by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Dva proshchanija
Language: Russian (Русский)
«Tak ty, moja Krasavica, Lishilas' vdrug Dvukh molodcev. Skazhi zhe mne, Kak s pervym ty Rasstalasja - Proshchalasja?» - «Rasstalas' s nim Ja veselo; Proshchalasja - Smejalasja... A on ko mne, Bednja zhechka, Pripal na grud' Golovushkoj; I dolgo tak Lezhal, molchal; Smochil platok Gorjuchimi... - Nu, bog s toboj, - Promolvil mne. Skhvatil konja, Pojekhal v put', V chuzhikh krajakh Korotat' vek». - «I ty nad nim Smejalasja? Jego slezam Ne verila? Skazhi zh teper', Mudrenaja, Kak ty s drugim [Proshchalasja]1?» «Drugoj ne to... Ne plakal on, [No]2 i teper' Vse plachu ja. Akh, obnjal on Tak kholodno; Tak sukho rech' Povel so mnoj. -- Ja jedu vish', Nenadolgo; Jeshchjo s toboj Uvidimsja, [I dovol'i]3 Naplachemsja. -- No serdcu li Takoj privet? Makhnul rukoj, Ne klanjajas', V moje lico Ne smotrjuchi, Pustil konja - I byl takov». -- «Kto zh pamjatnej ostanetsja dushe tvojej, krasavica?» «Mne pervogo, Konechno, zhal'; [No ja ljublju]4 Poslednego».
View original text (without footnotes)
2 Dyubyuk, Rachmaninov: "А" ("A")
3 Dyubyuk, Rachmaninov: "И в волюшку" ("I v voljushku")
4 Dyubyuk, Rachmaninov: "Люблю же я" ("Ljublju zhe ja")
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Confirmed with Алексей Кольцов, Стихотворения, 2018.
1 Dyubyuk, Rachmaninov: "Рассталася" ("Rasstalasja")2 Dyubyuk, Rachmaninov: "А" ("A")
3 Dyubyuk, Rachmaninov: "И в волюшку" ("I v voljushku")
4 Dyubyuk, Rachmaninov: "Люблю же я" ("Ljublju zhe ja")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Два прощания", written 1837 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Два прощания" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Два прощания", op. 26 (Пятнадцать романсов = Pjatnadcat' romansov (Fifteen songs)) no. 4 (1906) [ vocal duet for soprano and baritone with piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jennifer Gliere) , "Two farewells", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Deux adieux", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 64
Word count: 151