by Hans Christian Andersen (1805 - 1875)
Translation © by Pierre Mathé

Alt farer hen som Vinden
Language: Danish (Dansk) 
Available translation(s): FRE GER
Alt farer hen som Vinden,
Her er ei blivende Sted.
Snart svinder Rosen paa Kinden,
[Smilet og - Taarerne med]1.

Hvorfor være bedrøvet,
Hen farer Sorg og Fortræd,
Alt farer hen, som Løvet,
Tiden og Mennesket med.

Alt er Forsvinden -Forsvinden,
Ungdom, dit Haab og din Ven!
Alt farer hen som Vinden,
Og kommer aldrig igjen.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 in some versions, "Og Snillets Udtryk med"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Il ne revient jamais", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Und kehrt nie wieder", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2010-04-10 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:38
Line count: 12
Word count: 56

Il ne revient jamais
Language: French (Français)  after the Danish (Dansk) 
Tout s'en va comme le vent,
Ce n'est pas ici un lieu permanent.
Bientôt le rose de l'enfant disparaît,
Avec son sourire et ses larmes.

À quoi bon être affligé,
Chagrin et contrariété s'en vont,
Tout comme s'en vont les feuilles,
Avec le temps et les hommes.

Tout est disparition -- disparition,
Jeunesse, ton espoir et ton ami !
Tout s'en va comme le vent,
Et ne revient jamais.

Authorship

  • Translation from Danish (Dansk) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2013-01-02 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:07
Line count: 12
Word count: 68