by Moritz Gottlieb Saphir (1795 - 1858)
Wenn ich dir in's klare Auge
Language: German (Deutsch)
Wenn ich dir in's klare Auge Manchmal sinnend, sehnend seh', Finde ich darin geschrieben Einen Liebesbrief voll Weh! Wenn ich deine Lilienwange Geistigblaß und leidend seh', Seh' ich in den Lilien schlafen Ein geduldig, heilig Weh! Wenn ich dann dein schmerzlich Lächeln Um den Mund, den holden, seh', Seh' ich d'rin ein Liebesmärchen Voller Leid und voller Weh! Wenn ich dann in's Herz, das reine, In das klare Herz dir seh', Seh' ich d'rin die Weberschiffchen, Die stets weben dir dieß Weh'! Wenn ich dann voll Schmerz mir selber In das Herz, das wunde, seh', Find' ich Brief und Märchen wieder, Und dich selbst und all dein Weh!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Moritz Gottlieb Saphir (1795 - 1858), no title, appears in Wilde Rosen, no. 71, first published 1847 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Paul Lachner (1803 - 1890), "An Hertha", op. 37 no. 6, published 1840 [ voice and piano ], from Des Sängers Feierstunden. Ein Cyclus von Liedern, no. 6, Wien, Diabelli und Co. [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-04-27
Line count: 20
Word count: 108