by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921)
Es starb der Tag mit seiner Noth
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Es starb der Tag mit seiner Noth ... Die Sonne streut ihr leuchtend Roth Um seinen Sarg und hüllt ihn ein, "Gesegnet soll dein Schlummer sein!" Ein Todestraum kommt über mich -- Wie lange noch, dann ruh' auch ich, Und was mir Wonne schuf und Pein, Hüllt leuchtend wohl die Sonne ein!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, Fünfte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 52.
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Todesahnen", appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 3. Aus der Einsamkeit, no. 8 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marie Charlotte Henriette von Kehler (1822 - 1882), "Todestraum", op. 18 (Sechs Lieder für 1 tiefe Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1900 [ low voice and piano ], Kassel, Kramer-Bangert [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2015-02-26
Line count: 8
Word count: 51