, first published 1893
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Armin Knab (1881 - 1951), "Ich bin solang so irre gegangen" [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson
This text was added to the website: 2022-01-19
Line count: 8
Word count: 43