15 song texts (41 settings), 2 placeholders, and 20 translations have been added as follows:
2005-05-24
- Als er seinem Tode entgegen sah (Carl Friberth) (Text: Leopold Friedrich Günther von Goekingk) [x]
- A total of 1 setting was added.
- A total of 1 text or placeholder was added.
2005-05-21
- Hört zu ein news gedicht (Roland de Lassus) (Text: Hans Sachs)
- A total of 1 setting was added.
- A total of 1 text or placeholder was added.
2005-05-16
- Translation: Het vissersmeisje DUT (after Heinrich Heine: Du schönes Fischermädchen
)
- Translation: Haar beeld DUT (after Heinrich Heine: Ich stand in dunklen Träumen)
- Translation: Atlas DUT (after Heinrich Heine: Ich unglücksel'ger Atlas! Eine Welt
)
- Translation: Afscheid DUT (after Ludwig Rellstab: Ade! du muntre, du fröhliche Stadt, ade)
- Translation: In den vreemde DUT (after Ludwig Rellstab: Wehe dem Fliehenden)
- Translation: Hol in 't woud DUT (after Ludwig Rellstab: Rauschender Strom)
- Translation: Serenade DUT (after Ludwig Rellstab: Leise flehen meine Lieder)
- Translation: Voorjaarsverlangen DUT (after Ludwig Rellstab: Säuselnde Lüfte wehend so mild)
- Translation: Voorgevoel van een soldaat DUT (after Ludwig Rellstab: Kriegers Ahnung (In tiefer Ruh liegt um mich her
))
- Translation: Liefdesboodschap DUT (after Ludwig Rellstab: Liebesbotschaft (Rauschendes Bächlein
))
- An Phyllis - Toccata ; Corrente (Paul Hindemith) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
- Ich hab' ein kleines Hüttchen nur (Karl Friedrich Zelter, Johan Peter Emilius Hartmann, Johann Friedrich Karl Lauer, Wilhelm Taubert, Julius Stockhaus) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
- Zufriedenheit (Joseph Haydn) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
- Translation: Ascoltate, Signori, una nuova poema ITA (after Anonymous/Unidentified Artist: Nun hört, ihr Herrn, ein neus Gedicht
)
- Lied für preußische Patrioten (Karl Friedrich Zelter) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim) [x]
- Translation: Ascoltate, Signori, una nuova poema ITA (after Anonymous/Unidentified Artist: Nun hört, ihr Herrn, ein neus Gedicht
)
- Translation: Now listen, gentlemen, to a new poem ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Nun hört, ihr Herrn, ein neus Gedicht
)
- Nun hört, ihr Herrn, ein neus Gedicht (Erasmus Widmann)
- A total of 7 settings were added.
- A total of 18 texts, translations, and placeholders were added.
2005-05-15
- Ständchen (Emil Mattiesen) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
- Der Greis (Joseph Haydn) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
- Ария (Mikhail Ivanovich Glinka) (Text: after Pini)
- Aria (Mikhail Ivanovich Glinka) (Text: Pini)
- Translation: Fahrwohl, fahrwohl, du lange Stadt
GER (Text: G. Pertz after William Smyth)
- Translation: Der Scheidekuß GER (Text: G. Pertz after William Smyth)
- The Bachelor's Song (Carol Barratt) (Text: Thomas Flatman)
- A total of 7 settings were added.
- A total of 7 texts, translations, and placeholders were added.
2005-05-08
- Translation: Prosperous voyage ENG (after Johann Wolfgang von Goethe: Glückliche Fahrt (Die Nebel zerreißen
))
- A total of 1 text or placeholder was added.
2005-05-07
- With a pressed flower (Henry Kimball Hadley) (Text: James Russell Lowell)
- O moonlight deep and tender (?, Mrs. George E. Aiken, Carl Reinhold Busch, Henry Leland Clarke, Ferdinand Luis Dunkley, Elizabeth Philp, Anonymous/Unidentified Artist, Arthur Shepherd, Lucien H. Southard, Samuel Prowse Warren, Florence Aylward, Robert Goldbeck) (Text: James Russell Lowell)
- From the close-shut windows gleams no spark (Francis Boott, George Boweryem, George W. Marston, Elizabeth Philp, Elizabeth Philp) (Text: James Russell Lowell)
- At Midnight (Elinor Remick Warren) (Text: James Russell Lowell)
- A total of 19 settings were added.
- A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
2005-05-03
- Translation: The tempest ENG (after Aleksandr Aleksandrovich Blok: О, как безумно за окном
)
- Translation: Gamayun, the prophet bird ENG (after Aleksandr Aleksandrovich Blok: На гладях бесконечных вод
)
- A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
2005-05-02
- Anima infida (Georg Friedrich Händel)
- A total of 6 settings were added.
- A total of 1 text or placeholder was added.
2005-05-01
- Translation: Neo-Greek Song ENG (after Apollon Nikolayevich Maykov: В темном аде, под землею
)
- Translation: Will you continue to torment me ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Tu mancavi a tormentarmi)
- A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
|