Wie kander [kooren]1 zien en niet gedinken hoe [edel]2 spijze 'et is, en niet gedinken! Wie kander wijn gezien en niet gedinken hoe edel drank het is, en niet gedinken! Wie kander Christen zijn, en niet gedinken hoe Christi vleesch en bloed hij nut, en niet gedinken!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Mortelmans: "koren"
2 Mortelmans: "eed'le"
Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1859 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Lodewijk Mortelmans (1868 - 1952), "Niet gedenken", 1938 [ mixed chorus a cappella ], from Vijf Koren, no. 2 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962) , "Wer kann da Korn anschaun", appears in Gedichte, in Die Übersetzungen, in Aus dem Niederländischen ; composed by Armin Knab.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-08-20
Line count: 12
Word count: 47
Wer kann da Korn anschaun Und nicht gedenken, Welch edle Speis es ist, Und's nicht gedenken! Wer kann da Wein anschaun Und nicht gedenken, Welch edler Trank es ist, Und's nicht gedenken! Wer kann da Christe sein, Und nicht gedenken, Wes Fleisch und Blut er eß und trink, Und's nicht gedenken!
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Rudolf Alexander Schröder, Gesammelte Werke in Fünf Bänden, Erster Band, Die Gedichte, Berlin und Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1952, pages 650-651.
Authorship:
- by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962), "Wer kann da Korn anschaun", appears in Gedichte, in Die Übersetzungen, in Aus dem Niederländischen [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Dutch (Nederlands) by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1859
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Armin Knab (1881 - 1951), "Wer kann da Korn anschaun" [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson
This text was added to the website: 2022-01-22
Line count: 12
Word count: 51