What was new in September, 2004
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
3 song texts (5 settings), 1 placeholder, and 8 translations have been added as follows:
2004-09-30
2004-09-29
- Translation: To a Christmas rose II ENG (after Eduard Mörike: Im Winterboden schläft ein Blumenkeim)
- Translation: At midnight ENG (after Eduard Mörike: Um Mitternacht (Gelassen stieg die Nacht an's Land
))
- Translation: Prayer ENG (after Eduard Mörike: Gebet (Herr, schicke was du willst
))
- Translation: To the new year ENG (after Eduard Mörike: Zum neuen Jahr (Wie heimlicher Weise
))
- A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
2004-09-28
2004-09-09
- Translation: At least, if I am not able ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Almen se non poss'io)
- Das Fräulein stand am Meere
(Sonja Beets, Wilhelm Killmayer, Heike Beckmann, Yehezkel Braun, Christian Bruhn, Richard Farber, Don Forsythe, Martin Gehrigk, Oskar Guttmann, Lukas Haug, Caspar René Hirschfeld, R. Johndorff, Karl Kohn, Othmar Schoeck, Erich Schröder) (Text: Heinrich Heine)
- Translation: Nina ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Tre giorni son che Nina
)
- A total of 3 texts, translations, and placeholders were added.
|