The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

What was new in July, 2005

[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.

71 song texts (215 settings), 26 placeholders, and 28 translations have been added as follows:

    2005-07-30
    • Wenn, Brüder, wie wir täglich sehen (Carl Maria von Weber, Friedrich Muck) (Text: Christian Levin Friedrich Sander after Jens Immanuel Baggesen) [x]
    • A total of 1 setting was added.
    • A total of 1 text or placeholder was added.
    2005-07-29
    • [No title] (Text: Gabriele D'Annunzio) [x]
    • Der Besuch des Eros (Anna Teichmüller) (Text: after Anacreon) [x]
    • [No title] (Text: Anacreon) [x]
    • [No title] (Text: Anacreon) [x]
    • A total of 6 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-07-28
    • Dans la nuit (Jean Pierre Poupard) (Text: Henri Michaux) [x]
    • La Jeune Fille de Budapest (Jean Pierre Poupard) (Text: Henri Michaux) [x]
    • Repos dans le malheur (Jean Pierre Poupard) (Text: Henri Michaux) [x]
    • Jerusalems Zerstörung durch Titus (Johann Karl Gottfried Loewe) (Text: Franz Theremin after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
    • From the last hill that looks on thy once holy dome (Samuel Bugatch, Isaac Nathan, Arnold Zemachson) (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
    • Translation: Ida's wish  ENG (after Helene Loewe: Steigt empor, ihr Wünsche mein)
    • Idas Wunsch (Johann Karl Gottfried Loewe) (Text: Helene Loewe)
    • Translation: Capitulation  ENG (after Therese Albertine Luise von Jacob: Kapitulation (Hinterm Berge dort, dem grünen ))
    • Kapitulation (Johann Karl Gottfried Loewe) (Text: Therese Albertine Luise von Jacob after Volkslieder )
    • Des Jünglings Segen (Johann Karl Gottfried Loewe) (Text: Therese Albertine Luise von Jacob after Volkslieder )
    • Translation: Surprise  ENG (after Therese Albertine Luise von Jacob: Überraschung (Komm, o Bruder, in die helle Sonne ))
    • Überraschung (Johann Karl Gottfried Loewe) (Text: Therese Albertine Luise von Jacob after Volkslieder )
    • [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
    • Translation: At the dance  ENG (after Therese Albertine Luise von Jacob: Beim Tanze (Trallalla, mein Liebchen, was hast du mir nicht gesagt ))
    • Beim Tanze (Johann Karl Gottfried Loewe) (Text: Therese Albertine Luise von Jacob after Volkslieder )
    • Translation: Girl and rose  ENG (after Therese Albertine Luise von Jacob: Mädchen und Rose (Ach! Mein kühler Wasserquell! ))
    • Mädchen und Rose (Johann Karl Gottfried Loewe) (Text: Therese Albertine Luise von Jacob after Volkslieder )
    • Translation: Eternal love  ENG (after (Johann) Otto Prechtler: Hauch der Liebe ist das Lüftchen)
    • Hauch der Liebe ist das Lüftchen (Johann Karl Gottfried Loewe, Anton Eberhardt, Eduard Hermes) (Text: Otto Prechtler)
    • Translation: The rose of the heart  ENG (after Friedrich Rückert: Mein Gemüte blühte )
    • Die Herzensrose (Johann Karl Gottfried Loewe) (Text: Friedrich Rückert)
    • Good night! Good night, beloved! (Ethelbert Woodbridge Nevin, Ciro Ercole Pinsuti, Il Cavaliere, Franz Wilhelm Abt, Michael William Balfe, J. G. Barnard, John Blockley, Carl Reinhold Busch, Charles A. Chase, Charles Coes Chase, Vincenzo Cirillo, Charles Whitney Coombs, Sydney Dalton, Luigi Denza, Ellen Dickson, Frederic Dormand, Anonymous/Unidentified Artist, James Cliffe Forrester, Frank Gilder, Stephen Ralph Glover, W. H. J. Graham, H. Jerome, William Noel Johnson, J. Tomlins Jones, E. S. Kimball, Samuel Line Laciar, Frederick Nicholls Lohr, Frank Lewis Moir, Edwin George Monk, William Harold Neidlinger, Joseph Edward Newell, Henry Perabeau, Elizabeth Philp, Daniel Protheroe, Daniel Protheroe, William Henry Reed, Carl Reinhardt, L. Schehlmann, Mae Silsby, W. G. Sired, William Ramsay Spence, Thomas D. Sullivan, Adolf Terschak) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
    • Translation: My heart, I want to ask you  ENG (after Eligius Franz Joseph, Freiherr von Münch-Bellinghausen: Mein Herz, ich will dich fragen)
    • Mein Herz, ich will dich fragen (Johann Karl Gottfried Loewe, L. Stein, Heinrich Reinhardt, Henriette Fahrbach) (Text: Eligius Franz Joseph, Freiherr von Münch-Bellinghausen , under the pseudonym Friedrich Halm)
    • A letter (Lee Hoiby) (Text: Emily Dickinson)
    • I was there (Lee Hoiby) (Text: Walt Whitman)
    • A total of 27 settings were added.
    • A total of 26 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-07-27
    • The Devil's Love Song (Hallet Gilberté) (Text: Maurice V. Samuels)
    • Translation: The Moorish Prince  ENG (after Ferdinand Freiligrath: Auf der Messe, da zieht es, da stürmt es hinan)
    • Translation: The Moorish Princess  ENG (after Ferdinand Freiligrath: Fern tobt der Kampf im Palmental)
    • A total of 2 settings were added.
    • A total of 3 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-07-25
    • An angel, robed in spotless white (Franco Leoni, Samuel Coleridge-Taylor, Frederick D. Hall, Gary Bachlund, Richard Thompson) (Text: Paul Laurence Dunbar)
    • Translation: The indifferent one  ENG (after Arthur Justin Léon Leclère: Tes yeux sont doux comme ceux d'une fille )
    • Translation: The enchanted flute  ENG (after Arthur Justin Léon Leclère: L'ombre est douce et mon maître dort)
    • Translation: Asia  ENG (after Arthur Justin Léon Leclère: Asie, Asie, Asie)
    • Out of the night that covers me (Bruno Siegfried Huhn, Marshall Rutgers Kernochan, Francis Alexander Korbay, Charles Albert Lidgey, Carl F. Mueller, Martin Edward Fallas Shaw, Vivian Fine, Vivian Fine) (Text: William Ernest Henley)
    • A total of 9 settings were added.
    • A total of 5 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-07-17
    • Aus der Ferne (Othmar Schoeck, Robert Kahn, Hans Huber) (Text: Eduard Mörike)
    • Im Park (Othmar Schoeck, Werner M. Grimmel, Thomas Hennig) (Text: Eduard Mörike)
    • Lose Ware (Othmar Schoeck, Manfred Schlenker) (Text: Eduard Mörike)
    • A total of 5 settings were added.
    • A total of 3 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-07-16
    • Muse und Dichter (Othmar Schoeck, Manfred Schlenker) (Text: Eduard Mörike)
    • Jung Volker, das ist unser Räuberhauptmann (Robert Franz, Felix Paul Weingartner, Hugo Distler, Karl Ludwig Friedrich Hetsch, Robert Kahn, Wolfgang Ulrich, Robert Emmerich, Carl Isenmann) (Text: Eduard Mörike)
    • Trost (Othmar Schoeck, Heinrich Spitta) (Text: Eduard Mörike)
    • Der Geprüfte (Othmar Schoeck) (Text: Eduard Mörike)
    • Antike Poesie (An Goethe) (Othmar Schoeck) (Text: Eduard Mörike)
    • Nachts (Othmar Schoeck, Detlev Glanert, Karl Ludwig Friedrich Hetsch) (Text: Eduard Mörike)
    • A total of 8 settings were added.
    • A total of 6 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-07-15
    • Abschied (Hermann Hans Wetzler) (Text: Lini Wetzler) [x]
    • November (Hermann Hans Wetzler) (Text: Lini Wetzler) [x]
    • Nach Osten (August Heinrich von Weyrauch) (Text: Friedrich Gottlob Wetzel) [x]
    • Ziehn wir aus ins Feld (Franz Wilhelm Abt) (Text: L. Widmer)
    • Z'Basel an mym Rhy (Franz Wilhelm Abt) (Text: Johann Peter Hebel)
    • Wie könnt' ich dein vergessen! (Franz Wilhelm Abt, Eduard Lassen, Friedrich von Wickede, Franz Schmidts, Carl Dumont, Ludolf Waldmann, Gustav Bruno Dost, Ch. Wittenberg) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
    • Wenn der Lenz beginnt (Franz Wilhelm Abt, Theodor Gaugler) (Text: H. Francke)
    • A total of 8 settings were added.
    • A total of 7 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-07-14
    • Morgenlied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • Verzage nicht (Franz Wilhelm Abt) (Text: Martin Beck)
    • Verlaß mich nicht (Franz Wilhelm Abt) (Text: Christoph Christian Hohlfeld)
    • Mahnung (Franz Wilhelm Abt) (Text: Christoph Christian Hohlfeld)
    • Translation: Tenderly  ENG (after Vincent Hyspa: D'un amour tendre et pur )
    • Vaterland (Franz Wilhelm Abt, Gottfried Angerer) (Text: Georg Steiger)
    • Gebet (Franz Wilhelm Abt, Theodor Gaugler) (Text: Heinrich Weber)
    • Über den Sternen, da wird es einst tagen (Franz Wilhelm Abt, Franz Wilhelm Abt) (Text: Ida Marie Luise Sophie Friederike Gustava Hahn-Hahn)
    • Gute Nacht (Franz Wilhelm Abt, Joseph Rheinberger, Joseph Rheinberger, Karl Martin Reinthaler, Carl Isenmann, Ignaz Brüll, John Böie, Ferdinand von Hiller, Ferdinand Möhring, Simon van Milligen, Otto Tiehsen) (Text: Emanuel von Geibel)
    • Schifferabend (Franz Wilhelm Abt)
    • Blümlein auf der Haide (Franz Wilhelm Abt, Joseph Huber) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
    • Turner-Marschlied (Franz Wilhelm Abt)
    • Zu Bacharach am Rhein (Franz Wilhelm Abt, Otto Urban) (Text: Hermann Grieben)
    • Hinauf (Franz Wilhelm Abt) (Text: Georg Christian Dieffenbach)
    • Marschlied (Franz Wilhelm Abt) (Text: Volkslieder )
    • Lenz und Turnen (Franz Wilhelm Abt) (Text: J. H. Tschudi)
    • In den Augen liegt das Herz (Franz Wilhelm Abt, Ferdinand Gumbert, W. Eckardt) (Text: Franz von Kobell)
    • I han es Hüsli nett und blank (Franz Wilhelm Abt) (Text: Volkslieder )
    • Herrlich Land, Vaterland (Franz Wilhelm Abt) (Text: Carl Stelter)
    • Zieh, o Nacht, stille Nacht (Franz Wilhelm Abt, Heinrich Bellermann, Adalbert Ûberlée) (Text: Hermann Kletke)
    • Eine Brücke kenn' ich, Liebchen (Franz Wilhelm Abt, Karl Gottlieb Reissiger, August Schulz, Eduard Schön, Adolf Wallnöfer, Albert, Graf Amadei) (Text: Anton Alexander, Graf von Auersperg , under the pseudonym Anastasius Grün)
    • Dem Vaterland (Franz Wilhelm Abt) (Text: J. J. Sprüngli)
    • Heimweh (Franz Wilhelm Abt) (Text: Carl Schultes)
    • A total of 21 settings were added.
    • A total of 23 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-07-07
    • [No title] (Eugene MacDonald Bonner) (Text: Léon Bazalgette after Walt Whitman) [x]
    • Translation: It was beautiful in the country!   ENG (after Nina Meshchersky: Как хорошо было в деревне )
    • Allie (Brian Holmes, Gordon Crosse, Freda Mary Swain) (Text: Robert Graves)
    • Variations for two pianos (Brian Holmes) (Text: Donald Justice) [x]*
    • Fife tune (Brian Holmes, Richard Jackson Cumming) (Text: John Streeter Manifold) [x]*
    • Minuit clair (Eva Ruth Spalding) (Text: Léon Bazalgette after Walt Whitman) [x]
    • A total of 45 settings were added.
    • A total of 6 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-07-06
    • As I watch'd the ploughman ploughing (Philip Dalmas, William Harold Neidlinger, Alan Burrage Stout, Robert E. Ward) (Text: Walt Whitman)
    • Noon walk on the asylum lawn (Elizabeth Vercoe) (Text: Anne Sexton) *
    • youful (Frederick Koch) (Text: E. E. Cummings) *
    • All in green went my love riding (Brian Holmes, David Leo Diamond, Nelson H. Keyes, Peter Schickele, Henk Badings, Dan Welcher, Ellen Mandel) (Text: E. E. Cummings) *
    • Ballad of the Foxhunter (Charles Martin Tornov Loeffler, Brian Holmes) (Text: William Butler Yeats)
    • Waken, lords and ladies gay (Brian Holmes, Ludwig van Beethoven, Georgina Bairnsfather) (Text: Walter Scott, Sir)
    • Translation: Aan de luit  DUT (after Johann Friedrich Rochlitz: An die Laute (Leiser, leiser, kleine Laute ))
    • A total of 43 settings were added.
    • A total of 7 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-07-05
    • Translation: De dood en het meisje  DUT (after Matthias Claudius: Der Tod und das Mädchen (Vorüber! ach, vorüber! ))
    • Translation: Ellen's Lied III (Ave Maria)  DUT (after Adam Storck: Ave Maria! Jungfrau mild )
    • Translation: Jij bent de rust  DUT (after Friedrich Rückert: Kehr ein bei mir! (Du bist die Ruh ))
    • Translation: Geloof in de lente  DUT (after Johann Ludwig Uhland: Frühlingsglaube (Die lauen Lüfte sind erwacht ))
    • Translation: Greetje aan het spinnewiel  DUT (after Johann Wolfgang von Goethe: Meine Ruh' ist hin )
    • Translation: Heideroosje  DUT (after Johann Wolfgang von Goethe: Heidenröslein (Sah ein Knab' ein Röslein stehn ))
    • Translation: Lachen en huilen  DUT (after Friedrich Rückert: Lachen und Weinens Grund (Lachen und Weinen zu jeglicher Stunde ))
    • Translation: Zaligheid  DUT (after Ludwig Heinrich Christoph Hölty: Seligkeit (Freuden sonder Zahl ))
    • Translation: Windstille zee  DUT (after Johann Wolfgang von Goethe: Meeres-Stille (Tiefe Stille herrscht im Wasser ))
    • Translation: Wie nooit zijn brood in tranen at  DUT (after Johann Wolfgang von Goethe: Wer nie sein Brot mit Tränen aß )
    • Als sie vom Paradiese ward gezwungen (Othmar Schoeck, Alexander Ritter, Theodor Winkelmann) (Text: Nikolaus Lenau)
    • Wiegenlied (Friedrich Gottlob Fleischer) [x]
    • An Doris (Friedrich Gottlob Fleischer) (Text: Thomsen) [x]
    • Frühlingslied eines gnädigen Fräuleins (Friedrich Gottlob Fleischer) (Text: Johann Heinrich Voss)
    • Nein und ja (Friedrich Gottlob Fleischer) [x]
    • Tafellied (Friedrich Gottlob Fleischer) [x]
    • Entschlüße (Friedrich Gottlob Fleischer) [x]
    • Zeitgesang (Friedrich Gottlob Fleischer) [x]
    • A total of 19 settings were added.
    • A total of 18 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-07-04
    • The sea hath its pearls (Maude Valérie White, Benjamin E. Woolf, Robert Earle Anderson, Sir Edward Cuthbert Bairstow, Michael William Balfe, W. Biermann, John W. Bischoff, Henry Bond, William Borrow, Johannes Braunschiedl, Henry Burck, Cecil Burleigh, Carl Reinhold Busch, Luigi Caracciolo, Frederick Scotson Clark, George Howard Clutsam, T. H. Cooperson, David John Coutts, Ellen Cowdell, Frederic Hymen Cowen, Sir, John David Davis, Herbert C. Deavin, H. A. Donald, Robert S. Flagler, James Cliffe Forrester, Tom Harrison Frewin, Rudolph Ganz, Robert Goldbeck, Mrs. M. H. Gulesian, Percy Harmon, Cuthbert Harris, Joseph Charles Holbrooke, Helen Hopekirk, Oliver A. King, Victor Kolar, Samuel Liddle, Clarence Lucas, William Mairhofer, Jessie Miller, Cecile Neuhaus, Joseph Edward Newell, John A. O'Shea, George Stephenson Oldham, J. Herbert Olding, C. Pavesi, Elizabeth Philp, William Prendergast, Olga V. Radecke, Alfred Redhead, Le Roy Mitchell Rile, Herbert Sanders, Frank E. Sawyer, Vernon Spencer, Thomas Edward Spinney, Julius Sprenger, Svengali, Berthold Tours, Charles John Vincent, Jr., Ida Walter, Samuel Prowse Warren, Ernest Whyte, J. J. Wickham, Vernon O. Wright, Osma C. Morrill, Bertram C. Henry, F. Lichner, Walter Cecil Macfarren, Osma C. Morrill, John A. O'Shea, James Cutler Dunn Parker, Ciro Ercole Pinsuti, Il Cavaliere, Charles Gounod, Bruce Adolphe) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Heinrich Heine)
    • Let us forget (Maude Valérie White) (Text: Mary Robinson)
    • A Memory (Maude Valérie White)
    • When the swallows homeward fly (Maude Valérie White) (Text: after Karl Reginald Herloß)
    • Auf ewig dein! Wenn Berg und Meere trennen (Julie Baroni-Cavalcabó, Franz Peter Schubert, Otto Ehrenfried Nicolai) (Text: Friedrich von Matthisson)
    • Wellen blinkten durch die Nacht (Louis [Ludwig] Spohr, Julie Baroni-Cavalcabó, Joseph Rheinberger, Ernest Fritsch) (Text: Robert Reinick)
    • Die Elfenkönigin (Johann Karl Gottfried Loewe, Friedrich Curschmann, Nikolaus, Freiherr von Krufft, Hans Georg Nägeli, Friedrich Muck, Friedrich Curschmann) (Text: Friedrich von Matthisson)
    • Hört ihn und seht sein dürftig Instrument! (Othmar Schoeck, Karl Michael Komma, Wolfgang Weller) (Text: Eduard Mörike)
    • Herz! und weißt du selber denn zu sagen (Robert Franz, Heinrich , Freiherr von Herzogenberg, Emil Kauffmann, Fritz Schieri) (Text: Eduard Mörike)
    • Auf dem Krankenbette (Othmar Schoeck, Jean-Pierre Waelbroeck) (Text: Eduard Mörike)
    • Johann Kepler (Othmar Schoeck) (Text: Eduard Mörike)
    • Es ist doch im April fürwahr (Othmar Schoeck, Robert Kahn, Fritz Schieri) (Text: Eduard Mörike)
    • Impromptu (An Mörikes Hündchen Joli) (Othmar Schoeck) (Text: Eduard Mörike)
    • Acht kleine Hunde (Harald Genzmer) (Text: after Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga) [x]*
    • Translation: The all-powerful  ENG (after Johann Ladislaus Pyrker: Groß ist Jehova, der Herr! Denn Himmel )
    • A total of 21 settings were added.
    • A total of 15 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-07-01
    • Translation: Barcarolle  ENG (after Leopoldo Tarantini: Voga, voga, il vento tace )
    • A total of 1 text or placeholder was added.

    See what was new in previous months