Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ich denke dein, wenn sich im Blüthenregen Der Frühling malt, Und wenn des Sommers mild gereifter Segen In Ähren strahlt. Ich denke dein, wenn sich das Weltmeer tönend Gen Himmel hebt, Und vor der Wogen Wuth das Ufer stöhnend Zurücke bebt. Ich denke dein, wenn sich der Abend röthend Im Hain verliert, Und Philomelens Klage leise flötend Die Seele rührt. Beim trüben Lampenschein, [im bittern]1 Leiden Gedacht' ich dein, Die bange Seele flehte, nah am Scheiden: Gedenke mein! Ich denke dein, bis wehende Cypressen Mein Grab umziehn, Und [auch]2 im Tempe's Hain soll unvergessen Dein Name blühn.
1 Zelter, Zumsteeg: "in bitterm"
2 Gerson: "selbst"
Authorship:
- by Friederike Brun (1765 - 1835), "Ich denke dein", written 1792 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georg Gerson (1790 - 1825), "Ich denke dein", G. 97 (1815) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Hans Harthan (1855 - 1936), "Ich denke dein", op. 5 (Fünf Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1878 [ voice and piano ], Köln, P.J. Tonger [sung text not yet checked]
- by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Ich denke dein", published 1797 [ voice and piano ], from Gesänge der Klage und des Trostes, no. 6, Berlin, Johann Friedrich Unger [sung text not yet checked]
- by Friedrich Wilhelm Rust (1739 - 1796), "Ich denke dein", published 1796 [ voice and piano ], from Oden und Lieder aus den besten deutschen Dichtern, Zweite Sammlung, no. 21, Leipzig: Bei Georg August Grieshammer [sung text not yet checked]
- by Karl Friedrich Zelter (1758 - 1832), "Ich denke dein" [sung text checked 1 time]
- by Emilie Zumsteeg (1796 - 1857), "Ich denke dein", published 1817, from Neun Lieder, no. 9 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Je pense à toi", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 97
Je pense à toi quand le printemps Se colore d'une pluie de fleurs, Et quand l'abondance de l'été doucement mûrie Rayonne dans les épis. Je pense à toi quand l'océan du monde En résonnant s'élève vers le ciel ; Et quand sous la fureur des vagues le rivage En gémissant se remet à trembler. Je pense à toi quand le soir En rougissant se perd dans le bois ; Et quand la douce plainte de Philomèle En s'élevant touche l'âme. Dans la trouble lueur de la lampe, dans les peines cruelles Mes pensées sont pour toi ; L'âme craintive implorait, à l'approche de la séparation Souviens toi de moi. Je penserai à toi jusqu'à ce que les cyprès Entourent ma tombe ; Et tant que dans le bois de Tempé la mémoire De ton nom fleurira.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friederike Brun (1765 - 1835), "Ich denke dein", written 1792
This text was added to the website: 2012-11-13
Line count: 20
Word count: 136