Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Dans Venise la rouge, Pas un bateau qui bouge, Pas un pêcheur dans l'eau, Pas un falot. La lune qui s'efface Couvre son front qui passe D'un nuage étoilé Demi-voilé. Tout se tait, fors les gardes Aux longues hallebardes, Qui veillent aux créneaux Des arsenaux. Ah! maintenant plus d'une Attend, au clair de lune, Quelque jeune muguet, L'oreille au guet. Sous la brise amoureuse La Vanina rêveuse, Dans son berceau flottant Passe en chantant; Tandis que pour la fête Narcissa qui s'apprête, Met devant son miroir Le masque noir. Laissons la vieille horloge Au palais du vieux doge Lui compter de ses nuits Les longs ennuis. Sur sa mer nonchalante, Venise indolente Ne compte ni ses jours Ni ses amours. Car Venise est si belle Qu'une chaîne sur elle Semble un collier jeté Sur la beauté.
Note: Gounod's setting uses Musset's stanzas 1,5,9-10, two stanzas that appear related to stanzas 12 and 13, stanza 15 of Musset's poem, and then two more stanzas of uncertain origin.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in French (Français) by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857), "Venise", appears in Premières poésies
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Gounod (1818 - 1893), "Venise", CG 468 (1849), published 1855 [ voice and piano four-hands ], from 6 mélodies, no. 6, Éd. Brandus [sung text checked 1 time]
Set in a modified version by Marcial del Adalid, Benjamin Louis Paul Godard, Walther Hirschberg, Charles Malherbe, Hippolyte Monpou, Georges Villain.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Venice", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , "Venecia", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-04-18
Line count: 36
Word count: 136
En la roja Venecia Ningún barco se mueve Ningún pescador en el agua Ni un farol. La luna que se desvanece Cubre su frentre que pasa Semivelada Por una nube estrellada. Todo callado, salvo los guardas De largas alabardas Que vigilan las almenas De los arsenales. ¡Ah!, ahora, más de una Espera, al claro de luna, Algún joven tordo, Con la oreja al acecho. Bajo la brisa amorosa La Vanina soñadora En su flotante cuna Pasa cantando. Mientras que para la fiesta Narciso se engalana, Se pone ante el espejo La negra máscara. Dejemos al viejo reloj Del palacio del anciano dogo Contarle de sus noches Los largos hastíos. Sobre la mar perezosa Venecia indolente No cuenta ni sus días Ni sus amoríos. Pues Venecia es tan bella Que una cadena sobre ella Parece un collar tirado Sobre la belleza.
Authorship:
- Translation from French (Français) to Spanish (Español) copyright © 2013 by José Miguel Llata, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Not Applicable [an adaptation]
Based on:
- a text in French (Français) by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857), "Venise", appears in Premières poésies
This text was added to the website: 2013-04-18
Line count: 36
Word count: 140