Die Flur will ruhn
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Die Flur will ruhn.
In Halmen, Zweigen
ein leises Neigen.
Dir ist, als hörst du
die Nebel steigen.
Du horchst -- und nun:
dir wird, als störst du
mit deinen Schuhn
ihr Schweigen.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Conrad (Eduard Reinhold) Ansorge (1862 - 1930), "Stimme des Abends", op. 15 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1900 [ voice and piano ], Berlin, Deneke [sung text not yet checked]
- by Karl Horwitz, né Curt Horwitz (1884 - 1925), "Stimme des Abends", op. 7 no. 2, published <<1925 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Fritz Weinmann (1878 - 1905), "Abendgang", published 1899 [ voice and piano ], from Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 3, München, Schmid Nachf. [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Voix du soir", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2007-07-06
Line count: 9
Word count: 32
Voix du soir
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
La campagne va dormir.
Brindilles, rameaux
légèrement inclinés.
C'est comme si l'on entendait
monter le brouillard.
Tu écoutes -- et alors
c'est comme si
de tes chaussures
tu troublais son silence.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-11-13
Line count: 9
Word count: 30