by Elizabeth Grant (later Murray) (1745? - 1814?)
Roy's wife of Alldivalloch
Language: English
Roy's wife of Alldivalloch, Roy's wife of Alldivalloch, Wat ye how she cheated me As I came o'er the braes of Balloch? She vow'd, she swore she wad be mine; She said she lo'ed me best of ony. But oh! the fickle, faithless quean, She's ta'en the carle and left her Johnie. Roy's wife, &c. O she was a canty quean! Well could she dance the Highland walloch; How happy I, had she been mine, Or I'd been Roy of Alldivalloch. Roy's wife, &c. Her hair sae fair, her een sae clear, Her wee bit mou' so sweet and bonnie; To me she ever will be dear, Tho' she's for ever left her Johnie. Roy's wife, &c.
About the headline (FAQ)
GLOSSARY
Wat = know
Braes = hills
Quean = young girl
Carle = old man
Canty = cheerful, merry
Highland walloch = type of Highland dance
Bonnie = pretty
Authorship:
- by Elizabeth Grant (later Murray) (1745? - 1814?), "Roy's wife of Alldivalloch" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Roy's wife", Hob. XXXIa no. 103, JHW. XXXII/2 no. 103. [text verified 1 time]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2013-03-25
Line count: 19
Word count: 117