The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Marias Lob

Language: German (Deutsch)

Maria, wahre Himmelsfreud',
der Welt Ergötzlichkeit!
Wer wollt' dich nicht lieben?
Du stehst mir geschrieben,
ja mir gegraben
mit tiefen Buchstaben
in meinem Herzelein!

Wie schmelzet ein Karfunkelstein
im Lorbeerkränzelein,
so geht es mir eben,
mein' Seel' und mein Leben
vor Lieb' sich zertrennen
und in sich verbrennen
bei deinem Nennen!

Der ganzen Schöpfung reiche Zier
vergleicht sich nicht mit dir.
Es dürfen die Blumen
ihr' Schönheit nicht rühmen,
sie müssen sich schämen,
du tuest benehmen
all' ihre Zierlichkeit.

Des Himmels Sternenangesicht
und aller Sonnen Licht,
samt Edelgesteinen,
sie dürfen nicht scheinen,
die Perlen, Korallen,
Gold, Silber, sie fallen
vor dir in Finsternis.

Maria, o mein' höchste Freud',
die Welt ist mir verleidt,
ich suche zu sterben;
du woll'st mir erwerben
nur Gottes Gnaden,
auf höheren Pfaden
so scheid' ich fröhlich hin.


Translation(s): DUT ENG FRE ITA

List of language codes

Submitted by Emily Ezust

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Giovanni Duci) , title 1: "Lode a Maria", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Linda Godry) , title 1: "Praised be Mary", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Louange à Marie", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Lof van Maria", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:25
Line count: 35
Word count: 132

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Louange à Marie

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Marie, vraie joie du ciel,
Délice du ciel !
Qui ne pourrait t'aimer ?
Tu es là, écrite,
Oui, gravée en moi,
En profondes lettres
Dans mon cœur !

Comme une escarboucle qui fond
Dans une couronne de laurier,
Il en fut ainsi pour moi,
Mon âme et ma vie,
D'amour éclatèrent
Et se consumèrent
Selon ta parole !

Les riches parures de toute la création
Ne sont pas comparables à toi.
Les fleurs ne peuvent
Vanter leur beauté,
Elles doivent être honteuses,
Que tu leur ravisses
Toutes leurs grâces.

La figure des étoiles du ciel,
Et toute la lumière du soleil,
Et les pierres précieuses,
Ne peuvent luire,
Les perles, le corail,
L'or, l'argent, devant toi
Ne sont qu'obscurité.

Marie, ô ma joie extrême
Le monde me dégoûte,
Je cherche à mourir ;
Si tu veux m'obtenir
La grâce de Dieu,
Sur des voies plus hautes,
Alors je partirai joyeusement.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2013 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Pierre Mathé. Contact:
    <pmathe (AT) neuf (DOT) fr>

    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

 

Text added to the website: 2013-04-16.
Last modified: 2014-06-16 10:05:10
Line count: 35
Word count: 151