The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Lob des Weines

Language: German (Deutsch) after the Persian (Farsi)

Gebt meinen Becher! Seht, er überstrahlt
Die blasse Lampe der Vernunft, so wie
Die Sonne die Gestirne überstrahlt!

Gebt meinen Becher! Sämtliche Gebete
Meines Breviers will ich vergessen, alle
Suren des Korans stürz ich in den Wein!

Gebt meinen Becher! Und Gesang erschalle
Und dringe zu den tanzenden Sphären auf
Mit mächtigem Schwung! Ich bin der Herr der Welt!


Translation(s): ENG HEB

List of language codes

Die Lieder und Gesänge des Hafis, YinYang Media Verlag. ISBN 3-935727-03-8.

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • HEB Hebrew (עברית) (Ehud Shapiro) , title 1: "שבחי היין", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Prichard) , title 1: "In praise of wine", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2007-06-05.
Last modified: 2014-06-16 10:02:23
Line count: 9
Word count: 59

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

שבחי היין

Language: Hebrew (עברית) after the German (Deutsch)

הב כוסי! ראה, היא מאפילה על אורה החיוור של התבונה, כמו שהשמש מאפילה על הכוכבים! הב כוסי! את כל תפילות הסידור אשכח, את כל סורות הקוראן אשליך אל תוך היין! הב כוסי! אפצח בשיר, אפרוץ אל מעגל הרוקדים בתנופה רבתי, אני מלך העולם!

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Hebrew (עברית) copyright © 2013 by Ehud Shapiro, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
Based on

 

Text added to the website: 2013-06-10.
Last modified: 2014-06-16 10:05:13
Line count: 9
Word count: 44