Maikaterlied
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Maikater singt die ganze Nacht:
Der Frühling ist erwacht, erwacht,
Der Frühling ist erwacht!
Gleich einem Reis trägt er den Schwanz;
Wärn Blätter dran, so wärs ein Kranz;
Er flötet:
Oh holde Mimamausamei,
Wer dich zu lieben wagt, der sei
Getötet!
Ich ganz alli-alla-allein,
Nur ich darf dein Geschpusi sein,
Bis daß es morgenrötet.
Im Mai sind alle Blätter grün,
Im Mai sind alle Kater kühn
Und alle Jüngelinge.
Und wer ein Herz hat, faßt sich eins,
Und wär sich keins faßt, hat auch keins;
Singe mein Kater, singe!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chanson du matou au mois de mai", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-02-23
Line count: 18
Word count: 89
Chanson du matou au mois de mai
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Le matou de mai chante toute la nuit :
Le printemps est réveillé, réveillé.
Le printemps est réveillé !
Il porte sa queue comme un rameau ;
S'il y avait des feuilles, ça ferait une couronne ;
Il chante :
Oh ma chère mimisouris,
Celui qui ose t'aimer,
Qu'il meure !
Moi seul, tout solosoloseul
Puis-je être ton galant
Jusqu'au lever de l'aurore.
En mai toutes les feuilles sont vertes,
En mai, tous les matous sont hardis,
Et tous les jouvenceaux.
Et celui qui a un cœur, en attrape un,
Et s'il n'en attrape pas, il n'en a pas ;
Chante, mon matou, chante !
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2013 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2013-06-17
Line count: 18
Word count: 105