by Anonymous / Unidentified Author
Adieu vous di
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Adieu vous di, tres doulce compaygnie, Puis que de vous departir me convient Per Fortune, qui, per grant aramie, A toute heure de moy grever souvient, Tout mon vouloir a rebours me sourvient Per la fausse que toudis m'est contrayre : Or pri a Dieu que bien puisse retrayre.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- possibly by Solage (b. 14??), "Adieu vous di" [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "I bid you farewell", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2013-03-09
Line count: 7
Word count: 49