902 song texts (2200 settings), 503 placeholders, and 204 translations have been added as follows:
2009-01-31
2009-01-30
- How blest the wounded bird (Fritz Bennicke Hart) (Text: Hubert Church)
- Favonius (Fritz Bennicke Hart) (Text: Hubert Church)
- Of old we knew a glade (Fritz Bennicke Hart) (Text: Hubert Church)
- Epitaph (Fritz Bennicke Hart) (Text: Hubert Church) [x]
- Fidelis (Fritz Bennicke Hart) (Text: Hubert Church)
- The pilgrim (Fritz Bennicke Hart) (Text: William Blake) [x]
- The Door of Death is made of gold (Fritz Bennicke Hart, Gordon Crosse) (Text: William Blake)
- To Dianeme (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick) [x]
- Upon the roses in Julia's bosom (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- A grace for a child (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick) [x]
- Whalin' up the Lachlan (Fritz Bennicke Hart) (Text: Louis Esson)
- A spring morning (Fritz Bennicke Hart) (Text: Louis Esson)
- Wild bees (Fritz Bennicke Hart) (Text: Louis Esson)
- Magpies (Fritz Bennicke Hart) (Text: Louis Esson)
- The old black billy an' me (Fritz Bennicke Hart) (Text: Louis Esson)
- Cradle song (Fritz Bennicke Hart) (Text: Louis Esson)
- Upon thee departed hence (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick) [x]
- The beggar (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- Upon a child (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick) [x]
- Choose me your valentine (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- The fairies (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- The bag of the bee (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- I plaid with love (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- Love looks for love (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- The bondman (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- The pilgrim (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- To a bed of tulips (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- Translation: The nightingale ENG (after Volkslieder (Folksongs): El rossinyol (Rossinyol, que vas a França, rossinyol
))
- Music comes (Philip Napier Miles) (Text: John Freeman)
- It was the lovely moon (Ivor Gurney, Winifred May Bury) (Text: John Freeman)
- English Hills (Joyce E. K. Jarvis) (Text: John Freeman)
- Kneel, little child, to God (Fritz Bennicke Hart) (Text: Monk Gibbon) [x]*
- The wise lover (Jean Coulthard) (Text: Monk Gibbon) [x]*
- Wayfarers (Fritz Bennicke Hart) (Text: Monk Gibbon) [x]*
- The singers (Fritz Bennicke Hart) (Text: Monk Gibbon) [x]*
- Of a child (Fritz Bennicke Hart) (Text: Monk Gibbon) [x]*
- The little field (Fritz Bennicke Hart) (Text: Monk Gibbon) [x]*
- Innocence (Jean Coulthard, Fritz Bennicke Hart) (Text: Monk Gibbon) [x]*
- Children (Christopher Kaye Le Fleming) (Text: Monk Gibbon) [x]*
- J'ai cherché trente ans, mes sœurs
(Jean Absil, Joseph Béesau) (Text: Maurice Maeterlinck)
- Ma mère, n'entendez-vous rien? (Text: Maurice Maeterlinck)
- Les sept filles d'Orlamonde (Text: Maurice Maeterlinck)
- On est venu dire (Text: Maurice Maeterlinck)
- Ils ont tué trois petites filles (Florent Schmitt) (Text: Maurice Maeterlinck)
- Elle l'enchaîna dans une grotte (Text: Maurice Maeterlinck)
- Non dolet (Arthur Duff) (Text: Oliver Joseph St. John Gogarty) [x]*
- Death may be (Derek Healey) (Text: Oliver Joseph St. John Gogarty) [x]*
- The rocket (Rosalie Housman) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]*
- Retreat (Philip Napier Miles) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- Song of a lass, O (William Gillies Whittaker) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- Scatterpenny (E. Roy Thompson, William Gillies Whittaker) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- Sam Spraggon (Ivor Gurney) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- The quiet (Philip Napier Miles) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- Pedlar Jack (Ivor Gurney) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- Old Meg (Herbert Norman Howells) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- To the terrestrial globe (Eliot Newsome) (Text: William Schwenck Gilbert)
- The tavern (Hermann Frederic Löhr) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]
- Honeymoon (Edgar Leslie Bainton) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]
- A casualty (Edgar Leslie Bainton) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]
- The little red calf (Colin Moncrieff Campbell Taylor) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]*
- The lark (Philip Napier Miles) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- Hit (Philip Napier Miles) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- He is tender with the beasts (Donald Ford) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]*
- The empty purse (William Gillies Whittaker) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]*
- The dancing seal (Edgar Leslie Bainton) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- The dancers (Philip Napier Miles) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- The chestnut-blossom (George Norman Peterkin) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]*
- Si de mi amor aguardáis
(Text: Tirso de Molina)
- El Rossinyol (Anonymous/Unidentified Artist) (Text: Volkslieder )
- The Peter-penny (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- To Fortune (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- To carnations (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- His creed (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- Tapers (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- To heaven (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- To God on his sickness (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- Jove -- Evensong (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- A short hymn to Venus (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- A hymn to Neptune (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- A vow to Mars (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- Play, Phœbus, on thy lute (Anthony Strilko, Fritz Bennicke Hart, Mary Grant Carmichael) (Text: Robert Herrick)
- On love (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick) [x]
- Upon her feet (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- To the lark (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- Reach, with your whiter hands, to me (Fritz Bennicke Hart, Bainbridge Crist) (Text: Robert Herrick)
- An epitaph upon a virgin (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- The rosarie (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- Upon a wife that dyed with jealousie (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- Upon a delaying lady (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- I call and I call (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- To his Valentine (Fritz Bennicke Hart) (Text: Robert Herrick)
- Home, home from the horizon far and clear
(Sir Edward Cuthbert Bairstow, Gwyneth L. Brown, Fritz Bennicke Hart, Vivian Hickey, Maurice Johnstone, Mabel Lovering, Bryceson Treharne, Vladimir Agopov) (Text: Alice Christina Meynell)
- 'The three stars' and 'Epode' (Bernard James Naylor) (Text: David Emery Gascoyne) [x]*
- Vous avez allumé les lampes (Text: Maurice Maeterlinck)
- Red roses floating in a crystal bowl (Anita Mary Blake, Ivor Gurney) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- Old Skinflint (Herbert Norman Howells, Leonard Rafter) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- A total of 112 settings were added.
- A total of 96 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-29
- Stars (Fritz Bennicke Hart) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]*
- Evening (Fritz Bennicke Hart) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]*
- Pity Me (Fritz Bennicke Hart, Ivor Gurney) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- The pool (Fritz Bennicke Hart) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]*
- The fowler (Fritz Bennicke Hart) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]*
- Audrey (Fritz Bennicke Hart) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]*
- The last hero (Fritz Bennicke Hart) (Text: George William Russell)
- Why was Cupid a boy (Fritz Bennicke Hart, John Ireland, Cecil S. Effinger, A. Herbert Brewer, Walter Byron Mourant, Paul Schwartz, Maude Valérie White) (Text: William Blake)
- Leave, O leave me to my sorrows
(Fritz Bennicke Hart, Nicolas Flagello, Olga Mills, Felix Werder) (Text: William Blake)
- Flown (Fritz Bennicke Hart) (Text: William Ernest Henley)
- Praise the generous gods (Fritz Bennicke Hart) (Text: William Ernest Henley)
- The lark (Fritz Bennicke Hart) [x]
- The little Tartar maiden (Fritz Bennicke Hart) (Text: Richard Henry Stoddard)
- In the gloam of the twilight (Fritz Bennicke Hart) (Text: Cunningham Bridgman) [x]
- Bill Adams (Herbert Harraden) (Text: Cunningham Bridgman) [x]
- I hae a curl, a bricht brown curl (Fritz Bennicke Hart, Frances Allitsen, Maude Valérie White) (Text: Amélie Rives)
- That very wise man, Old Aesop (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Charles Dickens) [x]
- An analogy (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Charles Hubert Hastings Parry, Sir) [x]
- Orpheus (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Charles Hubert Hastings Parry, Sir) [x]
- Hang fear, cast away care (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Charles Hubert Hastings Parry, Sir) [x]
- Love wakes and weeps (Fritz Bennicke Hart, Hugh Blair, Henry Marcellus Higgs, Lily Strickland, Samuel Webbe, Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Walter Scott, Sir)
- There sits a bird on every tree
(Fritz Bennicke Hart, Walter Hewitt, William Henry Bell, Cecil Burch, Frederick Arthur Challinor, Gordon S. Cole, Robert Cross, John Michael Diack, Arthur Foote, Leland Elting Forsblad, George Henschel, J. C. Herbert, Gustav Holst, Gustav Holst, Malcolm Leonard Lawson, Hermann Frederic Löhr, George Alexander MacFarren, George Frederick McKay, Horace Middleton, Dorothy Parke, Joseph Williams, Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Charles Kingsley)
- If I had but two little wings (Edgar Leslie Bainton, John Francis Barnett, Havergal Brian, Franklin Morris Class, Edward Francis Fitzwilliam, Eric Fogg, Hubert James Foss, J. Maynard Glover, Fred Gostelow, Louis Arthur Hamand, Fritz Bennicke Hart, Ellis Ingleby, George Herbert Jones, Liza Lehmann, Richard Harvey Löhr, George W. Marston, L. C. Maurer, Hubert S. Middleton, Charles Hubert Hastings Parry, Sir, Henry Perabeau, Cyril Bradley Rootham, Henry Thomas Smart) (Text: Samuel Taylor Coleridge)
- I will not let thee go (Gustav Holst, Robin Humphrey Milford) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Sweet compassionate tears (Cyril Stanley Christopher, Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Hark ! What spirit doth entreat (Cyril Stanley Christopher, Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Man born to toil (Gustav Holst, Cyril Stanley Christopher, Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Robert Seymour Bridges)
- In ways of beauty and peace (Cyril Stanley Christopher, Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Gloom and the night are thine (Cyril Stanley Christopher, Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Power eternal, power unknown, uncreate (Cyril Stanley Christopher, Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Eton Memorial Ode (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Robert Seymour Bridges)
- My dream garden (Bryceson Treharne) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]*
- Yeavering Bell (Fritz Bennicke Hart) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- Skirlnaked (Fritz Bennicke Hart) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- Return (Fritz Bennicke Hart) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
- Love guides the roses of thy lips (Fritz Bennicke Hart) (Text: Thomas Lodge)
- Wär ich ein Vögelein (August Todt) (Text: after Samuel Taylor Coleridge) [x]
- The hill pines were sighing (Ivor Gurney, Maurice Jacobson) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Gay Robin is seen no more (Mark Raphael, John Anthony Ritchie, Brian Schlotel) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Fire of heaven, whose starry arrow (Hamish MacCunn) (Text: Robert Seymour Bridges)
- A vignette (Cyril Bradley Rootham) (Text: Robert Seymour Bridges)
- A total of 100 settings were added.
- A total of 41 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-28
- Translation: Sera sotto il tiglio ITA (after Ludwig Gotthard Theobul Kosegarten: Abends unter der Linde (Woher, o namenloses Sehnen
))
- When thou didst give thy love to me (William Busch) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Translation: Hunkering DUT (after Johann Baptist Mayrhofer: Der Lerche wolkennahe Lieder
)
- Translation: Groet aan mijn zus DUT (after Franz Seraph Ritter von Bruchmann: Im Mondenschein)
- Translation: Slaapliedje DUT (after Johann Baptist Mayrhofer: Es mahnt der Wald, es ruft der Strom
)
- Translation: Ridder Toggenburg DUT (after Friedrich von Schiller: Ritter Toggenburg (Ritter, treue Schwesterliebe
))
- The white hellebarine (Humphrey Searle) (Text: Jocelyn Brooke) [x]*
- Song for Christmas (Humphrey Searle) (Text: Jocelyn Brooke) [x]*
- When my love was away (Ivor Gurney) (Text: Robert Seymour Bridges)
- The windmill (William Gillies Whittaker) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Eternal Father (Gustav Holst, Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Translation: Nostalgie
FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Sehnsucht (Es schienen so golden die Sterne
))
- Translation: Avis de recherche
FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Steckbrief (Grüß euch aus Herzensgrund
))
- Translation: Doux bruissements dans les cimes
FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Lindes Rauschen in den Wipfeln
)
- Translation: A Dantzig
FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Dunkle Giebel, hohe Fenster
)
- Translation: Hommage funèbre
FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Nachruf (Du liebe, traute Laute))
- Translation: Le chasseur triste FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Der traurige Jäger (Zur ewigen Ruh' sie sangen))
- Translation: Le jardinier
FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Der Gärtner (Wohin ich geh' und schaue
))
- Translation: L'ami
FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Wer auf den Wogen schliefe)
- Translation: Le solitaire FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Der Einsiedler (Komme, Trost der Welt, du stille Nacht))
- Translation: Dans la voiture, je voyage en silence FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Da fahr' ich still im Wagen)
- Translation: La nonne et le chevalier FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Die Nonne und der Ritter (Da die Welt zur Ruh' gegangen
))
- Translation: Dans une froide vallée FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Das zerbrochene Ringlein (In einem kühlen Grunde
))
- Translation: Je me promenais par une nuit silencieuse FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Nachts (Ich wandle durch die stille Nacht))
- Translation: La sérénade FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Das Ständchen (Auf die Dächer zwischen blassen
))
- Translation: Réminiscences FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Hoch über stillen Höhen)
- Translation: La tsigane FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Die Zigeunerin (Am Kreuzweg da lausche ich, wenn die Stern'
))
- Translation: L'adieu du marin FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Seemanns Abschied (Ade, mein Schatz, du mocht'st mich nicht
))
- Translation: Adieu à la forêt FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Abschied (O Täler weit, O Höhen
))
- Translation: La fille de la forêt FRE (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Waldmädchen (Bin ein Feuer hell, das lodert
))
- Translation: Reunion ENG (after August Wilhelm Schlegel: Der Frühlingssonne holdes Lächeln
)
- Translation: Sul Bruck [Sul ponte] ITA (after Ernst Konrad Friedrich Schulze: Auf der Bruck (Frisch trabe sonder Ruh und Rast
))
- Translation: Volontario inabissarsi ITA (after Johann Baptist Mayrhofer: Wohin, o Helios? Wohin? In kühlen Fluten
)
- Translation: Questa è la scena finale del mio dramma ITA (after John Donne: This is my play's last scene; here heavens appoint)
- Shalom aleychem (Sergio Liberovici) (Text: Volkslieder )
- Freylach zain (Sergio Liberovici)
- Eplh, eplh (Sergio Liberovici)
- Oyf'n prip'chok (Sergio Liberovici)
- Baa m'nucha (Sergio Liberovici)
- Hazor'im b'dima (Sergio Liberovici)
- הִנֵּה מַה טוֹב וּמַה נָּעִים שֶׁבֶת אָחִ
(Sergio Liberovici, Anonymous/Unidentified Artist)
- Secretos quero descuvrir (Joaquin Nin Culmell) (Text: Volkslieder )
- Adonenu, Elohenu (Joaquin Nin Culmell)
- La rosa enflorence (Joaquin Nin Culmell) (Text: Volkslieder )
- The serenade (Thomas Augustine Arne)
- Behold me (Thomas Augustine Arne)
- Nymphs and shepherds, come away (Thomas Augustine Arne)
- The generous distressed (Thomas Augustine Arne)
- The complaint (Thomas Augustine Arne)
- O Peace, thou fairest child of heav'n (Thomas Augustine Arne)
- To fair Fidele's grassy tomb (Thomas Augustine Arne)
- The rover reclaimed (Thomas Augustine Arne)
- O spread thy green mantle (Thomas Augustine Arne)
- Arise, sweet messenger of morn (Thomas Augustine Arne)
- If I could give you all I have (Lena Johnson McLin) (Text: Spencer?) [x]
- The unlucky apple (Lena Johnson McLin) [x]
- Silence (Lena Johnson McLin) [x]
- Du wonnige Zeit (Julius Tausch) (Text: Hermann Hersch) [x]
- Jetzt weiß ich, warum es mir nirgend gefallt
(Julius Tausch, Heinrich August Marschner, Karl Gottlieb Reissiger, Heinrich Böie, Gustav Brah-Müller, D. Rüst, Carl Georg Peter Grädener, Georg Vierling, Edwin Schultz, Wilhelm Taubert) (Text: Robert Reinick)
- Translation: Mélancolie FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Wehmut (Ihr verblühet, süße Rosen
))
- Translation: Je l'ai vu ! FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Ich hab ihn gesehen!
)
- Translation: Des flèches volent de temps en temps FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Hin und wieder fliegen Pfeile
)
- Translation: Nouvel amour, nouvelle vie FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Neue Liebe, neues Leben (Herz, mein Herz, was soll das geben
))
- Translation: J'ai mille fois juré FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Unüberwindlich (Hab' ich tausendmal geschworen
))
- Translation: Action de grâce du paria FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Dank des Paria (Großer Brahma! Nun erkenn ich
))
- Translation: Celui qui n'a jamais mangé son pain avec des larmes FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Wer nie sein Brot mit Tränen aß
)
- Translation: Je vais me glisser de porte en porte FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: An die Türen will ich schleichen
)
- Translation: Le harpiste FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Harfenspieler (Wer sich der Einsamkeit ergibt
))
- Translation: Chant des esprits sur les eaux FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Gesang der Geister über den Wassern (Des Menschen Seele
))
- Translation: Connais-tu le pays où les citronniers fleurissent FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn
)
- Translation: Ne me dis pas de parler, dis-moi de me taire FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Heiß mich nicht reden, heiß mich schweigen)
- Translation: Talisman FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Talismane (Gottes ist der Orient
))
- Translation: Butor, ne me mets pas le pichet FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Setze mir nicht, du Grobian
)
- Translation: La violette FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Das Veilchen (Ein Veilchen auf der Wiese stand
))
- Translation: De là-haut tombe le crépuscule FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Dämmrung senkte sich von oben
)
- Translation: Complainte du berger FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Schäfers Klagelied (Da droben auf jenem Berge,/ Da steh ich tausendmal
))
- Translation: Le soir FRE (after Rainer Maria Rilke: Der Abend ist mein Buch (Der Abend ist mein Buch. Ihm prangen))
- Translation: L'armée FRE (after Rainer Maria Rilke: Einmal, am Morgen, ist ein Reiter da, und dann ein zweiter, vier
)
- Translation: Tu ne pressens encore rien FRE (after Rainer Maria Rilke: Noch ahnst du nichts vom Herbst des Haines (Noch ahnst du nichts vom Herbst des Haines
))
- Translation: Quelqu'un qui porte de la soie réalise FRE (after Rainer Maria Rilke: Einer, der weiße Seide trägt, erkennt)
- Translation: Joseph le soupçonneux
FRE (after Rainer Maria Rilke: Argwohn Josephs (Und der Engel sprach und gab sich Müh
))
- Translation: Sur la plage FRE (after Rainer Maria Rilke: Vorüber die Flut)
- Translation: Forest meditation ENG (after Leberecht Blücher Dreves: Frühmorgens, wenn die Hähne krähn)
- Translation: Hear the breeze in flight ENG (after Pietro Metastasio: Odi l'aura che dolce sospira
)
- Translation: The impatient lover ENG (after Pietro Metastasio: Che fa, che fa il mio bene)
- Translation: I hear you well, my heart ENG (after Pietro Metastasio: T'intendo, sì, mio cor
)
- Translation: Say, my love, you love me ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Dimmi, ben mio, che m'ami)
- Translation: Chorus of Homage ENG (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Damen-Liedertafel in Danzig (Gleich wie Echo frohen Liedern
))
- The snow (Harold Clark) (Text: Sidney Arthur Kilworth Keyes) [x]*
- Spring night (Francis John Routh) (Text: Sidney Arthur Kilworth Keyes) [x]*
- Nocturne for Four Voices (Phyllis Margaret Duncan Tate) (Text: Sidney Arthur Kilworth Keyes) [x]*
- To the Genius of Eternal Slumber (Healey Willan) (Text: John Addington Symonds) [x]
- Sleep, baby, sleep! the Mother sings
(Normand Lockwood, Healey Willan, Margaret Ruthven Lang) (Text: John Addington Symonds)
- The singer (Maurice Blower) (Text: John Addington Symonds)
- All that began with God, in God must end (Adrian Cruft, Gary Bachlund) (Text: John Addington Symonds)
- The winding banks of Erne (Herbert Hughes) (Text: William Allingham)
- At close of day (Roger Quilter) (Text: Laurence Binyon)
- Glücklich, wer auf Gott vertraut
(Joachim Raff, Willem Frederick Gerard Nicolai, Henri Wilhelm Petri) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Si quicquam mutis gratum acceptumve sepulcris (Text: Gaius Valerius Catullus)
- Schätzlein und Kätzlein (Erik Meyer-Helmund) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Falsche Bläue (Joseph Rheinberger, Julius Tausch, Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Robert Reinick)
- Veilchen, wie so schweigend (Arno Kleffel, Ernst Rudorff, Otto Taubert) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Der liebe Hahnemann (Karl Heinrich Carsten Reinecke, Karl Guido Nakonz) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Über die hellen funkelnden Wellen
(Robert Franz, Ludwig Erk, Gustav Hasse) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Geheimnis (Adolf Jensen) (Text: Paul Heyse)
- Philis an Damon (Josef Antonín Štěpán) (Text: Ewald Christian von Kleist)
- Durch die Ferne, durch die Nacht (Adolf Jensen) (Text: Paul Heyse)
- Es ist ein Ros entsprungen
(Erich J. Wolff, Hugo Distler, Carl Orff, Michael Praetorius, Jan Sandström, Bernhard Ernst Scholz) (Text: Conradus?)
- Schenk' ein, liebe Sonne, dein Licht (Conrad Ansorge) (Text: Arno Holz)
- Vergessen (Joseph Marx, Otto Vrieslander) (Text: Arno Holz)
- Epitaph (Humphrey Searle) (Text: Jocelyn Brooke) [x]*
- The spell (Carl Maria von Weber) (Text: E. M. S. after Karl Friedrich Müchler)
- Translation: Rose sauvage FRE (Text: Bélanger after Johann Wolfgang von Goethe)
- A total of 50 settings were added.
- A total of 113 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-27
- Rondel (Gerrard Williams) (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
- Hymn before sunrise (Philip Napier Miles) (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
- Rondel (Leon T. Levy) (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
- Withered roses (Clayton Johns) (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
- Cradle song (Muriel Emily Herbert) (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
- Entreaty (Oscar J. Fox) (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
- Questions (Mary Plumstead) (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
- A cycle of roundels (Rutland Boughton) (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
- Saved (Jacques Blumenthal) (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
- As I loved thee (Jacques Blumenthal) (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
- Rondel (Percy Lee Atherton) (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
- A Lyke-Wake Song (John Reginald Lang-Hyde) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- An interlude (Landon Ronald, Sir) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- In the orchard (Augustine Fitzgerald) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- We mix from many lands (William Lloyd Webber, Carl Deis) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Thou whose birth on earth (William Reginald Pasfield, Joseph Roff) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- In a garden (Rutland Boughton, Margaret Ruthven Lang) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- The Hymn of Man (Elisabeth Lutyens) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- England (Ernest Campbell MacMillan) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- From East to West (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Mourning on Earth (John Reginald Lang-Hyde) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Whiter and whiter (John Reginald Lang-Hyde) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Out of sight (John Reginald Lang-Hyde) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- The incarnate sun (John Reginald Lang-Hyde) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Child, were you kinless and lonely (John Reginald Lang-Hyde) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Thirty-one pale maidens (John Reginald Lang-Hyde) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- In vain men tell us time can alter (John Reginald Lang-Hyde) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- A baby's epitaph (John Hopkins Densmore) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Baby-Bird (Rutland Boughton, John Reginald Lang-Hyde) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Ask nothing more of me, sweet (Hubert Sydney Brown, Frederic Hymen Cowen, Sir, Bainbridge Crist, Carl Deis, Theophile-Jules-Henri Marzials, Karol Rathaus, Harriet Ware) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Was it light that spake from the darkness (William Edmondstoune Duncan, Charles Wood) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- If love were what the rose is (Paul Ambrose, Reginald Billin, Frederic Hymen Cowen, Sir, Henry Kimball Hadley, Victor Herbert, Alexander Campbell MacKenzie, Sir, Francis Moore, Clarence Olmstead, Welford Russell, Charles Albert Stebbins, Maude Valérie White, Ciro Ercole Pinsuti, Il Cavaliere, Clara Kathleen Rogers, Seymour Barab) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Neap-Tide (Judith Margaret Bailey) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Here, where the world is quiet (Frederick Lesemann, Charles Paston-Cooper, Ralph Vaughan Williams, Ivor Walsworth) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Eton (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- I hid my heart in a nest of roses (Augustine Fitzgerald, Leo Smith) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Fly, white butterflies, out to sea (K. I. Bray, Rossetter Gleason Cole, Felix Corbett, John Reginald Lang-Hyde, Margaret Ruthven Lang, James Hotchkiss Rogers) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Étude réaliste (Eleanor Everest Freer) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- In harbour (James Hotchkiss Rogers) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Wasted love (John Reginald Lang-Hyde) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Stately, kindly, lordly friend (Peter Dickinson, Ruth Gipps) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- A roundel is wrought (Leo Smith) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Kissing her hair I sat against her feet (Arthur Bergh, Ralph Vaughan Williams) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Love laid his sleepless head (Florence Newell Barbour, Hastings Crossley, Victor Herbert, Arthur Sullivan, Sir, William Walton) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Change (John Reginald Lang-Hyde) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Baby sweet (John Michael Diack) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Cradle song (Leo Smith) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Ave atque vale (Reginald Chauncey Robbins) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- For a day and a night Love sang to us, played with us (Roland Farley, Victor Harris, Norman Houston O'Neill) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- The house accurst, with cursing sealed and signed (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Night (Leo Smith) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- By mere men's hands the flame was lit, we know (Text: Algernon Charles Swinburne)
- On Dante's Track (Leo Smith) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Across and along, as the bay's breadth opens, and o'er us (Text: Algernon Charles Swinburne)
- My mother sea (Leo Smith) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- The heavenly bay (Leo Smith) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Beloved and blest (Leo Smith) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Rondel (Edward Elgar, Sir) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- When the hounds of spring are on winter's traces
(Doreen Droste, Derek Holman) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- The little seamstress (Herbert Menges) (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]
- Fisherman's night song (Herbert Horrocks, Reginald Jacques) (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]
- Killing strand (Ianthe Dalway) (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]*
- Wings (Freda Mary Swain) (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]*
- Shadow and shadower (Freda Mary Swain, Freda Mary Swain) (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]*
- The rare spirit (Freda Mary Swain, Freda Mary Swain) (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]*
- The old man at the crossing (Louis Pugh) (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]
- Northern light (Antony Garlick, Freda Mary Swain, Freda Mary Swain) (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]*
- The mysteries (Freda Mary Swain) (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]
- Meavy (Freda Mary Swain) (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]*
- Love repaid (Ianthe Dalway) (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]*
- Love entrapped me (Ianthe Dalway) (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]*
- Highland burial (Freda Mary Swain) (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]
- Buckland bells (Herbert Menges) (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]*
- What is Death? (John Reginald Lang-Hyde) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- The bride's tragedy (Percy Aldridge Grainger) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- Night (John Reginald Lang-Hyde, Douglas MacDonald Stewart) (Text: Algernon Charles Swinburne after Michelangelo Buonarroti)
- What shall be said between us here
(Bainbridge Crist, Henry Kimball Hadley) (Text: Algernon Charles Swinburne)
- A total of 125 settings were added.
- A total of 77 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-26
- The hill (Colin Moncrieff Campbell Taylor) (Text: James Stephens) [x]
- When you walk (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- Spring is singing (Roland Farley) (Text: James Stephens) [x]
- A visit from the moon (Thomas Frederick Dunhill) (Text: James Stephens) [x]
- If the Moon (Henry C. F. Castleman) (Text: James Stephens)
- A woman is a branchy tree (Leslie Mann, Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- The Wood of Flowers (Ivy Frances Klein) (Text: James Stephens)
- The white window (John Rippiner Heath, Walter Byron Mourant, Ernst Bacon) (Text: James Stephens)
- White fields (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- Westland Row (Tom Dobson) (Text: James Stephens)
- The watcher (Cecil Forsyth, Bryceson Treharne) (Text: James Stephens)
- Washed in silver (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- The voice of God (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- This way to Winter (Leslie Mann) (Text: James Stephens)
- Solitude (M. Bowles) (Text: James Stephens) [x]
- The cat (Maurice Besly, Tom Dobson) (Text: James Stephens) [x]
- The white swan (M. Bowles) (Text: James Stephens) [x]*
- Sermon (Horace Lapp) (Text: James Stephens) [x]*
- The Tale of Mad Brigid (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- Sweet apple (Harry R. Spier) (Text: James Stephens after Sappho)
- The moon is shining on the sea (Deems Taylor, Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- The shell (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- Seumas Beg (Tom Dobson) (Text: James Stephens)
- Transformation (Wintter Watts) (Text: Jessie Belle Rittenhouse Scollard) [x]*
- The boat of my lover (Wintter Watts) (Text: Dinah Maria Craik)
- The boat song (Harriet Ware) (Text: Montrose J. Moses) [x]
- Stars (Harriet Ware) (Text: Joyce Kilmer)
- The Call of Radha (Harriet Ware) (Text: Sarojini Naidu)
- Joy of the morning (Harriet Ware, Mildred J. Hill, Reginald Chauncey Robbins) (Text: Edwin Markham)
- Fairy bark (Harriet Ware) (Text: Thomas Moore) [x]
- Hindu Slumber Song (Harriet Ware) (Text: Sarojini Naidu)
- Alone I wander (Harriet Ware) (Text: Harry Forsyth)
- April (Harriet Ware) (Text: Edwin Markham)
- The last dance (Harriet Ware) (Text: Frederick Herman Martens)
- A total of 42 settings were added.
- A total of 34 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-23
- Der Deserteur (Anton Hackel) (Text: Salomon Hermann, Ritter von Mosenthal)
- Ich will Dich auf den Händen tragen (Wenzel Theodor Bradsky, Béla Szabados, Franz Ries, Max Kretschmar, Albert Karl Tottmann, Richard Metzdorff, Wilhelm Weckbecker, Franz Krežma, Georg Leitert, Carl Schön, Eduard Stocker, Theobald Kretschmann, Adolph Geyer, Woldemar Voullaire, Ludwig Steinert, Leopold Rosenfeld) (Text: Oscar von Redwitz-Schmölz)
- Zur Nacht (Carl Georg Peter Grädener, Erik Meyer-Helmund, Julius Janssen, Ernst Heuser) (Text: Hermann Kletke) [x]
- Sturm (Carl Georg Peter Grädener) (Text: Hermann Kletke) [x]
- Herzliebster (Carl Georg Peter Grädener, Franz Ries) (Text: Hermann Kletke) [x]
- In der Nacht (Carl Georg Peter Grädener, A. Schuppe) (Text: Hermann Kletke) [x]
- Einen Kobold, lieb und fein
(Carl Georg Peter Grädener, Max Joseph Beer) (Text: Hermann Kletke) [x]
- Leise rüht sich der Baum (Carl Georg Peter Grädener) (Text: Hermann Kletke)
- Flieg' Vöglein durch den Böhmerwald (Friedrich Wilhelm Kücken)
- Im Maien, im Maien ist's lieblich und schön
(Friedrich Wilhelm Kücken, Ernst Rudorff, Heinrich Kaspar Schmid, Friedrich Nuhn) (Text: Volkslieder )
- Die Blumen und die Sterne (Friedrich Wilhelm Kücken) [x]
- Verliebt (Carl Ludwig Amand Mangold) (Text: Adolf Friedrich, Graf von Schack)
- A total of 19 settings were added.
- A total of 12 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-22
- Die Mutter lehnt am schattigen Thor (Carl Ludwig Amand Mangold, Richard Ferdinand Wüerst, A. Hartwig, Karl Schröder, Alexander Julius Paul Dorn, August Schulz, Wilhelm Moritz Vogel, Eduard Hille, Max Zenger, Felix Elb, Paul Kubin, Carl Rorich, Adolf Wallnöfer) (Text: Adolf Böttger)
- Schlummerlied (Friedrich Wilhelm Kücken) (Text: A. Müller)
- Du heller linder Abendwind
(Friedrich Wilhelm Kücken, Franz Otto) (Text: Wilhelm Müller)
- Horch, was rauschet im waldigen Grün (Friedrich Wilhelm Kücken) (Text: Caroline Caspari) [x]
- The secret (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- Sarasvati (Arthur Shepherd) (Text: James Stephens) [x]*
- A glass of beer (Herbert Kennedy Andrews, James Walter Wilson) (Text: James Stephens)
- A reply (Freda Mary Swain) (Text: James Stephens)
- Me company along (Richard Hageman) (Text: James Stephens)
- The Paps of Dana (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- A bird sings now (Walter Byron Mourant, John Woods Duke) (Text: James Stephens)
- Nucleolus (Freda Mary Swain) (Text: James Stephens)
- Nothing at all (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- Nancy Walsh (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- Midnight (Horace Lapp, John Woods Duke) (Text: James Stephens)
- Bee! tell me whence do you come? (Dorothy Parke, Deems Taylor) (Text: James Stephens)
- Mary Ruane (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- The main deep (Arthur Duff) (Text: James Stephens) [x]*
- Lesbia (Dorothy Parke) (Text: James Stephens) [x]*
- The hill is bare : I only find (Tom Dobson, Edward Toner Cone, Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- In the night (Edward Toner Cone) (Text: James Stephens)
- Grafton Street (Tom Dobson) (Text: James Stephens)
- Hesperus (Frederick M. May) (Text: James Stephens after Sappho)
- The goat paths (Herbert Norman Howells, Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- The four old men (Freda Mary Swain) (Text: James Stephens)
- Everything that I can spy (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- Egan O'Rahilly (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- A snowy field (Dorothy Parke) (Text: James Stephens) [x]*
- Check (Arthur Butterworth, Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- The centaurs (William Busch) (Text: James Stephens)
- I know a girl (M. Bowles, Horace Lapp, Dorothy Parke, Anthony Strilko) (Text: James Stephens)
- The buds (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- Breakfast time (Tom Dobson, Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- Barbarians (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- At the edge of the sea (Tom Dobson) (Text: James Stephens)
- Night's negation (Nicholas Maw) (Text: Herbert Edward Read) [x]*
- Until I wander'd through the world (Harry Brook, Alan Ridout) (Text: Herbert Edward Read) [x]*
- Beata l'Alma (David Leonard Blake) (Text: Herbert Edward Read) [x]*
- A carol (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Arthur Thomas Quiller-Couch, Sir)
- To the wild hills (Grace Mary Williams) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- The spring (Francis John Routh) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- The seal-woman (Marius Flothuis) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- Passion (Udo Kasemets) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- Love song (Peter George Aston) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- The moment (Christopher S. Gallaher) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- The world (Christopher S. Gallaher, Udo Kasemets) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- Translation: Quelle joyeuse occupation FRE (after Abram Efros: Нет радостней весёлого занятья
)
- Who stands at the door in the storm and rain (Wilfrid Howard Mellers) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- Invocation (Wilfrid Howard Mellers) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- See, the clear sky is threaded with a thousand rays (Peter George Aston) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- Pure was I before the world began (Peter George Aston) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- Let in the wind (Peter George Aston) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- Him I praise with my mute mouth of night (Peter George Aston) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- Ex nihilo (Wilfrid Howard Mellers) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- At the day's end I found (Wilfrid Howard Mellers) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- Translation: O sei nicht betrübt ! GER (after Aleksei Nikolayevich Apukhtin: Голос издалека (О, не тоскуй по мне! Я там, где нет страданья
))
- Translation: Oh ne sois pas triste! FRE (after Aleksei Nikolayevich Apukhtin: Голос издалека (О, не тоскуй по мне! Я там, где нет страданья
))
- Translation: Oh, non, je t'en supplie, ne pars pas! FRE (after Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky: О, нет, молю, не уходи
)
- Eight bells (Cyril Bradley Rootham) (Text: John Collings Squire, Sir)
- The poor old man (Albert Hay Malotte) (Text: John Collings Squire, Sir)
- What deaths men have died (Peter Andrew Tranchell) (Text: John Collings Squire, Sir)
- The march (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: John Collings Squire, Sir)
- What I expected, was (John Corigliano) (Text: Stephen Spender) [x]*
- Weep, girl, weep (Newel Kay Brown) (Text: Stephen Spender) [x]*
- Two kisses (Newel Kay Brown) (Text: Stephen Spender) [x]*
- Rolled over on Europe (Newel Kay Brown) (Text: Stephen Spender) [x]*
- On the third day (Newel Kay Brown) (Text: Stephen Spender) [x]*
- My parents kept me from children who were rough (Newel Kay Brown) (Text: Stephen Spender) [x]*
- A man-made world (Newel Kay Brown) (Text: Stephen Spender) [x]*
- Ice (Hugh Wood) (Text: Stephen Spender) [x]*
- I think of those who were truly great
(Malcolm Leonard Lawson, John Pierre Herman Joubert) (Text: Stephen Spender) [x]*
- I hear the cries of evening (Nicholas Maw) (Text: Stephen Spender) [x]*
- I am that witness (Newel Kay Brown) (Text: Stephen Spender) [x]*
- Der müde Soldat (Viktor Ullmann) (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
- The market (Cecil Armstrong Gibbs) (Text: James Stephens)
- Im Januar (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius)
- Lied an meinen Tisch (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius)
- Oktoberlied (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius)
- Auf eine kranke Rose (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius)
- Sommerbeet (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius)
- Auf Brümmerhoff (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius)
- Dezembertag (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius)
- Mein Lied (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius)
- Der alte Turm (Karl Marx) (Text: Hermann Claudius)
- The hawk (Seymour Barab) (Text: James Stephens)
- Now the winds are riding by
(Samuel Hans Adler, Dorothy Parke, John Woods Duke) (Text: James Stephens)
- Shepherd! while the lambs do feed
(Samuel Hans Adler, William C. Stickles, Phyllis Taylor) (Text: James Stephens)
- Translation: Toi dont la voix est une musique, pourquoi écoutes-tu tristement la musique? FRE (Text: François Pierre Guillaume Guizot after William Shakespeare)
- Translation: Regarde lorsque le soleil glorieux lève à l'orient
FRE (Text: François Pierre Guillaume Guizot after William Shakespeare)
- Translation: Ne laisse donc pas la main rugueuse de l'hiver défigurer
FRE (Text: François Pierre Guillaume Guizot after William Shakespeare)
- Translation: Les heures qui, par leur doux travail, ont créé
FRE (Text: François Pierre Guillaume Guizot after William Shakespeare)
- Translation: Beauté prodigue, pourquoi dépenses-tu
FRE (Text: François Pierre Guillaume Guizot after William Shakespeare)
- Translation: Regarde-toi dans ton miroir et dis au visage que tu y verras
FRE (Text: François Pierre Guillaume Guizot after William Shakespeare)
- Translation: Lorsque quarante hivers assiégeront ton front
FRE (Text: François Pierre Guillaume Guizot after William Shakespeare)
- A total of 96 settings were added.
- A total of 94 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-21
- The express (Ross Lee Finney) (Text: Stephen Spender) [x]*
- The tryst (Francis George Scott) (Text: William Soutar) [x]
- To the future (Ronald Stevenson) (Text: William Soutar) [x]
- Sang (Martin Dalby) (Text: William Soutar) [x]
- Samson (Francis George Scott) (Text: William Soutar) [x]
- Waggletail (Ronald Stevenson) (Text: William Soutar) [x]
- The quiet comes in (Ronald Stevenson) (Text: William Soutar) [x]
- The plum-tree (Ronald Stevenson) (Text: William Soutar) [x]
- Translation: Nous désirons voir les créatures les plus belles se multiplier
FRE (Text: François Pierre Guillaume Guizot after William Shakespeare)
- A lucky chap (Ronald Stevenson) (Text: William Soutar) [x]
- The lea (Ronald Stevenson) (Text: William Soutar) [x]
- The lanely müne (Martin Dalby) (Text: William Soutar) [x]
- In time of tumult (Francis George Scott) (Text: William Soutar) [x]
- The gowk (Francis George Scott) (Text: William Soutar) [x]
- Hill sang (Ronald Stevenson) (Text: William Soutar) [x]
- The droll wee man (Ronald Stevenson) (Text: William Soutar) [x]
- Dreepin weather (Ronald Stevenson) (Text: William Soutar) [x]
- Day is düne (Ronald Stevenson) (Text: William Soutar) [x]
- The daft tree (Martin Dalby) (Text: William Soutar) [x]
- Corbie sang (Francis George Scott) (Text: William Soutar) [x]
- The Buckie Braes (Ronald Stevenson) (Text: William Soutar) [x]
- Hallowe'en sang (Ronald Stevenson) (Text: William Soutar) [x]
- Cradle sang (Martin Dalby) (Text: William Soutar) [x]
- Such is the beauty (Isobel Dunlop) (Text: William Soutar) [x]
- The bubbly jock (Martin Dalby) (Text: William Soutar) [x]
- The thistle (Martin Dalby) (Text: William Soutar) [x]
- The fiddler (Martin Dalby) (Text: William Soutar) [x]
- Ae simmers day (Martin Dalby) (Text: William Soutar) [x]
- Translation: Ô rougeur du sang FRE (after Hildegard von Bingen: O rubor sanguinis)
- Translation: Malinconia ITA (after Matthäus Kasimir von Collin: Wenn ich durch Wald und Fluren geh'
)
- Translation: Speranza ITA (after Johann Wolfgang von Goethe: Schaff', das Tagwerk meiner Hände)
- When the sparrow flies (Richard Orton) (Text: Stevie Smith) [x]*
- Poor soul, poor girl! (A Debutante) (John E. Cousins, Gordon Crosse) (Text: Stevie Smith) [x]*
- Not waving but drowning (Douglas Young) (Text: Stevie Smith) [x]*
- Night-time in the cemetery (Douglas Young) (Text: Stevie Smith) [x]*
- The magic morning (Douglas Young) (Text: Stevie Smith) [x]*
- The frog prince (Gordon Crosse, Gordon Crosse) (Text: Stevie Smith) [x]*
- Fafnir (Douglas Young) (Text: Stevie Smith) [x]*
- Come on, come back (Douglas Young) (Text: Stevie Smith) [x]*
- The bereaved swan (Douglas Young, John Linton Gardner) (Text: Stevie Smith) [x]*
- Translation: Pescando ITA (after Franz Xaver Freiherr von Schlechta: Den Fischer fechten Sorgen
)
- Vita nuova (Dennis Wickens) (Text: William Watson, Sir)
- Tavern song (Howard Fisher) (Text: William Watson, Sir)
- O, like a queen's her happy tread
(Percy Lee Atherton, Samuel C. Colburn, Clayton Johns, Samuel Liddle, Arthur Shepherd) (Text: William Watson, Sir)
- Morn in May (Piero Coppola) (Text: William Watson, Sir)
- The lute player (Frances Allitsen, Graham Peel) (Text: William Watson, Sir)
- Leavetaking (Maude Valérie White) (Text: William Watson, Sir)
- The fugitive ideal (Edward Joseph Dent) (Text: William Watson, Sir)
- She stands a thousand-wintered tree (George Dyson, Frederic H. Wood) (Text: William Watson, Sir)
- Behold, she is risen who lay asleep so long (Frederic H. Wood, Frederic H. Wood) (Text: William Watson, Sir)
- An Irish love song (Hamilton Harty, Sir) (Text: Katharine Tynan) [x]
- Farewell (Fritz Bennicke Hart) (Text: Katharine Tynan)
- Pink almond (Herbert Norman Howells) (Text: Katharine Tynan) [x]
- Alpha and Omega (Frederic H. Wood) (Text: William Watson, Sir)
- Discoveries (Reginald Smith Brindle) (Text: Vernon Phillips Watkins) [x]
- O Jesu, look (George Kirbye) [x]
- A carol of St. Brigit (Percy Carter Buck, Sir) (Text: Sylvia Townsend Warner) [x]*
- Falling asleep in an orchard (Marius Flothuis) (Text: Sylvia Townsend Warner) [x]*
- The sailor (Aubrey Clement Bowman) (Text: Sylvia Townsend Warner) [x]*
- Black eyes (Marius Flothuis) (Text: Sylvia Townsend Warner) [x]*
- The chough (Peter Russell Naylor) (Text: Rex Warner) [x]*
- Metalepsis 2 (Bernard Rands) (Text: John Barrington Wain) [x]*
- The grey streets of London are greyer than the stone (Bothwell Thomson, Bothwell Thomson) (Text: Katharine Tynan)
- Night landscape (Peter Racine Fricker) (Text: Walter James Redfern Turner) [x]*
- Hymn to her unknown (Jonathan Harvey) (Text: Walter James Redfern Turner) [x]*
- The stockdoves (Elizabeth Poston) (Text: Andrew John Young) [x]*
- Last snow (Michael Edward Rose) (Text: Andrew John Young) [x]*
- Entbietung (Harald Genzmer) (Text: after Andrew John Young) [x]*
- Summons
- Närrische Träume (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Gustav Falke)
- My love is neither young nor old (John Raynor, Robert Jones)
- O love, they wrong thee much
(John Raynor, Tobias Hume) (Text: Tobias Hume)
- A sleepless night (Fritz Bennicke Hart) (Text: Alfred Austin)
- Love's wisdom (Fritz Bennicke Hart) (Text: Alfred Austin)
- Love's blindness (Fritz Bennicke Hart) (Text: Alfred Austin)
- By the sea (William Baines) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Wir gehen am Meer, im tiefen Sand (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Max Dauthendey)
- Am süßen lila Kleefeld (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Max Dauthendey)
- Der Mond ist wie eine feurige Ros' (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Max Dauthendey)
- На Казбек (Aleksandr Aleksandrovich Aliabev) (Text: Aleksandr Bestuzhev-Marlinsky)
- Lovely hill-torrents are (Walter James Redfern Turner) (Text: Walter James Redfern Turner) [x]*
- A father for a fool (Douglas Young) (Text: Stevie Smith) [x]*
- Away, melancholy (Alice Parker) (Text: Stevie Smith) [x]*
- World-Strangeness (Ivor Gurney) (Text: William Watson, Sir)
- When birds were songless on the bough (Frederick C. Nicholls, Percy Lee Atherton) (Text: William Watson, Sir)
- Well he slumbers, greatly slain (Daniel Gregory Mason) (Text: William Watson, Sir)
- Slow spring (Edmund Duncan Rubbra) (Text: Katharine Tynan)
- Four years old (Hermann Frederic Löhr) (Text: Katharine Tynan)
- Song (Walter James Redfern Turner) (Text: Walter James Redfern Turner)
- Romance (Jean Coulthard, Otto Mortensen) (Text: Walter James Redfern Turner)
- Men fade like rocks (Walter James Redfern Turner) (Text: Walter James Redfern Turner)
- The valley of the black pig (Richard Roderick-Jones) (Text: William Butler Yeats) [x]
- The valley of lovers (Julia Damon) (Text: William Butler Yeats)
- Avondale (Anthony Hedges)
- A total of 106 settings were added.
- A total of 94 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-20
- Translation: Ô Église, tes yeux sont semblables au saphir FRE (after Hildegard von Bingen: O Ecclesia, oculi tui similes saphiro sunt
)
- Translation: Le Seigneur a régné, de ses ornements FRE (after Bible or other Sacred Texts: Psalmus 92 (Dominus regnavit, decorem indutus est
))
- Translation: L'amour de la divinité FRE (after Hildegard von Bingen: Studium divinitatis)
- Translation: Recitativo e aria di Lia ITA (after Édouard Guinand: L'année en vain chasse l'année)
- Translation: Paesaggio sentimentale ITA (after Paul Bourget: Paysage sentimental (Le ciel d'hiver, si doux, si triste, si dormant
))
- Translation: Sera incantevole ITA (after Paul Bourget: Beau soir (Lorsque au soleil couchant les rivières sont roses
))
- Translation: Amo i tuoi occhi, amo il tuo volto ITA (after Armand Silvestre: Chanson d'amour (J'aime tes yeux, j'aime ton front
))
- Translation: Sederci entrambi sul bordo del ruscello che passa
ITA (after René-François Sully-Prudhomme: Au bord de l'eau (S'asseoir tous deux au bord d'un flot qui passe))
- Translation: Sogno d'amore ITA (after Victor Marie Hugo: Nouvelle chanson sur un vieil air (S'il est un charmant gazon
))
- Translation: Autunno ITA (after Armand Silvestre: Automne au ciel brumeux, aux horizons navrants)
- The rose of the world (John Verrall) (Text: William Butler Yeats)
- Incantation (John Pierre Herman Joubert) (Text: William Butler Yeats)
- A poet to his beloved (Paul Schwartz) (Text: William Butler Yeats)
- The pity of love (Raymond Warren) (Text: William Butler Yeats)
- To his heart, bidding it have no fear (Richard Roderick-Jones, Paul Schwartz) (Text: William Butler Yeats)
- No second Troy (Seymour J. Shifrin) (Text: William Butler Yeats)
- A nativity (Chester Duncan) (Text: William Butler Yeats)
- The Mother of God (Jonathan Harvey) (Text: William Butler Yeats)
- The moods (Raymond Warren) (Text: William Butler Yeats)
- Men improve with the years (Raymond Warren) (Text: William Butler Yeats)
- Meeting (Francis John Routh) (Text: William Butler Yeats)
- The mask (Raymond Warren) (Text: William Butler Yeats)
- The island dream (Mervyn Burtch) (Text: William Butler Yeats)
- Sogno d'or (Giacomo Puccini) (Text: Carlo Marsili)
- To a squirrel at Kyle-na-no (Eugene John Weigel) (Text: William Butler Yeats)
- Three things (Douglas Young) (Text: William Butler Yeats)
- The three bushes (Edmund Dulac) (Text: William Butler Yeats)
- Sweet dancer (Jonathan Harvey, James Walter Wilson) (Text: William Butler Yeats)
- The song of the old mother (Rosalie Housman) (Text: William Butler Yeats)
- Come, let me sing into your ear (Peter George Aston, John Huggler, Raymond Warren, Douglas Young, Jolyon Brettingham Smith) (Text: William Butler Yeats)
- The Player Queen (John Alden Carpenter) (Text: William Butler Yeats)
- A song (Raymond Warren) (Text: William Butler Yeats)
- Sailing to Byzantium (Raymond Warren) (Text: William Butler Yeats)
- Running to Paradise (Bernard George Stevens) (Text: William Butler Yeats)
- A total of 45 settings were added.
- A total of 34 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-19
- Translation: Mon âme exalte le Seigneur FRE (after Bible or other Sacred Texts: Magnificat anima mea dominum
)
- I am of Ireland (Peter George Aston) (Text: William Butler Yeats)
- His confidence (Arthur Victor Berger) (Text: William Butler Yeats)
- Dry timber under that rich foliage (James Walter Wilson) (Text: William Butler Yeats)
- Her dream (Douglas Young) (Text: William Butler Yeats)
- Her anxiety (Jack Hamilton Beeson, Keith Humble) (Text: William Butler Yeats)
- The heart of the woman (Henry Eichheim, Lawrence Gilman, Joseph Eidson) (Text: William Butler Yeats)
- The happy townland (Ivor Gurney) (Text: William Butler Yeats)
- From the "Antigone" (Francis John Routh) (Text: William Butler Yeats)
- Endure what life God gives and ask no longer span
(Seóirse Bodley, Raymond Warren) (Text: William Butler Yeats)
- Never shall a young man (Martin Dalby, John Woods Duke, Francis John Routh, Raymond Warren) (Text: William Butler Yeats)
- The fool by the roadside (Francis John Routh, Owen Underhill) (Text: William Butler Yeats)
- Heave at the windlass! -- Heave O, cheerly, men! (Edward Elgar, Sir, Walter Cecil Macfarren, Alec Rowley, Felix Harold White) (Text: William Allingham)
- The wayside well (Alexander Samuel Cooper) (Text: William Allingham)
- The elfin shoemaker (Hubert Bath) (Text: William Allingham)
- Lovely Mary Donnelly (Theodore T. Barker, John Philip Sousa) (Text: William Allingham)
- Kitty O'Hea (Alicia Adélaïda Needham) (Text: William Allingham)
- Sailing home (Alec Rowley) (Text: William Allingham) [x]
- Across the sea (James Graham White, Bernard Farebrother, M. L. Wood) (Text: William Allingham)
- So has a Daisy vanished (James Fitzwilliam) (Text: Emily Dickinson)
- I hide myself within my flower (James Fitzwilliam, David Sisco) (Text: Emily Dickinson)
- Translation: Pleurez, hélas pleurez FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Piangete, ohime piangete
)
- Translation: Bannissons l'espoir FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Si dia bando alla speranza)
- Translation: Que tous se réjouissent avec le vainqueur FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Omnes gentes gaudete cum victore)
- A swing song (Udo Kasemets) (Text: William Allingham)
- Fairy night (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: William Allingham)
- Fairy noon (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: William Allingham)
- Fairy dawn (Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: William Allingham)
- I stoop into a dark tremendous sea of cloud (Robert De Lacy (attribution uncertain)) (Text: Robert Browning)
- I admit the briar (James Walter Wilson) (Text: William Butler Yeats)
- What lively lad most pleasured me (James Walter Wilson) (Text: William Butler Yeats)
- That civilisation may not sink
(James Walter Wilson, George Benjamin) (Text: William Butler Yeats)
- A sudden blow: the great wings beating still
(Jules Langert, Elias Tanenbaum, Peter Westergaard) (Text: William Butler Yeats)
- Father and child (Francis John Routh) (Text: William Butler Yeats)
- Love's Magnificat (Henry Clough-Leighter) (Text: Arthur Symons)
- Love in dreams (Landon Ronald, Sir) (Text: Arthur Symons)
- In Kensington Gardens (Edward Burlingame Hill) (Text: Arthur Symons)
- In autumn (Leslie Cochran) (Text: Arthur Symons)
- At dawn (Ethel Leginska) (Text: Arthur Symons)
- You are mine (Landon Ronald, Sir) (Text: Arthur Symons)
- Tu' dich auf in deinen Tiefen
(Friedrich Hegar, Friedrich von Wickede, Franz Wilhelm Abt, Richard Ferdinand Wüerst, Wilhelm Sturm) (Text: Felix Ludwig Julius Dahn)
- Die Stille (Friedrich Hegar) (Text: Friedrich August von Heyden)
- Wenn ich zu Walde geh mit meiner Schönen (Friedrich Hegar) (Text: Friedrich Rückert)
- Meine Freude war die Rose (Friedrich Hegar, Rudolf Radecke, M. Lederer) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Ich sprach: "Warum mit Blicken wieder spielst du?" (Friedrich Hegar) (Text: Friedrich Rückert)
- I did the dragon's will until you came (Francis John Routh, James Walter Wilson, Owen Underhill) (Text: William Butler Yeats)
- The four ages of Man (Jonathan Harvey) (Text: William Butler Yeats)
- A total of 56 settings were added.
- A total of 47 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-18
- In Love, if Love be Love, if Love be ours (Helen Corin, Mrs. John Holman Andrews, Michael William Balfe, A. Barkworth, John G. Barnett, John Blockley, Milburn Blume, William Richardson Dempster, John Michael Diack, Ellen Dickson, George Alexander MacFarren, Elises Smith, Albert Orlando Steed, Emily Tennyson, Emily Josephine Troup, W. D. Wilson, Mrs.) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Annen-Polka (Johann Strauss ) (Text: Richard Genée)
- Translation: Earth and heaven tell His glory ENG (after Johan Ludvig Runeberg: Den 19:de konung Davids psalm (Himlars rymd sin konung ärar
))
- Himlars rymd sin konung ärar (Wilhelm Peterson-Berger) (Text: Johan Ludvig Runeberg after Bible or other Sacred Texts)
- Tamquam sponsus (Wilhelm Killmayer) (Text: Bible or other Sacred Texts)
- Translation: The Lord is in His temple ENG (after Johan Ludvig Runeberg: Hur ljuvt det är att komma (Hur ljuvt det är att komma))
- Translation: I seek no gold or majesty ENG (after Zachris Topelius: Giv mig ej glans, ej guld ej prakt
)
- Te lucis ante terminum (Thomas Tallis, Hildegard von Bingen, Thomas Tallis)
- Magnificat anima mea dominum
(John Kenneth Tavener, Dietrich Buxtehude, Luca Marenzio, Antonio Vivaldi, Domenico Scarlatti, Franz Peter Schubert, Krzysztof Penderecki, Arvo Pärt, Francesco Durante, Ralph Vaughan Williams, Jan Dismas Zelenka, Heinrich Schütz, Johann Sebastian Bach, José Carlos do Amaral Vieira Filho, Giorgio Gaslini, Hildegard von Bingen, John Nesbitt, Richard Monk, Robert Fayrfax) (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts)
- Mirabilis deus in sanctis suis (Hildegard von Bingen) (Text: Karlsruhe LX)
- O rubor sanguinis (Hildegard von Bingen) (Text: Hildegard von Bingen)
- Cum vox sanguinis (Hildegard von Bingen) (Text: Hildegard von Bingen)
- Domine deus meus (Hildegard von Bingen) (Text: Bible or other Sacred Texts)
- O Ecclesia, oculi tui similes saphiro sunt (Hildegard von Bingen) (Text: Hildegard von Bingen)
- Psalmus 92 (Hildegard von Bingen, Josquin des Prez) (Text: Bible or other Sacred Texts)
- Studium divinitatis (Hildegard von Bingen) (Text: Hildegard von Bingen)
- Translation: Pierre était endormi entre des soldats
FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Erat Petrus dormiens inter militus cintus
)
- Translation: Salut Reine, mère miséricordieuse FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Salve Regina, Mater misericordiae
)
- Translation: Exulte, réjouis-toi, fille de Sion FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Exulta, gaude, filia Sion
)
- Translation: Béni soit Dieu FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Benedictus Deus et Pater Domini nostri Jesu
)
- Translation: Quand David est revenu FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Cum reverteretur David, percusso Philisteo)
- It is the evening hour
(Harold Ronald Clark, Shena Eleanor Fraser, Leslie Walters) (Text: John Clare)
- Sanctuaries (Edgar Leslie Bainton) (Text: Gordon Bottomley)
- Out of the high skies (Fritz Bennicke Hart) (Text: Gordon Bottomley)
- I am tired of the wind (Fritz Bennicke Hart, Antony Garlick) (Text: Gordon Bottomley)
- Dawn (Fritz Bennicke Hart, Edgar Leslie Bainton) (Text: Gordon Bottomley)
- Between April and May (Fritz Bennicke Hart) (Text: Gordon Bottomley)
- A total of 45 settings were added.
- A total of 27 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-17
- On frosty morns (Greta Tomlins) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Go not, go not, Achilles (Cyril Bradley Rootham) (Text: Robert Seymour Bridges)
- We live well-ruled by an honoured king (Cyril Bradley Rootham) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Now the glorious sun (Cyril Bradley Rootham) (Text: Robert Seymour Bridges)
- O daughter of Nereus old (Cyril Bradley Rootham) (Text: Robert Seymour Bridges)
- The earth loveth the spring (Paul N. Edmonds, Cyril Bradley Rootham) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Beneath her window (William Spencer Johnson) (Text: Gordon Bottomley) [x]*
- Before daybreak (Cecil Armstrong Gibbs) (Text: Gordon Bottomley) [x]*
- Spring cometh (Edgar Leslie Bainton) (Text: Gordon Bottomley) [x]
- A song of apple-gathering (Franklin R. Bishop) (Text: Gordon Bottomley) [x]
- The Pirde of Westmoreland (Frank Liebich) (Text: Gordon Bottomley) [x]*
- New Year's Eve, 1913 (John Patrick Somers-Cocks) (Text: Gordon Bottomley) [x]*
- A mad maid's song (Fritz Bennicke Hart) (Text: Gordon Bottomley) [x]*
- Translation: Au sommet de tous les pics FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Wandrers Nachtlied II (Über allen Gipfeln
))
- Si dia bando alla speranza (Gian Giacomo Carissimi)
- Omnes gentes gaudete cum victore (Gian Giacomo Carissimi)
- Piangete, ohimè piangete (Gian Giacomo Carissimi)
- Ahi, non torna (Gian Giacomo Carissimi)
- Surrexit pastor bonus (Gian Giacomo Carissimi)
- Siam tre miseri piangenti (Gian Giacomo Carissimi)
- O dulcissimum Mariae nomen (Gian Giacomo Carissimi)
- Va dimanda al mio pensiero (Gian Giacomo Carissimi)
- Exulta, gaude, filia Sion (Gian Giacomo Carissimi)
- Benedictus Deus et Pater (Gian Giacomo Carissimi)
- Cum reverteretur David (Gian Giacomo Carissimi)
- Translation: Convertie FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Die Bekehrte (Bei dem Glanz der Abendröte
))
- Translation: Qu'entends-je dehors devant le portail FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Was hör' ich draußen vor dem Tor
)
- Translation: Sur le lac FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Auf dem See (Und frische Nahrung, neues Blut
))
- Translation: Salutation des fleurs FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Blumengruß (Der Strauß, den ich gepflücket
))
- Translation: J'allais dans la forêt FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Gefunden (Ich ging im Walde/ So für mich hin
))
- Translation: À celle qui est loin FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: An die Entfernte (So hab ich wirklich dich verloren
))
- Translation: À la lune FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: An den Mond (Füllest wieder Busch und Tal
))
- Translation: Revêche FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Die Spröde (An dem reinsten Frühlingsmorgen
))
- Translation: Au bord du fleuve FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Am Flusse (Verfließet, vielgeliebte Lieder
))
- Translation: Le nouvel Amadis FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Der neue Amadis (Als ich noch ein Knabe war
))
- Translation: Présence FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Gegenwart (Alles kündet dich an
))
- Translation: Premier manque FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Erster Verlust (Ach, wer bringt die schönen Tage
))
- Translation: Ah abaisse, Toi emplie de douleur FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Ach neige, du Schmerzenreiche)
- Translation: La fileuse FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Die Spinnerin (Als ich still und ruhig spann
))
- Translation: Le chant de nuit du voyageur II FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Wandrers Nachtlied II (Über allen Gipfeln
))
- Translation: Le chant de nuit du voyageur I FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Wanderers Nachtlied (Der du von den Himmeln bist
))
- Translation: Le chasseur de rats FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Der Rattenfänger (Ich bin der wohlbekannte Sänger
))
- Translation: Petite rose de la lande FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Heidenröslein (Sah ein Knab' ein Röslein stehn
))
- Translation: Salut d'un fantôme FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Geistesgruß (Hoch auf dem alten Turme steht
))
- Translation: Mer calme FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Meeres-Stille (Tiefe Stille herrscht im Wasser
))
- Translation: Le pêcheur FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Der Fischer (Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll
))
- Translation: Proximité du bien-aimé FRE (after Johann Wolfgang von Goethe: Nähe des Geliebten (Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer
))
- Translation: Le stelle ITA (after Karl Gottfried von Leitner: Wie blitzen die Sterne so hell durch die Nacht)
- Translation: Al tramonto ITA (after Karl Gottlieb Lappe: O wie schön ist deine Welt)
- Translation: Il nano ITA (after Matthäus Kasimir von Collin: Im trüben Licht verschwinden schon die Berge)
- Translation: Il solitario ITA (after Karl Gottlieb Lappe: Wann meine Grillen schwirren)
- Translation: Der Sonnenhut GER (after Margaret Wade Campbell Deland: The yellow daisy (What's his heart Sweetheart, Sweetheart!
))
- Translation: Der Rotklee GER (after Margaret Wade Campbell Deland: The clover (O ruddy Lover! O brave red Clover!
))
- Translation: Die Myrte GER (after Margaret Wade Campbell Deland: The myrtle (Its clinging, mournful leaves, I said
))
- Translation: Das Veilchen GER (after Margaret Wade Campbell Deland: The pansy (O dainty Pansy! hooded all in blue))
- O lusty May (Melvill David)
- Sing we now merrily (Melvill David)
- To Portsmouth (Melvill David)
- Musing (Melvill David)
- Now God be with old Simeon (Melvill David)
- Jolly shepherd (Melvill David)
- Hey ho, to the greenwood (Melvill David, Thomas Ravenscroft, William Byrd)
- Translation: Gathering flowers ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Winterlich Stürmen die Welt nun bezwang
)
- Blumenlesen (Heinrich Bellermann) (Text: after Walther von der Vogelweide)
- Uns hât der winter geschât über al
(Text: Walther von der Vogelweide)
- Pamela at twilight (Paul Hermann Franz Graener) (Text: P. Pinkerton) [x]
- Trommellied des Landsturms (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Gustav Falke) [x]
- Pflüge, Deutscher, deine Seele (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Alfred Bode) [x]
- Heidelied (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Alfred Bode) [x]
- Spruch (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Alfred Bode) [x]
- Klinge lieblich und sacht (Paul Hermann Franz Graener) [x]
- Wandern (Paul Hermann Franz Graener) (Text: J. Loewenberg) [x]
- Volksweise (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Ludwig Pfau) [x]
- Ein Abend am Rhein (Paul Hermann Franz Graener) (Text: K. Kollbach) [x]
- Alpenlied (Andreas Spaeth)
- It pays (Fred Fox) (Text: Arnold Bennett) [x]*
- We who are old, old and gay (Havergal Brian, Ivor Gurney, Raymond Warren) (Text: William Butler Yeats)
- Ephemera (Patrick Arthur Sheldon Hadley) (Text: William Butler Yeats)
- Easter, 1916 (Brian Boydell) (Text: William Butler Yeats)
- A drunken man's praise of sobriety (Jonathan Harvey) (Text: William Butler Yeats)
- Lady, when your lovely head
(Archie James Potter, Maurice Besly, Colin Macleod Campbell, Chester Duncan, Richard Hageman) (Text: Hilaire Belloc)
- On a Puritan (Archie James Potter) (Text: Hilaire Belloc)
- On a General Election (Archie James Potter) (Text: Hilaire Belloc)
- Noël! Noël! Noël! Noël!/ A Catholic tale have I to tell!
(Trevor Harvey, Healey Willan, Gary Bachlund) (Text: Hilaire Belloc)
- All things uncomely and broken, all things worn out and old (John Raynor, Nicholas Marshall) (Text: William Butler Yeats)
- I shall forget you presently (Jack Hamilton Beeson) (Text: Edna St. Vincent Millay)
- On a dead hostess (Chester Duncan) (Text: Hilaire Belloc)
- O my companion, O my sister sleep (Christopher Kaye Le Fleming) (Text: Hilaire Belloc) [x]
- The little serving maid (Robert James Berkeley Fleming) (Text: Hilaire Belloc)
- Lift up your hearts in Gumber (John Raynor, Christopher Kaye Le Fleming) (Text: Hilaire Belloc)
- Lady and Queen and Mystery manifold
(Anthony Francis Dominic Milner, M. L. Taylor) (Text: Hilaire Belloc)
- Homing (Teresa del Riego) (Text: Arthur Leslie Salmon)
- Fire, fire, quench desire (Jack Hamilton Beeson) (Text: George Peele)
- Death by Owl-Eyes (Jack Hamilton Beeson) (Text: Richard Hughes)
- The You should have done it Blues (Jack Hamilton Beeson) (Text: Peter Robert Edwin Viereck) *
- Mon amy m'avoit promis (Ninot le Petit)
- On the Death of a Politician (Archie James Potter, Gary Bachlund) (Text: Hilaire Belloc)
- Twelfth Night (Ian Alfred Copley, Christopher Kaye Le Fleming, David Moule-Evans) (Text: Hilaire Belloc) [x]*
- Ode to Dives (Archie James Potter) (Text: Hilaire Belloc)
- Our Lord and Our Lady (Neville Bower, Gerald Gover, Dom Gregory Murray) (Text: Hilaire Belloc)
- On vital statistics (Archie James Potter) (Text: Hilaire Belloc)
- On Sussex Hills (Ivor Gurney) (Text: Hilaire Belloc)
- On Noman: a Guest (Archie James Potter) (Text: Hilaire Belloc)
- On mundane acquaintances (Archie James Potter) (Text: Hilaire Belloc)
- On a sundial II (Chester Duncan) (Text: Hilaire Belloc) [x]*
- On a sundial I (Chester Duncan) (Text: Hilaire Belloc) [x]*
- The Devil, having nothing else to do (Archie James Potter, Halsey Stevens) (Text: Hilaire Belloc)
- On his books (Archie James Potter) (Text: Hilaire Belloc)
- The wind blows out of the gates of the day (Ivor Gurney, Henry Franklin Belknap Gilbert, Havelock Nelson, Martin Edward Fallas Shaw) (Text: William Butler Yeats)
- The falling of the leaves (Allan Blank, Nicholas Marshall, Dorothy Parke) (Text: William Butler Yeats)
- Mutability (Jack Hamilton Beeson) (Text: William Wordsworth)
- Time (Jack Hamilton Beeson) (Text: Jasper Mayne)
- The python (Mildred Couper, Arthur R. Frackenpohl) (Text: Hilaire Belloc)
- The moon's funeral (Thomas Wilson) (Text: Hilaire Belloc)
- A total of 178 settings were added.
- A total of 114 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-16
- Duncton Hill (David Moule-Evans) (Text: Hilaire Belloc)
- The Eden Rose (Arthur Foote) (Text: Rudyard Kipling)
- The goddess (Udo Kasemets) (Text: Kathleen Raine) [x]*
- A song of four beasts (Graham Peel) (Text: Hilaire Belloc) [x]
- The early morning (Antony Garlick, Graham Peel) (Text: Hilaire Belloc)
- The dromedary (Jean Berger) (Text: Hilaire Belloc)
- Courtesy (Roy Teed) (Text: Hilaire Belloc)
- The wind and the sea (Martin Edward Fallas Shaw) (Text: Clifford Bax) [x]*
- The melodies you sing (Martin Edward Fallas Shaw) (Text: Clifford Bax) [x]*
- A festival chime (Gustav Holst) (Text: Clifford Bax) [x]
- What is it like to be young and fair? (Arnold Edward Trevor Bax, Sir) (Text: Clifford Bax) [x]*
- The shepherd (Martin Edward Fallas Shaw) (Text: Laurence Binyon) [x]
- Invocation to Youth (Reginald Chauncey Robbins) (Text: Laurence Binyon) [x]
- The answer (Roger Quilter) (Text: Laurence Binyon) [x]
- Sursum corda (Martin Edward Fallas Shaw) (Text: Laurence Binyon) [x]
- A leaf on the gray sand-path (Walter Gaze Cooper) (Text: Laurence Binyon) [x]
- Nothing is enough (Samuel Hans Adler) (Text: Laurence Binyon) [x]
- Mother of exiles (Richard Rodney Bennett) (Text: Laurence Binyon) [x]
- The little dancers (Richard Hageman, Mervyn S. Rosser) (Text: Laurence Binyon) [x]
- The Fourth of August (Edward Elgar, Sir) (Text: Laurence Binyon) [x]
- The licorice field of Pontefract (Donald Ibrahim Swann) (Text: John Betjeman, Sir) [x]*
- In Westminster Abbey (Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford) (Text: John Betjeman, Sir) [x]*
- The church's restoration (Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford) (Text: John Betjeman, Sir) [x]*
- How to get on in society (Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford) (Text: John Betjeman, Sir) [x]*
- Caprice (Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford) (Text: John Betjeman, Sir) [x]*
- Westgate-on-Sea (Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford) (Text: John Betjeman, Sir) [x]*
- A subaltern's love-song (Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford, Donald Ibrahim Swann) (Text: John Betjeman, Sir) [x]*
- Margate, 1940 (Donald Ibrahim Swann) (Text: John Betjeman, Sir) [x]*
- Bristol (Raymond Warren) (Text: John Betjeman, Sir) [x]*
- Stop all the idle chatter (Ernest Campbell MacMillan) (Text: Volkslieder ) [x]
- Na du-na du du (Ernest Campbell MacMillan) (Text: Volkslieder ) [x]
- A spirit song (Ernest Campbell MacMillan) (Text: Volkslieder ) [x]
- I'll give my love an apple (Godfrey Ridout) (Text: Volkslieder ) [x]
- She's like the swallow (Godfrey Ridout) (Text: Volkslieder ) [x]
- Ferry Hinksey (Jonathan Elkus) (Text: Laurence Binyon)
- Bab-Lock-Hythe (Martin Edward Fallas Shaw) (Text: Laurence Binyon)
- The enemy speak (Alan Rawsthorne) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Song for a Festival (George Dyson) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Song of welcome (Arthur Edward Drummond Bliss, Sir) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- River music 1967 (Arthur Edward Drummond Bliss, Sir) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Birthday song for a royal child (Arthur Edward Drummond Bliss, Sir) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Consolation (David Tcimpidis) (Text: Arthur Symons after Gaius Valerius Catullus)
- February (Stephen Dodgson, Michael Edward Rose) (Text: Hilaire Belloc)
- On Fatigue (Archie James Potter) (Text: Hilaire Belloc)
- January (Michael Edward Rose) (Text: Hilaire Belloc)
- Introduction (Graham Peel) (Text: Hilaire Belloc)
- The rhinoceros (Jean Berger) (Text: Hilaire Belloc)
- The polar bear (Jean Berger) (Text: Hilaire Belloc)
- The yak (Jean Berger, Arthur R. Frackenpohl, Graham Peel) (Text: Hilaire Belloc)
- The vulture (Abram Chasins, Arthur R. Frackenpohl, Thomas Scherman, Walter Skolnik, Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford) (Text: Hilaire Belloc)
- On Torture: a public singer (Archie James Potter) (Text: Hilaire Belloc)
- On a winter's night long time ago (Neville Bower, Shena Eleanor Fraser, Norman Houston O'Neill, Peter Warlock) (Text: Hilaire Belloc)
- The hippopotamus (Jean Berger) (Text: Hilaire Belloc)
- Farewell to Juliet (Chester Duncan) (Text: Hilaire Belloc) [x]*
- The false heart (Gabriel Fontrier) (Text: Hilaire Belloc)
- The elephant (David Faulkner, Karl Wilson Gehrkens) (Text: Hilaire Belloc)
- Drinking Song, On the Excellence of Burgundy Wine (Roy Teed) (Text: Hilaire Belloc)
- Down Channel (Chester Duncan) (Text: Hilaire Belloc) [x]*
- The dodo (Graham Peel, Walter Skolnik) (Text: Hilaire Belloc)
- In the Western Wolds (Robin Field) (Text: Hilaire Belloc)
- Cuckoo! (Phyllis M. James) (Text: Hilaire Belloc)
- The bison (Walter Skolnik) (Text: Hilaire Belloc)
- Multas per gentes et multa per aequora vectus (Text: Gaius Valerius Catullus)
- Catullus: On the burial of his brother (Ned Rorem) (Text: Aubrey Vincent Beardsley after Gaius Valerius Catullus)
- Carillon (Edward Elgar, Sir) (Text: Laurence Binyon after Émile Cammaerts) [x]
- To women (Edward Elgar, Sir) (Text: Laurence Binyon) [x]
- For the fallen (Edward Elgar, Sir, Cyril Bradley Rootham, Arnold Walter) (Text: Laurence Binyon) [x]
- O Maria (Barbara Strozzi)
- Salve sancta caro (Barbara Strozzi)
- Hodie Oritur (Barbara Strozzi)
- Parasti cor meum (Barbara Strozzi)
- Nascente Maria (Barbara Strozzi)
- Mater Anna (Barbara Strozzi)
- Erat Petrus (Barbara Strozzi)
- After the dazzle of day (Harry Somers) (Text: Walt Whitman)
- A total of 94 settings were added.
- A total of 75 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-15
- Twenty weeks near past (Bernard James Naylor) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Requiem for the Living (Donald Ibrahim Swann) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Earth has grain to grow (Geoffrey Bush) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Now she is like the white tree-room (Bernard James Naylor, Peter C. Nisbet) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Love and pity (Henry Orland) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Jig (Nicholas Maw) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- In these our winter days (David Andross Farquhar) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Hornpipe (Francis George Scott) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Lark, skylark, spilling your rubbed and round (Neil A. Lindsay, Bernard James Naylor, Peter Russell Naylor, Fleurette Stark) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Come out in the sun (Anthony Carey Lewis) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- The Christmas Tree (Cecil S. Effinger) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- The Christmas Rose (Alan Ridout) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Beauty's end is in sight (Bernard James Naylor) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Translation: Het eind van het lied DUT (after Johann Baptist Mayrhofer: Auf seinem gold'nen Throne
)
- Translation: Lied van een krijgsman DUT (after Anonymous/Unidentified Artist: Des stolzen Männerlebens schönste Zeichen)
- Translation: Levensmoed DUT (after Ernst Konrad Friedrich Schulze: O, wie dringt das junge Leben)
- Translation: Greetje's smeekgebed DUT (after Johann Wolfgang von Goethe: Ach neige, du Schmerzenreiche)
- Translation: Graflied voor moeder DUT (after Anonymous/Unidentified Artist: Hauche milder, Abendluft)
- Translation: Vrijwillig óndergaan DUT (after Johann Baptist Mayrhofer: Wohin, o Helios? Wohin? In kühlen Fluten
)
- Ya tengo dueño (Mariano Rodríguez de Ledesma) (Text: Juan Bautista de Arriaza y Superviela)
- O sí o non (Mariano Rodríguez de Ledesma) (Text: Juan Bautista de Arriaza y Superviela)
- El Pescador (Mariano Rodríguez de Ledesma) (Text: Juan Bautista de Arriaza y Superviela)
- El propósito inútil (Mariano Rodríguez de Ledesma) (Text: Juan Bautista de Arriaza y Superviela)
- A strange meeting (William Lloyd Webber) (Text: William Henry Davies)
- See where Young Love (Robert James Berkeley Fleming) (Text: William Henry Davies) [x]
- Robin Redbreast (Michael Head, Edmund Duncan Rubbra, John Jeffreys) (Text: William Henry Davies)
- Pleasure and joy (Robert James Berkeley Fleming) (Text: William Henry Davies) [x]
- P is for Pool (Theodore Samuel Holland) (Text: William Henry Davies) [x]
- Silver hours (Bernard James Naylor) (Text: William Henry Davies) [x]
- Old Autumn (Bernard James Naylor) (Text: William Henry Davies) [x]
- No place or time (Bernard James Naylor) (Text: William Henry Davies) [x]
- No careless mind (Bernard James Naylor) (Text: William Henry Davies) [x]
- The mask (Barbara Pentland, John Woods Duke) (Text: William Henry Davies) [x]
- Margery (William Lloyd Webber) (Text: William Henry Davies)
- Love's caution (George Fox) (Text: William Henry Davies)
- The Courtier (Thea Musgrave) (Text: John Davies, Sir)
- The Divine (Thea Musgrave) (Text: John Davies, Sir)
- The Lawyer (Thea Musgrave) (Text: John Davies, Sir)
- The Phisition (Thea Musgrave) (Text: John Davies, Sir)
- Oh, happy wind, how sweet
(Ivor Gurney, Wynn Hunt, Alfred Kunz) (Text: William Henry Davies)
- I saw this day sweet flowers grow thick (Antony Garlick, Frederick Lydiate, Raymond Eugene Premru) (Text: William Henry Davies)
- When I came forth this morn I saw (Michael Head) (Text: William Henry Davies)
- Laughing Rose (Edgar Leslie Bainton) (Text: William Henry Davies)
- The green tent (Rutland Boughton) (Text: William Henry Davies)
- The flirt (Alfred Kunz) (Text: William Henry Davies)
- The rain (Antony Garlick, Otto Freudenthal) (Text: William Henry Davies)
- The example (Antony Garlick) (Text: William Henry Davies)
- Inscriptions for a peal of eight bells (Nicholas Marshall, Nicholas Maw) (Text: Thomas Hardy)
- In the snow (Antony Garlick) (Text: William Henry Davies)
- Rest from loving and be living (David Andross Farquhar, Bernard James Naylor, Nicola Lefanu) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Now to be with you, elate, unshared (Nicola Lefanu) (Text: Cecil Day Lewis) [x]*
- Fuentecilla, que en rauda corrien te vas regando la tremula flor (Mariano Rodríguez de Ledesma) (Text: Francisco De la Iglesia Iglesia y Darrac) [x]
- The white cascade (Ivor Gurney, Wynn Hunt) (Text: William Henry Davies)
- When on a summer's morning (Ivor Gurney) (Text: William Henry Davies)
- The weeping child (Richard Roderick-Jones) (Text: William Henry Davies)
- The ways of Time (Richard Roderick-Jones) (Text: William Henry Davies)
- The two flocks (Charles Vale) (Text: William Henry Davies)
- The time of dreams (Robert Barton Smith) (Text: William Henry Davies) [x]
- Thou comest, May (Wynn Hunt) (Text: William Henry Davies)
- You interfering ladies, you (William Lloyd Webber) (Text: William Henry Davies)
- They're taxing ale again (William Lloyd Webber) (Text: William Henry Davies)
- The sleepers (Frederic Austin) (Text: William Henry Davies)
- Seeking Joy (Richard Roderick-Jones) (Text: William Henry Davies)
- Raptures (Rosalie Housman) (Text: William Henry Davies)
- Nature's friend (Michael Head) (Text: William Henry Davies)
- Thy beauty haunts me heart and soul (Roland Farley, Antony Garlick, Antony Garlick, Ivor Gurney, Gardner Read, Robert Yale Smith, Francesco Ticciati, William Lloyd Webber, Matthew Emery) (Text: William Henry Davies)
- How kind is sleep (Richard Roderick-Jones) (Text: William Henry Davies)
- Love, like a drop of dew (Robert James Berkeley Fleming, William Lloyd Webber) (Text: William Henry Davies) [x]
- A total of 85 settings were added.
- A total of 68 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-14
- The evening star (Richard Roderick-Jones) (Text: William Henry Davies) [x]
- Days too short (Antony Garlick, Raymond J. Parfrey) (Text: William Henry Davies)
- Days that have been (Richard Roderick-Jones) (Text: William Henry Davies) [x]
- A greeting (Warren Benson, William Lloyd Webber) (Text: William Henry Davies)
- I know not why I yearn for thee again
(Ivor Gurney, Tony Hewitt-Jones, Bernard James Naylor, Reginald Chauncey Robbins) (Text: William Henry Davies)
- Unrest (Hubert James Foss) (Text: John Davidson) [x]
- A harvest song (Arthur Baynon) (Text: John Davidson) [x]
- Vive la vie (Ronald Stevenson) (Text: John Davidson) [x]
- Vive la mort (Ronald Stevenson) (Text: John Davidson) [x]
- The last journey (Ronald Stevenson) (Text: John Davidson)
- A ballad of a runnable stag (Douglas Young) (Text: John Davidson)
- Midsummer (Arnold Edward Trevor Bax, Sir) (Text: Clifford Bax) [x]
- Blow, northern wind (Arnold Edward Trevor Bax, Sir) (Text: Clifford Bax after Anonymous/Unidentified Artist) [x]*
- Turn back, O man, forswear thy foolish ways (Norman Gilbert, Gustav Holst, Robert E. Ward) (Text: Clifford Bax) [x]*
- Saturday and Sunday (Chester Duncan) (Text: George Granville Barker) [x]*
- To a child (Malcolm Benjamin Graham Christopher Williamson) (Text: George Granville Barker) [x]*
- On the death of Manolete (Malcolm Benjamin Graham Christopher Williamson) (Text: George Granville Barker) [x]*
- Love letter (Malcolm Benjamin Graham Christopher Williamson) (Text: George Granville Barker) [x]*
- Epitaph for many young men (Malcolm Benjamin Graham Christopher Williamson) (Text: George Granville Barker) [x]*
- Dedication (Malcolm Benjamin Graham Christopher Williamson) (Text: George Granville Barker) [x]*
- The ballad of wild children (Malcolm Benjamin Graham Christopher Williamson) (Text: George Granville Barker) [x]*
- Petition (Michael B. Saffle) (Text: W. H. Auden) *
- Invocation to Ariel (John Francis Rimmer) (Text: W. H. Auden) [x]*
- Happy ending (Peter Dickinson, Chester Duncan) (Text: W. H. Auden) [x]*
- Translation: Nénuphar FRE (after Felix Ludwig Julius Dahn: Kennst du die Blume, die märchenhafte)
- Translation: Lierre FRE (after Felix Ludwig Julius Dahn: Aber Epheu nenn' ich jene Mädchen)
- Translation: Coquelicots FRE (after Felix Ludwig Julius Dahn: Mohnblumen sind die runden)
- Translation: Bleuets FRE (after Felix Ludwig Julius Dahn: Kornblumen nenn ich die Gestalten
)
- The shield of Achilles (Bryan Kelly) (Text: W. H. Auden) *
- Seen when night is silent (John Reginald Lang-Hyde) (Text: W. H. Auden) [x]*
- Over the heather the wet wind blows
(Peter Dickinson, Alex Harvey, John Reginald Lang-Hyde) (Text: W. H. Auden) *
- At Falaise (Norman Fulton) (Text: Charles Causley, CBE) [x]*
- At Bayeux (Norman Fulton) (Text: Charles Causley, CBE) [x]*
- Shore leave (Michael John Hurd) (Text: Charles Causley, CBE) [x]*
- Elizabethan Sailor's Song (Michael John Hurd, Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford) (Text: Charles Causley, CBE) [x]*
- Convoy (Michael John Hurd) (Text: Charles Causley, CBE) [x]*
- Able Seaman Hodge remembers Ceylon (Michael John Hurd) (Text: Charles Causley, CBE) [x]*
- A ballad (J. Bertram Fox) (Text: Maurice Baring) [x]*
- The clown (Ethel Mary Smyth, Dame) (Text: Maurice Baring) [x]
- The housewife (T. Wallace Southam) (Text: Michael Baldwin) [x]*
- The unknown citizen (David Cohen) (Text: W. H. Auden) *
- Underneath the abject willow
(Benjamin Britten, James Myron Cohn, Louis Drakeford, T. Wallace Southam, Benjamin Britten) (Text: W. H. Auden) [x]*
- The traveller (John Reginald Lang-Hyde) (Text: W. H. Auden) [x]*
- Song of the ogres (Francis John Routh) (Text: W. H. Auden) [x]*
- That night when joy began (John Reginald Lang-Hyde) (Text: W. H. Auden) [x]*
- This lunar beauty
(John Reginald Lang-Hyde, John Francis Rimmer) (Text: W. H. Auden) *
- Song of the soldier before the inn (Francis John Routh) (Text: W. H. Auden after Bertolt Brecht) [x]*
- [No title] (Text: Bertolt Brecht) [x]
- Babies in their mothers' arms (Louis Drakeford) (Text: W. H. Auden) [x]*
- Perfection, of a kind, was what he was after
(Russell Smith, Daron Aric Hagen) (Text: W. H. Auden) *
- O what is that sound which so thrills the ear
(William Douglas Bennett, Randall B. Kreuger, Jack Hamilton Beeson, Daron Aric Hagen) (Text: W. H. Auden) *
- Early morn (Rutland Boughton, Ivor Gurney) (Text: William Henry Davies)
- To the generation knocking at the door (Ronald Stevenson) (Text: John Davidson)
- I will dream, I will dream, in my boat (Arnold Edward Trevor Bax, Sir) (Text: Clifford Bax) [x]
- Aspiration (Arnold Edward Trevor Bax, Sir) (Text: Clifford Bax after Richard Fedor Leopold Dehmel) [x]
- Blow, northerne wind
- Tarcza Achillesa (Zbigniew Bargielski) (Text: Paweł Mayewski after W. H. Auden) [x]
- A total of 87 settings were added.
- A total of 57 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-13
- Let praise devote thy work, and skill employ (Robin Humphrey Milford, Clare T. Peach, John Anthony Ritchie, John Brown Russell Whitfield) (Text: Robert Seymour Bridges)
- My spirit kisseth thine (Ivor Gurney) (Text: Robert Seymour Bridges)
- My eyes for beauty pine (Herbert Norman Howells) (Text: Robert Seymour Bridges)
- My bed and pillow are cold (Hamish MacCunn) (Text: Robert Seymour Bridges)
- I love my lady's eyes (Frederic Field Bullard, Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Dermott Donn MacMorna (Arnold Edward Trevor Bax, Sir) (Text: Padraic Colum)
- O forest bird (Frederick M. May) (Text: Padraic Colum) [x]*
- The tin-whistle player (Edgar Martin Deale) (Text: Padraic Colum) [x]*
- The terrible robber men (Herbert Hughes, Bryceson Treharne, Art O'Murnaghan) (Text: Padraic Colum)
- The first farewell (Bothwell Thomson) (Text: Robert Bulwer-Lytton)
- Love's quarrel (Cyril Meir Scott) (Text: Robert Bulwer-Lytton)
- Enter these enchanted woods (Dilys Elwyn-Edwards, David Vaughan Thomas) (Text: George Meredith)
- The wind on the lyre (Mervyn Roberts) (Text: George Meredith)
- When I would image her features (David Vaughan Thomas) (Text: George Meredith)
- Violets (Muriel Emily Herbert, Mervyn Roberts) (Text: George Meredith)
- To a skylark (Mervyn Roberts) (Text: George Meredith)
- The sweet o' the year (Martin Edward Fallas Shaw) (Text: George Meredith)
- A stave of Roving Tim (Martin Edward Fallas Shaw, David Vaughan Thomas) (Text: George Meredith)
- Song in the songless (Harold Clark, Mary Plumstead, Louise Juliette Talma, David Vaughan Thomas, Henry Dixon Cowell, Margaret Ruthven Lang) (Text: George Meredith)
- Thou to me art such a spring (Elizabeth Maconchy, Mervyn Roberts, David Vaughan Thomas) (Text: George Meredith)
- Love within the lover's breast (Frederick Shepherd Converse, Reginald Billin) (Text: George Meredith)
- I cannot lose thee for a day (Muriel Emily Herbert) (Text: George Meredith)
- Come to me! (Andre Kostelanetz) (Text: George Meredith)
- The winter rose (David Vaughan Thomas) (Text: George Meredith)
- Lucifer in starlight (Granville Ransome Bantock, Sir, Philip Fitzhugh Radcliffe) (Text: George Meredith)
- The lark ascending (George Frederick McKay) (Text: George Meredith)
- By morning twilight (Mervyn Roberts) (Text: George Meredith)
- Song of Cuchulain's Enchantment (Max Mayer) (Text: George Meredith) [x]
- Blue is the sky, blue is thine eye (Frank Lewis Moir) (Text: George Meredith)
- Whether we die or live (Frances Allitsen) (Text: George Meredith)
- Man and Men (Rutland Boughton) (Text: George Meredith)
- Under yonder beech-tree single on the green-sward
(Marshall Rutgers Kernochan, Albert A. Mack, Kitty Parker, Liza Lehmann) (Text: George Meredith)
- A Grammarian's Funeral (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: Robert Browning)
- Modern (Josef Eriksson, Tobias Wilhelmi) (Text: Viktor Rydberg)
- A ballad maker (Cecil Armstrong Gibbs, Edgar Martin Deale) (Text: Padraic Colum)
- The birds that sing on autumn eyes (Robin Humphrey Milford) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Chimes (Colin Hand, Fritz Bennicke Hart, Margaret Meachen, Bertha Rawlinson, Harold Hinchcliffe Sykes, Vladimir Agopov, Emma Lou Diemer, Margaret Ruthven Lang) (Text: Alice Christina Meynell)
- Beg-Innish (Arnold Edward Trevor Bax, Sir) (Text: John Millington Synge)
- Across the door (Arnold Edward Trevor Bax, Sir) (Text: Padraic Colum)
- The pigeons (Arnold Edward Trevor Bax, Sir) (Text: Padraic Colum)
- Rann of Wandering (Arnold Edward Trevor Bax, Sir, Hamilton Harty, Sir) (Text: Padraic Colum)
- Nor right, nor left, nor any road I see a comrade face (Arnold Edward Trevor Bax, Sir, Aloys Fleischmann, Herbert Hughes) (Text: Padraic Colum)
- Since thou, O fondest and truest (Clive Saville Carey, Ivor Gurney, Samuel Liddle, Bernard James Naylor, Charles Wilfred Orr, Charles Hubert Hastings Parry, Sir, Charles Villiers Stanford, Sir, Healey Willan) (Text: Robert Seymour Bridges)
- The joyous wanderer (Edward Horsman) (Text: Alice Christina Meynell after Catulle Mendès)
- You must love the light so well (Text: George Meredith)
- Open hither, open hence (Text: George Meredith)
- Here the snake across your path (Text: George Meredith)
- After (Arthur Somervell, Sir) (Text: Robert Browning)
- A total of 122 settings were added.
- A total of 48 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-12
- Love enthroned (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x]
- [No title] (Text: Emanuel von Geibel) [x]
- The sapphire (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x]
- [No title] (Text: Emanuel von Geibel) [x]
- Star fancies (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x]
- [No title] (Text: Emanuel von Geibel) [x]
- A dream of violets (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x]
- [No title] (Text: Emanuel von Geibel) [x]
- Dawning love (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x]
- [No title] (Text: Emanuel von Geibel) [x]
- When young love comes knocking (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x]
- [No title] (Text: Emanuel von Geibel) [x]
- Six spring (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x]
- [No title] (Text: Emanuel von Geibel) [x]
- Good-night little stars (Liza Lehmann) [x]
- The ball (Liza Lehmann) [x]
- My sister Nell (Liza Lehmann) [x]
- This beautiful world (Liza Lehmann) [x]
- In the garden (Liza Lehmann) [x]
- Peace; come away: the song of woe (Charles Villiers Stanford, Sir, Matthew Emery) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Summer song (Frank Spedding) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Love is and was my Lord and King (Mrs. E. G. Shapcote, Maude Valérie White, Malcolm Benjamin Graham Christopher Williamson) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- When rosy plumelets tuft the larch (Mrs. E. G. Shapcote) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Dip down upon the northern shore (Mrs. E. G. Shapcote) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- When Lazarus left his charnel-cave (Mrs. E. G. Shapcote, Charles Villiers Stanford, Sir) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Translation: Parle-moi, mon amour ! Dis-moi en paroles ce que tu as chanté
FRE (after Rabindranath Tagore: Speak to me, my love! Tell me in words what you sang
)
- On the day I get to heaven (Liza Lehmann) (Text: Sivori Levey) [x]
- Tramping (Liza Lehmann) (Text: Marguerite Radclyffe-Hall) [x]
- Bells across the meadow (Liza Lehmann) (Text: Marguerite Radclyffe-Hall) [x]
- Jealousy (Liza Lehmann) (Text: Marguerite Radclyffe-Hall) [x]
- Country courtship (Liza Lehmann) (Text: Marguerite Radclyffe-Hall) [x]
- I be thinkin' (Liza Lehmann) (Text: Marguerite Radclyffe-Hall) [x]
- Clasp mine closer, little dear white hand (Liza Lehmann) (Text: Cora Randall Fabbri) [x]
- If I were a bird, I would sing all day (Liza Lehmann) (Text: Cora Randall Fabbri) [x]
- Along the sunny lane (Liza Lehmann) (Text: Cora Randall Fabbri) [x]
- There's a bird beneath your window (Liza Lehmann) (Text: Cora Randall Fabbri) [x]
- Magdalen at Michael's gate (Liza Lehmann) (Text: Charles Kingsley)
- Fairy chimes (Liza Lehmann) [x]
- A child's prayer (Liza Lehmann, Havergal Brian) (Text: Matilda Betham-Edwards)
- In dreamland (Liza Lehmann) [x]
- Goodnight and good morning (Liza Lehmann) (Text: Richard Monckton Milnes, Lord Houghton)
- For good luck (Liza Lehmann) (Text: Juliana Horatia Ewing)
- Epilogue (Liza Lehmann) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Who loves not Knowledge? Who shall rail
(Liza Lehmann) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Sweet after showers, ambrosial air
(Liza Lehmann) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- To Sleep I give my powers away (Liza Lehmann) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- I cannot see the features right (Liza Lehmann) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Risest thou thus, dim dawn, again (Liza Lehmann) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- If Sleep and Death be truly one (Liza Lehmann) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- I sing to him that rests below
(Liza Lehmann) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Forget-me-not (Granville Ransome Bantock, Sir) [x]
- Bacchanalian song (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: Bryan Waller Procter) [x]
- Satan's monologue: Me miserable (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: John Milton)
- Princes! potentates! warriors (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: John Milton)
- Monologue: Is this the region (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: John Milton)
- Luna's lament (Granville Ransome Bantock, Sir) [x]
- Sweet maid (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: J. Young) [x]
- Morning (William Baines) (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- A lyric (The vigil) (William Baines) (Text: after Sappho) [x]
- [No title] (Text: Sappho) [x]
- Fern song (William Baines) (Text: John Banister Tabb) [x]
- Fountains (William Baines) (Text: James Elroy Flecker) [x]
- The grenadier's goodbye (William Baines) (Text: Henry Newbolt, Sir) [x]
- Oh! the flowers of springtime (William Baines) (Text: Clara Nurton) [x]
- An eastern night (William Baines) (Text: William Baines) [x]
- Thou and I (William Baines) (Text: Nellie Nurton) [x]
- Evening bells (William Baines) (Text: Nellie Nurton) [x]
- The boys of England (William Baines) (Text: Nellie Nurton) [x]
- Children, you are very little
(Liza Lehmann, Graham Peel, Joseph Eidson) (Text: Robert Louis Stevenson)
- Mustard and cress (Liza Lehmann) (Text: Norman Rowland Gale)
- Fairies (Liza Lehmann) (Text: Menella Bute Smedley)
- My secret (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x]
- Love's emblems (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x]
- Golden bridges (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x]
- Disturb it not (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x]
- In April mood (Liza Lehmann) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x]
- To a little red spider (Liza Lehmann) (Text: L. Ann Cunnington)
- I envy not in any moods
(Maude Valérie White, Benjamin Britten) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- I sometimes hold it half a sin (Maude Valérie White) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- [No title] (Text: Hakim Omar Khayyám) [x]
- And when Thyself with shining Foot shall pass
(Houston Bright, Liza Lehmann) (Text: Edward Fitzgerald after Hakim Omar Khayyám)
- [No title] (Text: Hakim Omar Khayyám) [x]
- Ah Love! could you and I with Fate conspire
(Granville Ransome Bantock, Sir, Harrison Kerr, P Peter Sacco, Liza Lehmann) (Text: Edward Fitzgerald after Hakim Omar Khayyám)
- [No title] (Text: Hakim Omar Khayyám) [x]
- Strange, is it not, that of the myriads who
(Granville Ransome Bantock, Sir, Liza Lehmann) (Text: Edward Fitzgerald after Hakim Omar Khayyám)
- [No title] (Text: Hakim Omar Khayyám) [x]
- Lo, some we loved, the loveliest and best
(Elisabeth Charlotta Henrietta Ernestina Sonntag, Granville Ransome Bantock, Sir, Redgewell Dansie, James Hotchkiss Rogers, Liza Lehmann) (Text: Edward Fitzgerald after Hakim Omar Khayyám)
- [No title] (Text: Hakim Omar Khayyám) [x]
- Waste not your hour!
(Granville Ransome Bantock, Sir, Liza Lehmann, Liza Lehmann) (Text: Edward Fitzgerald after Hakim Omar Khayyám)
- [No title] (Text: Hakim Omar Khayyám) [x]
- Think, in this batter'd Caravanserai
(Granville Ransome Bantock, Sir, Liza Lehmann) (Text: Edward Fitzgerald after Hakim Omar Khayyám)
- [No title] (Text: Hakim Omar Khayyám) [x]
- Heav'n but the vision of fulfilled Desire
(Granville Ransome Bantock, Sir, Liza Lehmann, Elisabeth Charlotta Henrietta Ernestina Sonntag) (Text: Edward Fitzgerald after Hakim Omar Khayyám)
- [No title] (Text: Hakim Omar Khayyám) [x]
- Why, all the Saints and Sages who discuss'd
(Granville Ransome Bantock, Sir, Liza Lehmann) (Text: Edward Fitzgerald after Hakim Omar Khayyám)
- [No title] (Text: Hakim Omar Khayyám) [x]
- With them the Seed of Wisdom did I sow
(Granville Ransome Bantock, Sir, Emma Lou Diemer, Liza Lehmann) (Text: Edward Fitzgerald after Hakim Omar Khayyám)
- [No title] (Text: Hakim Omar Khayyám) [x]
- And this delightful Herb whose living Green
(Granville Ransome Bantock, Sir, Emma Lou Diemer, Liza Lehmann) (Text: Edward Fitzgerald after Hakim Omar Khayyám)
- [No title] (Text: Hakim Omar Khayyám) [x]
- Wulstan (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: Granville Ransome Bantock, Sir) [x]
- The blessed damozel (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: Dante Gabriel Rossetti)
- Thorvendra's dream (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: Granville Ransome Bantock, Sir) [x]
- I love him (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: Bryan Waller Procter) [x]
- Ermina in love (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: Walter Savage Landor) [x]
- In the forest (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: after Heinrich Heine) [x]
- [No title]
- A flower thou resemblest (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: Franz Hüffer after Heinrich Heine) [x]
- Love in May (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: Franz Hüffer after Heinrich Heine) [x]
- [No title] (Text: Heinrich Heine) [x]
- Love song (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: Franz Hüffer after Heinrich Heine) [x]
- [No title] (Text: Heinrich Heine) [x]
- A total of 100 settings were added.
- A total of 112 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-11
- Strong Son of God, immortal Love (S. Glen Darst, Filkins, Joseph Groocock, Clarence S. Hill, David Hugh Jones, James Charles McCollum, Paul Nelson, Herbert Stanley Oakeley, Henry Kemble Oliver, Francis W. Snow, Charles Villiers Stanford, Sir, Rudolph T. Werther, Liza Lehmann, Augusta Read Thomas) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Now fades the last long streak of snow (Bainbridge Crist, Philip Fitzhugh Radcliffe, Henry Ernest Geehl, Mrs. E. G. Shapcote) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Ich kam vom Pflug der Erde (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Gerhart Hauptmann) [x]
- Gesang des Säemannes (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Friedrich Griese) [x]*
- Am unteren Hafen (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Börries, Freiherr von Münchhausen) [x]
- Rosa canina (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Hermann Claudius) [x]
- Anna (Paul Hermann Franz Graener, Michael Brough) (Text: Börries, Freiherr von Münchhausen) [x]
- Translation: Peut-être voudriez-vous acheter une fleur FRE (after Emily Dickinson: Perhaps you'd like to buy a flower
)
- Translation: Je connais quelques Maisons solitaires à l'écart de la Route FRE (after Emily Dickinson: I know some lonely Houses off the road
)
- Translation: Ce sont les jours où les Oiseaux reviennent FRE (after Emily Dickinson: These are the days when birds come back
)
- Translation: Ici est la paix FRE (after Richard Engländer: Hier ist Friede. Hier weine ich mich aus über alles
)
- Translation: Rien n'est venu, rien ne viendra pour mon âme FRE (after Richard Engländer: Nichts ist gekommen, nichts wird kommen für meine Seele
)
- Translation: Sur la limite de l'univers tu jetais un regard méditatif
FRE (after Richard Engländer: Über die Grenzen des All blicktest du sinnend hinaus
)
- Translation: As-tu vu la forêt après la pluie d'orage FRE (after Richard Engländer: Sahst du nach dem Gewitterregen den Wald
)
- Translation: Âme, tu es plus belle, plus profonde, après les tempêtes de neige FRE (after Richard Engländer: Seele, wie bist du schöner, tiefer, nach Schneestürmen
)
- Der Tausch (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Hermann Löns)
- Husarenlied (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Hermann Löns)
- Das Hederitt (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Hermann Löns)
- Inschrift unter einem Crucifix (Paul Hermann Franz Graener) [x]
- In meiner Mutter Garten (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Hermann Claudius) [x]
- Wind im Gesträuch und Vogelpfiff (Paul Hermann Franz Graener, Edward Staempfli, Karl Bleyle, Werner Bühler, Franz Dietsch, Philip Hammond, Franz Krause, Theophil Laitenberger, Lothar Hundertmark, Walter Müller von Kulm, Edmund Nick, Elisabeth Picht, Karl Schrickel, Karl Franz Schwarz, Carl von Szelle, Justus Hermann Wetzel, Heinz Zabel) (Text: Hermann Hesse)
- Mädchengebet (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- Deingedenken (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Will Vesper) [x]
- Der Retter ist nicht weit (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Friedrich von Schlegel)
- Behandelt die Frauen mit Nachsicht! (Paul Hermann Franz Graener, Georg Gerson) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- Theodor-Storm-Musik (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Theodor Storm)
- Avalun (Paul Hermann Franz Graener) (Text: V. Hardung) [x]
- Der fremde Wanderer (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Wilhelm von Scholz) [x]
- Froher Besitz (Paul Hermann Franz Graener) (Text: F. Ewers) [x]
- Frühlingszeit (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Volkslieder ) [x]
- Die Gesellenwoche (Paul Hermann Franz Graener) (Text: 18th century)
- Volkslied (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Wilhelm Raabe) [x]
- Es bricht herein die dunkel' Nacht (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Wilhelm Raabe) [x]
- Osterhas (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Wilhelm Raabe) [x]
- Ein Briefelein für meinen Schatz (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Wilhelm Raabe) [x]
- Wunsch und Vorsatz (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Wilhelm Raabe) [x]
- The fields in May (Charles Whitney Coombs) (Text: William Allingham)
- [No title] (Mark Vladimirovich Mil'man) (Text: N. Konchalovskaya after Charles Kingsley) [x]
- Three fishers went sailing away to the west (Charles Ainslie Barry, Francis Boott, John Mais Capel, Myles Birket Foster, Alan Gray, John Pike Hullah, Oliver A. King, George Alexander MacFarren, Hubert C. Oke, Albert R. Parsons, Roland Rogers, Ernest Walker) (Text: Charles Kingsley)
- Mary of Bethany (Edward Vine Hall) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Wild bird, whose warble, liquid sweet (Marjorie Eastwood Dudley, Alfred M. Greenfield, Liza Lehmann) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Oh yet we trust that somehow good (Edith A. Bracken, Arthur Edward Drummond Bliss, Sir, Mrs. E. G. Shapcote) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- With weary steps I loiter on (John G. Barnett, Adrian Beaumont, Mrs. E. G. Shapcote, J. A. Wade [son of Joseph Augustine Wade 1796?-1845 ? ]) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- The time draws near the birth of Christ (Ernst Bacon, ? Baker, Lady, John Frederick Bridge, Joseph Williams (attribution uncertain), Robert Graham, Craig Sellar Lang, Edward Lear, Edward Woodall Naylor, Alexander Reichardt, Walter Wild, David H. Williams) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- A total of 106 settings were added.
- A total of 44 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-10
- [No title] (Mark Vladimirovich Mil'man) (Text: N. Konchalovskaya after Charles Kingsley) [x]
- O Mary, go and call the cattle home
(E. Campbell, Michael William Balfe, John Blockley, Francis Boott, Havergal Brian, Frederick Clay, Irvin Cooper, Charlotte Helen Dolby, William J. Fenney, Charles Albert Edwin Harriss, John Liptrot Hatton, Julia Howe, John Pike Hullah, George Herbert Jones, Oliver A. King, George Alexander MacFarren, George Alexander MacFarren, Alice Forrester MacKay, Thomas Baron Pitfield, Cyril Meir Scott, Freda Mary Swain, Samuel J. Newns, Lucien H. Southard) (Text: Charles Kingsley)
- In Memoriam (Michael Brozen) (Text: Alfred Tennyson, Lord) [x]
- O dood, hoe bitter is uw gedinken (Margriet Ehlen) (Text: A. Bijns) [x]*
- Mijn alderliefste lief (Margriet Ehlen) (Text: A. Bijns) [x]*
- Ik ben gehuwd, ailacen (Margriet Ehlen) (Text: A. Bijns) [x]*
- Sneeuw of as (Margriet Ehlen) (Text: W. Kusters) [x]*
- Meer van Ohrid (Margriet Ehlen) (Text: W. Kusters) [x]*
- Kleine reispoëtica (Margriet Ehlen) (Text: W. Kusters) [x]*
- Palimpsest (Margriet Ehlen) (Text: W. Kusters) [x]*
- De maan hangt in glazen bellen (Margriet Ehlen) (Text: Martin Boot) [x]*
- Beatrix canzone (Margriet Ehlen) (Text: Martin Boot) [x]*
- Bad man (Margriet Ehlen) (Text: Martin Boot) [x]*
- Recycling (Margriet Ehlen) (Text: Martin Boot) [x]*
- Mimosa (Margriet Ehlen) (Text: Martin Boot) [x]*
- Media vita (Margriet Ehlen) (Text: Martin Boot) [x]*
- Goud en gebladerde vissen (Margriet Ehlen) (Text: Martin Boot) [x]*
- Lupinen (Margriet Ehlen) (Text: Martin Boot) [x]*
- Translation: Say not that your heart is pained ENG (after Nikolai Filippovich Pavlov: Не говори, что сердцу больно
)
- Translation: Lulu ! - Mon ange ! - Laisse-moi te voir encore! FRE (after Frank Wedekind: Lulu! - Mein Engel! - Lass dich noch einmal sehen!
)
- Translation: Si des hommes se sont tués pour moi FRE (after Frank Wedekind: Wenn sich die Menschen um meinetwillen umgebracht haben
)
- Letzter Wunsch (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Otto Julius Bierbaum)
- Nicht Mond noch Stern, die Nacht steht stumm (Paul Hermann Franz Graener, Joseph Haas, Heinrich, Freiherr von Bach) (Text: Otto Julius Bierbaum)
- Die Mauer entlang (Paul Hermann Franz Graener, Heinrich, Freiherr von Bach, Oskar Fried) (Text: Otto Julius Bierbaum)
- Das Wunder am Baume (Paul Hermann Franz Graener, Karl Weigl) (Text: Otto Julius Bierbaum)
- Rhapsodie: Sehnsucht an das Meer (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Hans Bethge) [x]
- An den Mond (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- Straßenlied (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Börries, Freiherr von Münchhausen) [x]
- Frage des Toten (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Börries, Freiherr von Münchhausen) [x]
- Die Waise (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Börries, Freiherr von Münchhausen) [x]
- Der Page sprach (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Börries, Freiherr von Münchhausen) [x]
- Das Abendlied (Paul Hermann Franz Graener) [x]
- Altdeutscher Liebesreim (Paul Hermann Franz Graener) [x]
- Why can I not forego? (Claribel) (Text: Winthrop Mackworth Praed) [x]
- Fare thee well (Bowness Briggs) (Text: Winthrop Mackworth Praed) [x]
- Deep in a rose's glowing heart (Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: Margaret Wade Campbell Deland)
- Raft song (Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: Margaret Wade Campbell Deland)
- Beat upon mine, little heart, beat, beat
(Alfred Cellier, Lilian Green, Ernest Halsey, Alexander Campbell MacKenzie, Sir, Ethelbert Woodbridge Nevin, Healey Willan, Arthur Finley Nevin, John Blackwood McEwen) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- The merry, merry lark was up and singing
(Ethelbert Woodbridge Nevin, Robin Humphrey Legge) (Text: Charles Kingsley)
- A life lesson (Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: James Withcomb Riley)
- Jesu, Jesu, miserere (Ethelbert Woodbridge Nevin)
- My love's waitin' (Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: Richard Hovey)
- Mighty lak' a rose (Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: Frank Lebby Stanton)
- Slumber song (Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: Edward Frederick Lockton)
- Plantation Christmas carol (Kate Douglas Wiggin) (Text: Ruth McEnery Stuart)
- Phœbe (Kate Douglas Wiggin) (Text: John Byrom)
- Тоска больной Нины (Aleksandr Aleksandrovich Aliabev) (Text: Fyodor Nikolayevich Glinka)
- A total of 171 settings were added.
- A total of 47 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-09
- The clover blossoms kiss her feet (Kate Douglas Wiggin, Clara Kathleen Rogers) (Text: Oscar Leighton)
- Lullaby (Kate Douglas Wiggin) (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] [x]
- I know not why (Kate Douglas Wiggin) (Text: Edouard Blanc)
- O'er the moor (Kate Douglas Wiggin) (Text: Jean Glover after Robert Burns)
- [No title] (Text: Robert Burns) [x]
- Say farewell, and go! (Kate Douglas Wiggin) (Text: Dinah Maria Craik)
- My laddie (Kate Douglas Wiggin, Frances Allitsen) (Text: Amélie Rives)
- The lover's song (Kate Douglas Wiggin) (Text: Edward Rowland Sill)
- Slumber song (Edward Alexander MacDowell) (Text: Edward Alexander MacDowell)
- Hör, wie uns're Klagen schallen (Franz Schreker) (Text: Ferdinand von Saar)
- Gudmunds zweiter Gesang (Hugo Wolf) (Text: Emma Klingenfeld after Henrik Ibsen)
- Gudmunds erster Gesang (Hugo Wolf) (Text: Emma Klingenfeld after Henrik Ibsen)
- Bergkönig ritt durch die Lande weit
(Hugo Wolf, Carl Bohm) (Text: Emma Klingenfeld after Henrik Ibsen)
- Despondency (Peter Pindar Stearns) (Text: Matthew Arnold)
- The mules, I think, will not be here this hour
(Edward Elgar, Sir, Martin Edward Fallas Shaw) (Text: Matthew Arnold)
- Hark! ah, the Nightingale! (Harold Blumenfeld, Edward Toner Cone, Haydn Morris) (Text: Matthew Arnold)
- [No title] (Joseph M. Cohen) (Text: Joseph M. Cohen) [x]
- Grow old along with me! (Bernard G. Ackert, Gena Branscombe, Pearl Gildersleeve Curran, Cecil S. Effinger, Henry Kimball Hadley, Charles H. Keep, Mrs. Leo Lewis, Dora L. Madsen, Gisella Augusta Zuckerman, Carl F. Mueller, Frances Marion Ralston, Georgina Schuyler, Latham True, Lori Laitman, Jake Heggie, Joel Weiss, Joseph M. Cohen) (Text: Robert Browning)
- Sunset dreams (Mabel Ackernley) (Text: Thomas Moore) [x]
- A chantar (Contessa Beatriz de Dia) (Text: Contessa Beatriz de Dia)
- Ab joi et ab joven m'apais (Text: Contessa Beatriz de Dia)
- Fin ioi me don'alegranssa (Text: Contessa Beatriz de Dia)
- Estât ai en greu cossirier (Text: Contessa Beatriz de Dia)
- A total of 42 settings were added.
- A total of 24 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-08
- Dark house, by which once more I stand (John Chorbajian, Wim Zwaag) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- To-night the winds begin to rise (Lennox Randal Francis Berkeley, Sir) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- La mort du nombre (Olivier Messiaen) (Text: Olivier Messiaen) *
- Moribus et genere (Guillaume Dufay)
- Fulgens iubar ecclesiae dei (Guillaume Dufay)
- Magnanime gentes laudes (Guillaume Dufay)
- Salve flos Tusce gentis (Guillaume Dufay)
- Nuper rosarum flores (Guillaume Dufay)
- Supremum est mortalibus bonum (Guillaume Dufay)
- Balsamus et munda cera (Guillaume Dufay)
- Ecclesie militantis (Guillaume Dufay)
- Rite majorem Jacobus canamus (Guillaume Dufay)
- Apostolo glorioso, da Dio electo (Guillaume Dufay)
- O gemma, lux et speculum (Guillaume Dufay)
- O sancte Sebastiane (Guillaume Dufay)
- Vasilissa, ergo gaude (Guillaume Dufay)
- So goht's (Karl Munzinger) (Text: Josef Roos) [x]
- 's arm Bethli (Karl Munzinger) (Text: Josef Roos) [x]
- D' Blueme und's Härz (Karl Munzinger) (Text: Josef Roos) [x]
- Wilt thou love God? (Geoffrey Burgon, Godfrey Ridout) (Text: John Donne)
- Show me, dear Christ (Geoffrey Burgon) (Text: John Donne)
- This is my play's last scene (Geoffrey Burgon) (Text: John Donne)
- O Holy Ghost (Ernst Křenek) (Text: John Donne)
- Sweetest love, I do not go (Bernard George Stevens, Bryan Kelly, Anonymous/Unidentified Artist, Matthew Emery) (Text: John Donne)
- Do you ask what the birds say? The Sparrow, the Dove (Richard Rodney Bennett, Leonard J[ordan] Lehrman) (Text: Samuel Taylor Coleridge)
- The birds' lament (Richard Rodney Bennett, Henry Tye) (Text: John Clare)
- Nocturnal (Havergal Brian, Richard Rodney Bennett, Iain Ellis Hamilton) (Text: John Donne)
- A Hymne to Christ (Elizabeth Maconchy) (Text: John Donne)
- Litanie XX (Ernst Křenek, Richard Rodney Bennett) (Text: John Donne)
- Litanie XVI (Ernst Křenek, Richard Rodney Bennett) (Text: John Donne)
- Litanie XV (Ernst Křenek) (Text: John Donne)
- Translation: Chant d'un pauvre FRE (after Johann Ludwig Uhland: Lied eines Armen (Ich bin so gar ein armer Mann
))
- Translation: Louange du printemps FRE (after Johann Ludwig Uhland: Lob des Frühlings (Saatengrün, Veilchenduft
))
- Translation: Retour à la maison FRE (after Johann Ludwig Uhland: Heimkehr (O brich nicht, Steg, du zitterst sehr
))
- Translation: Halte FRE (after Johann Ludwig Uhland: Einkehr (Bei einem Wirte, wundermild
))
- Translation: Voyage d'hiver FRE (after Johann Ludwig Uhland: Winterreise (Bei diesem kalten Wehen
))
- Translation: Voyage de nuit FRE (after Johann Ludwig Uhland: Nachtreise (Ich reit' ins finstre Land hinein
))
- Translation: Chant du matin FRE (after Johann Ludwig Uhland: Morgenlied (Noch ahnt man kaum der Sonne Licht
))
- Translation: Au loin FRE (after Johann Ludwig Uhland: In der Ferne (Will ruhen unter den Bäumen hier
))
- Translation: Départ et séparation FRE (after Johann Ludwig Uhland: Scheiden und Meiden (So soll ich nun dich meiden
))
- Translation: Adieu FRE (after Johann Ludwig Uhland: Lebewohl (Lebewohl mein Lieb))
- Translation: Printemps futur FRE (after Johann Ludwig Uhland: Künftiger Frühling (Wohl blühet jedem Jahre
))
- Translation: Fête du printemps FRE (after Johann Ludwig Uhland: Frühlingsfeier (Süßer, goldner Frühlingstag
))
- Translation: Paix du printemps FRE (after Johann Ludwig Uhland: Frühlingsruhe (O legt mich nicht ins dunkle Grab
))
- Translation: Credo printanier FRE (after Johann Ludwig Uhland: Frühlingsglaube (Die lauen Lüfte sind erwacht
))
- Translation: Avant-goût du printemps FRE (after Johann Ludwig Uhland: Frühlingsahnung (O sanfter, süsser Hauch!
))
- Translation: Le roi sur la tour FRE (after Johann Ludwig Uhland: Der König auf dem Turme (Da liegen sie alle, die grauen Höhn
))
- Translation: La traversée FRE (after Johann Ludwig Uhland: Auf der Überfahrt (Über diesen Strom, vor Jahren
))
- Translation: Le vainqueur FRE (after Johann Ludwig Uhland: Der Sieger (Anzuschauen das Turnei))
- Translation: La vallée FRE (after Johann Ludwig Uhland: Das Tal (Wie willst du dich mir offenbaren
))
- Translation: Par un matin serein FRE (after Johann Ludwig Uhland: An einem heitern Morgen (O blaue Luft nach trüben Tagen))
- Translation: Nuages du soir FRE (after Johann Ludwig Uhland: Abendwolken (Wolken seh' ich abendwärts
))
- Translation: Précepte paysan FRE (after Johann Ludwig Uhland: Bauernregel (Im Sommer such ein Liebchen dir))
- Translation: À un enfant FRE (after Johann Ludwig Uhland: Auf ein Kind (Aus der Bedrängnis, die mich wild umkettet
))
- Translation: Rosée de mai FRE (after Johann Ludwig Uhland: Maientau (Auf den Wald und auf die Wiese))
- Translation: Le printemps FRE (after Friedrich Hölderlin: Wenn auf Gefilden neues Entzücken keimt)
- Translation: Où es-tu ? FRE (after Friedrich Hölderlin: Sonnenuntergang (Wo bist du? trunken dämmert die Seele mir
))
- Translation: Fantaisie du soir FRE (after Friedrich Hölderlin: Abendphantasie (Am Abendhimmel blühet ein Frühling auf
))
- Translation: Le Cœur réclame le Plaisir - d'abord FRE (after Emily Dickinson: The heart asks pleasure first)
- La Mèr' Godichon (Maurice Emmanuel) (Text: Bernard de La Monnoye)
- Ai lai feîte d'Echairnant (Maurice Emmanuel) (Text: Bernard de La Monnoye)
- Les mois de l'année (Maurice Emmanuel) (Text: 18th century)
- M'y allant promener (Maurice Emmanuel) (Text: 16 or 17th century)
- Belle, i m'en vâs en l'Aillemaigne (Maurice Emmanuel)
- Le R'venant vivant (Maurice Emmanuel)
- V'la que l'aloueutte chante (Maurice Emmanuel) (Text: 17th or 18th century)
- Meire, botez le chien queure (Maurice Emmanuel) (Text: 18th century)
- La hiaut sur lai montagne (Maurice Emmanuel) (Text: 17th or 18th century)
- Guignolot d'Saint Lazot (Maurice Emmanuel) (Text: 15th or 16th century)
- Aidieu, bargeire ! (Maurice Emmanuel) (Text: 17th 18th century)
- L'état des feilles (Maurice Emmanuel) (Text: 17th or 18th century)
- Lai treue guéreille (Maurice Emmanuel) (Text: 16th or 17th century)
- Mai grand meire (Maurice Emmanuel)
- Quand j'ai sôti de mon villaige (Maurice Emmanuel)
- Guillenlé (Maurice Emmanuel) (Text: 17th or 18th century)
- I t'airai, mai brunette (Maurice Emmanuel)
- Lai maoh Mairiee (Maurice Emmanuel) (Text: 17th or 18th century)
- Le Pommier d'Août (Maurice Emmanuel) (Text: 17th or 18th century)
- Lorsque j'aivions des noisettes (Maurice Emmanuel) (Text: 17th century)
- Noël (Maurice Emmanuel) (Text: 17th century)
- Les feill's de Claivoillon (Maurice Emmanuel)
- J'ai vû le loup (Maurice Emmanuel) (Text: 14th or 15th century)
- Ç'ast les gens de Bouze (Maurice Emmanuel) (Text: 19th century)
- Il était une fille, une fille d'honneur (Maurice Emmanuel) (Text: 18th century)
- Eine méchante aifâre (Maurice Emmanuel)
- Complainte de Notre-Dame (Maurice Emmanuel)
- Quand j'eto chez mon peire (Maurice Emmanuel) (Text: 18th century)
- Le veigneron (Maurice Emmanuel)
- Chez Jean Nicot (Maurice Emmanuel)
- A fair good morn (Ethelbert Woodbridge Nevin)
- Oh that we two were Maying (Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: Charles Kingsley)
- At twilight (Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: Peyton Van Rensselaer)
- Go not too far (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Florence Earle Coates)
- The nightingale's song (Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: Alvin Hovey King)
- Necklace of love (Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: Frank Lebby Stanton)
- Ein Spielmann zog des Wegs einher
(Max von Schillings, Ludwig Rochlitzer, George Posca, Fritz Stubenvoll, Theodor Heinrich Gerlach, Ludwig Kindscher) (Text: Karl Stieler)
- Der Schnitzelmann von Nürenberg (Karl Heinrich Carsten Reinecke) (Text: Friedrich Güll)
- Gottvertrauen (Hugo Wolf) (Text: Siegfried August Mahlmann)
- Oh fair and sweet and holy (Ethelbert Woodbridge Nevin, Reed Miller) (Text: after Heinrich Heine)
- Schlummerlied (Hugo Wilhelm Ludwig Kaun, Karl Weigl) (Text: Thekla Lingen)
- Litanie XXVII (Ernst Křenek) (Text: John Donne)
- Die Orgel (Heinrich Proch, Hans Paumgartner, Max Chop, Gerhard Haase) (Text: Johann Ludwig Uhland)
- A total of 121 settings were added.
- A total of 102 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-07
- Lieber Hirte, zarter Jüngling
(Eduard Schütt, Anton Rückauf) (Text: Georg Friedrich Daumer after Volkslieder )
- [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
- Lettisches Lied (Gustav Eggers) (Text: Georg Friedrich Daumer after Volkslieder )
- Wozu, wozu mir sein
(Robert Franz, Eduard Schütt) (Text: Georg Friedrich Daumer after Volkslieder )
- Lancelot and Elaine (A. Favara) (Text: Alfred Tennyson, Lord) [x]
- Sweet is true love tho' giv'n in vain, in vain
(Richard Henry Walthew, Helen Fothergill, Michael William Balfe, John G. Barnett, B. Beauchamp, John Blockley, Jacques Blumenthal, Ernest Crooke, William Richardson Dempster, E[dwin?] Edwards, A. Ewing, Arthur Foote, Stephen Ralph Glover, Walter Cecil Hay, Edward Lear, E. Levien, Maria Lindsay, C. Lushington, George Alexander MacFarren, Alexander Campbell MacKenzie, Sir, Frederick C. Nicholls, G. Papini, A. Phillips, Mrs., Elises Smith, Alfred Plumpton, Charlton Templeman Speer, E. Stanynought, Albert Orlando Steed) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Der Sennin Heimweh (Johann Wenzeslaus Kalliwoda)
- Musen und Grazien in der Mark (Karl Friedrich Zelter) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
- [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- A total of 71 settings were added.
- A total of 19 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-06
2009-01-05
- The cross (Walford Davies, Sir) (Text: John Donne)
- Confined love (Hale Smith) (Text: John Donne)
- The computation (Hale Smith) (Text: John Donne)
- The bait (David Vassall Cox) (Text: John Donne)
- The anniversary (David Vassall Cox) (Text: John Donne)
- Ich bin so lang in Berg und Tal (Text: Emanuel von Geibel)
- Wohl springet aus dem Kiesel (Hans Schläger, Carl Schiller, R. Hasenclever, Hans Michael Schletterer, Carl Isenmann, Heinrich Böie, Hermann Genss, Jakob Rosenhain, Benedikt Randhartinger) (Text: Emanuel von Geibel)
- Das ist's, was an der Menschenbrust (Wilhelm Heiser, Gustav Rebling) (Text: Emanuel von Geibel)
- Und gestern Not und heute Wein (Carl, Graf Nostitz, Ferdinand Otto von Flotow, August Bungert, Franz Aloys Theodor Commer, Paul Pfitzner) (Text: Emanuel von Geibel)
- Wie lang ist's doch, dass ich nicht sang (Günther Bartel) (Text: Emanuel von Geibel)
- Vorüber ist die Rosenzeit (J. Jacques Haakman, Gustav Erlanger, Louis Schlottmann) (Text: Emanuel von Geibel)
- Viel tausend, tausend Küsse gib (Günther Bartel, Eugen Gottlieb, Friedrich Hieronymus Truhn, Heinrich August Marschner) (Text: Emanuel von Geibel)
- Abschieds-Kuss (Friedrich Hieronymus Truhn) (Text: Emanuel von Geibel)
- Wem in Rosen und in Blüten (Ernst Walter-Choinanus, Friedrich Hieronymus Truhn) (Text: Emanuel von Geibel)
- Nun hab' ich alle Seligkeit (A. Mark, Emil Keller) (Text: Emanuel von Geibel)
- Wenn still mit seinen letzten Flammen
(Edwin Schultz, Heinrich Seligmann, Rudolph Bergh, Ignaz Brüll, John Böie, Jakob Rosenhain, Carl Piutti, Anna Krause, Joseph Pache, Josef Reiter) (Text: Emanuel von Geibel)
- Es stand ein Veilchenstrauss an meinem Bette (Robert Kahn, Anton Averkamp, August Fischer) (Text: Emanuel von Geibel)
- Aus zerriss'nen Wolkenmassen (Fritz Kauffmann, Ludwig Heidingsfeld) (Text: Emanuel von Geibel)
- Die Liebe gleicht dem April (J. Dürrner) (Text: Emanuel von Geibel)
- Gebt mir vom Becher nur den Schaum (Carl, Graf Nostitz, Marie Charlotte Henriette von Kehler, Wilhelm Moritz Vogel, Carl Mahlberg, Otto Hohlfeld, Ernst Edward Taubert) (Text: Emanuel von Geibel)
- Und als ich aufstand früh am Tag (Heinrich Bellermann, Marie Charlotte Henriette von Kehler, Albert Hermann Dietrich, Paul Umlauft, Rich. Eckhold, Otto Dessoff, Friedrich Hieronymus Truhn) (Text: Emanuel von Geibel)
- Grotesques (Text: Paul Verlaine)
- Effet de nuit (Yuri Kasparov, Sylvio Lazzari, Théodore Terestchenko, Fausto Magnani) (Text: Paul Verlaine)
- Cauchemar (Marcel Noël) (Text: Paul Verlaine)
- Croquis parisien (Text: Paul Verlaine)
- Herab von den Bergen zum Tale
(Johann Wenzeslaus Kalliwoda, Hans Schläger, Georg Eduard Goltermann, Adolf Jensen, Ignaz Brüll, Ernst Rudorff, Julius André, Gustav Hecht, Heinrich Esser) (Text: Emanuel von Geibel)
- A total of 31 settings were added.
- A total of 26 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-04
- Le ciel comme un lac d'or pâle s'évanouit (Text: Albert Victor Samain)
- Le Séraphin des soirs passe le long des fleurs (Irena Regina Poldowski, Louis Aubert) (Text: Albert Victor Samain)
- Dans une musette (Irena Regina Poldowski) (Text: Marie Closset)
- Pannyre aux talons d'or (Irena Regina Poldowski) (Text: Albert Victor Samain)
- La passante (Irena Regina Poldowski) (Text: Irena Regina Poldowski)
- Donne ta main, retiens ton souffle, asseyons-nous (Irena Regina Poldowski, Paul Desrais, Théodore Terestchenko) (Text: Paul Verlaine)
- Toc, toc, toc toc, - il cloue à coups pressés
(Irena Regina Poldowski, Gabriel-André Fabre) (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , under the pseudonym Jean Moréas)
- Sérénade (Irena Regina Poldowski) (Text: Adolphe Ratté)
- Nous sommes en des temps infâmes (Text: Paul Verlaine)
- Le bruit des cabarets, la fange des trottoirs (Text: Paul Verlaine)
- Quinze longs jours encore et plus de six semaines (Text: Paul Verlaine)
- Son bras droit, dans un geste aimable de douceur (Text: Paul Verlaine)
- Jeune fille (Marc-Gustave Bacon) (Text: Paul Verlaine)
- Lettre (Text: Paul Verlaine)
- En bateau (Fernand Ochsé, Raoul Laparra) (Text: Paul Verlaine)
- Cythère (Irena Regina Poldowski, Fernand Ochsé, Raoul Laparra, Benoît Mernier) (Text: Paul Verlaine)
- En patinant (Text: Paul Verlaine)
- L'allée (Kaikhosru Sorabji, born Leon Dudley Sorabji, Riccardo Pick-Mangiagalli) (Text: Paul Verlaine)
- Il faut, voyez-vous, nous pardonner (Klaus Miehling) (Text: Paul Verlaine)
- Child wife (Text: Paul Verlaine)
- Malines (Text: Paul Verlaine)
- Translation: Ballade FRE (after Mikhail Yur'yevich Lermontov: Баллада (Над морем красавица-дева сидит
))
- Баллада (Dmitri Dmitriyevich Shostakovich) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Translation: Un matin dans le Caucase FRE (after Mikhail Yur'yevich Lermontov: Светает - вьётся дикой пеленой)
- Segnung (Paul Müller-Zürich) (Text: Gustav Gamper)
- Adagio, Worte der Gräfin Geschwitz (Alban Maria Johannes Berg) (Text: Frank Wedekind)
- Lied der Lulu: Comodo (Alban Maria Johannes Berg) (Text: Frank Wedekind)
- A total of 24 settings were added.
- A total of 27 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-03
- Wine comes in at the mouth (Seóirse Bodley, Brian Boydell, Brian Boydell, Derek Healey, Donald Howard Keats, Peter Warlock, Eugene John Weigel, Joseph Eidson) (Text: William Butler Yeats)
- Crazy Jane reproved (Jack Hamilton Beeson, David Lidov, Paul Paviour) (Text: William Butler Yeats)
- Crazy Jane on the Day of Judgment (Arthur Victor Berger, David Lidov, Paul Paviour) (Text: William Butler Yeats)
- Crazy Jane on God (Jack Hamilton Beeson, David Lidov, Paul Paviour) (Text: William Butler Yeats)
- Crazy Jane grown old looks at the dancers (Peter George Aston, David Lidov, Paul Paviour, Douglas Young) (Text: William Butler Yeats)
- Crazy Jane and the Bishop (David Lidov, Paul Paviour, Douglas Young) (Text: William Butler Yeats)
- I know, although when looks meet
(David Lidov, Paul Paviour) (Text: William Butler Yeats)
- Crazy Jane talks with the Bishop (Peter George Aston, David Lidov, Paul Paviour, Douglas Young, Ben Moore) (Text: William Butler Yeats)
- Un jour je m'en allais (Giaches de Wert)
- Madrigal aux Muses (Albert Roussel) (Text: Pierre Joseph Bernard)
- Word toch wakker, beeldschone maagd (Henk Badings) (Text: Henk Badings after Anonymous/Unidentified Artist)
- Réveillez-vous, belle endormie (Henk Badings, Jean Chatillon) (Text: 18th century)
- Come gather round me, Parnellites (Anonymous/Unidentified Artist) (Text: William Butler Yeats)
- Colonnus' praise (Lennox Randal Francis Berkeley, Sir) (Text: William Butler Yeats)
- Colonel Martin (Art O'Murnaghan) (Text: William Butler Yeats)
- Lamon to Priapus (Masters van Someren-Godfery) (Text: Humbert Wolfe after Phillipus) [x]
- [No title] (Text: Phillipus) [x]
- Harebell (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Green candles (Masters van Someren-Godfery) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- An Eastern Court (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Cyclamen (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- A candle cool (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Bright hair grow dim (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- The blackbird (Henry Stanley Taylor) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Street of All Souls (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- The rose (Samuel Hans Adler) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Queen Victoria (Samuel Hans Adler) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- The pale and pilgrim moon (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Biton to his gods (Masters van Someren-Godfery) (Text: Humbert Wolfe after Leonidas of Tarentum) [x]
- [No title] (Text: Leonidas of Tarentum) [x]
- The high song (Mary Elizabeth Turner Salter) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Anacreon (Masters van Someren-Godfery) (Text: Humbert Wolfe after Antipater of Thessalonica) [x]
- [No title]
- The lilac (Samuel Hans Adler) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- I looked back suddenly (Hugo Weisgall) (Text: Humbert Wolfe)
- Forgiveness (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Evening (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Renunciation (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Noon (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Night (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Neither moon nor candle-light (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Morning (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Slide the dead cedar-tree (Fritz Bennicke Hart) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Violins (Isobel Dunlop) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Two sparrows (George Alfred Grant-Schaefer, Gordon Percival Septimus Jacob) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- The water queen (Isobel Dunlop) (Text: Humbert Wolfe) [x]
- Listen! the wind (Celius Dougherty) (Text: Humbert Wolfe)
- Requiem of archangels for the world (Julius Allan Greenway Harrison) (Text: Herbert Trench)
- O dreamy, gloomy, friendly Trees (Ivor Gurney, Joseph Charles Holbrooke) (Text: Herbert Trench)
- The mother's heart (Robert Coningsby Clarke) (Text: Herbert Trench after Jean Richepin)
- Three pleas (Trevor Hold) (Text: Henry Treece) [x]*
- Christ child (David Harries) (Text: Henry Treece) [x]*
- Rêverie (Cyril Stanley Christopher) (Text: Christina Georgina Rossetti) [x]
- Wrens and robins in the hedge (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Why did baby die (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Where innocent bright-eyed daisies are (A. L. Abel, Harvey Bartlett Gaul) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- If I made the lashes dark
(Francis John Routh, James Walter Wilson, Owen Underhill) (Text: William Butler Yeats)
- Girl's song (John Eaton, Arthur Victor Berger, Chester Duncan, Keith Humble) (Text: William Butler Yeats)
- Under Ben Bulben V (John Eaton) (Text: William Butler Yeats)
- O but there is wisdom
(Kees Schoonenbeek, James Walter Wilson) (Text: William Butler Yeats)
- After long silence (Raymond Warren) (Text: William Butler Yeats)
- A total of 112 settings were added.
- A total of 61 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-02
- When the cows come home the milk is coming
(Edgar Leslie Bainton, Olive Woodman) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- When fishes set umbrellas up (Text: Christina Georgina Rossetti)
- What will you give me for my pound? (Text: Christina Georgina Rossetti)
- What is pink? (Charles Wood) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- What do they say? (Udo Kasemets) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- What does the bee do? (Fanny Snow Knowlton) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- What are heavy? sea-sand and sorrow (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Wee wee husband (Craig Sellar Lang, Martin Edward Fallas Shaw) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Under the ivy bush (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Twist me a crown of wind-flowers (Basil Harwood, Franz Hüffer, Arthur Somervell, Sir, Leslie Woodgate) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Three plum buns (John Francis Holcombe Read) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Three little children (Text: Christina Georgina Rossetti)
- The wind has such a rainy sound (Philip George Wilkinson, Felix Gerald Swinstead, Arthur Somervell, Sir, Charles Hubert Hastings Parry, Sir, Beatrice Macgowan Scott) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- The summer nights are short (Charles Villiers Stanford, Sir, George Whitefield Chadwick) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- The rose with such a bonny blush (Text: Christina Georgina Rossetti)
- The rose that blushes rosy red (Text: Christina Georgina Rossetti)
- There's snow on the fields (Hilda M. Grieveson, Gerald Finzi) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- There is one that has a head without an eye (Text: Christina Georgina Rossetti)
- The peach tree on the southern wall (Text: Christina Georgina Rossetti)
- The lily has an air (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Swift and sure the swallow (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Stroke a flint, and there is nothing to admire (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Seldom "can't" (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Rosy maiden Winifred (Walter Parratt, Cecil Sharman, Gerald Finzi) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Playing at bob cherry (Text: Christina Georgina Rossetti)
- O wind, where have you been (Emily Daymond, Eric Harding Thiman) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Our little baby fell asleep (Text: Christina Georgina Rossetti)
- On the grassy banks (Text: Christina Georgina Rossetti)
- 1 and 1 are 2 (Text: Christina Georgina Rossetti)
- My baby has a mottled fist (Text: Christina Georgina Rossetti)
- My baby has a father and a mother (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Motherless baby and babyless mother (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Minnie bakes oaten cakes (Text: Christina Georgina Rossetti)
- January cold desolate (Text: Christina Georgina Rossetti)
- I planted a hand (Text: Christina Georgina Rossetti)
- I have but one rose in the world (Text: Christina Georgina Rossetti)
- I have a Poll parrot (Text: Christina Georgina Rossetti)
- I have a little husband (Text: Christina Georgina Rossetti)
- If the moon came from heaven (Text: Christina Georgina Rossetti)
- If stars dropped out of heaven (Text: Christina Georgina Rossetti)
- I dreamt I caught a little owl (Text: Christina Georgina Rossetti)
- How many seconds in a minute? (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Hop-o'-my-thumb and little Jack Horner (Text: Christina Georgina Rossetti)
- "Ding a ding" (Text: Christina Georgina Rossetti)
- The days are clear (Herbert Norman Howells) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Fruit (I. T. Wilson) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Crimson curtains round my mother's bed (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Clever little Willie wee (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Brownie, Brownie, let down your milk (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Baby lies so fast asleep (Text: Christina Georgina Rossetti)
- A white hen sitting (Percy Carter Buck, Sir) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- A toadstool comes up in a night (Text: Christina Georgina Rossetti)
- A rose has thorns as well as honey (Charles Harford Lloyd) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- A ring upon her finger (Text: Christina Georgina Rossetti)
- A house of cards (Text: Christina Georgina Rossetti)
- A frisky lamb (Text: Christina Georgina Rossetti)
- A city plum is not a plum (Text: Christina Georgina Rossetti)
- A baby's cradle with no baby in it (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Often I am permitted to return to a meadow (Wilfrid Howard Mellers) (Text: Robert Duncan) *
- A total of 31 settings were added.
- A total of 59 texts, translations, and placeholders were added.
2009-01-01
- I Laj (Mariano Obiols) (Text: Giovanni Cortada)
- Translation: Itaca ITA (after Constantine P. Cavafy: Ἰθάκη (Σὰ βγεῖς στὸν πηγαιμὸ γιὰ τὴν Ἰθάκη))
- Translation: A un elleboro II ITA (after Eduard Mörike: Im Winterboden schläft ein Blumenkeim)
- Translation: A un elleboro I ITA (after Eduard Mörike: Tochter des Walds, du Lilienverwandte)
- Translation: L'usignolo ITA (after Johann Wolfgang von Goethe: Die Nachtigall, sie war entfernt
)
- Translation: Davanti alla mia culla ITA (after Karl Gottfried von Leitner: Das also, das ist der enge Schrein
)
- Translation: Presso la culla ITA (after Karl Klingemann: Schlummre! Schlummre und träume von kommender Zeit
)
- Translation: Domani, e domani, e domani ITA (after William Shakespeare: Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, creeps in this petty pace from day to day
)
- Translation: Tu, musica all'orecchio, perché triste la musica ascolti? ITA (after William Shakespeare: Music to hear, why hear'st thou music sadly
)
- Translation: Più di un glorioso mattino ho contemplato ITA (after William Shakespeare: Full many a glorious morning have I seen
)
- Translation: A chi è nato in tempi terribili ITA (after Johann Wolfgang von Goethe: Wer geboren in bös'sten Tagen)
- Translation: Devi osare e rapidamente ottenere ITA (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Wagen mußt du und flüchtig erbeuten)
- Translation: Anche se non è elegante il mio cavallo ITA (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Ist schmuck nicht mein Rößlein)
- Translation: L'amico ITA (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Wer auf den Wogen schliefe)
- Translation: La notte è come un mare calmo ITA (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Die Nachtblume (Nacht ist wie ein stilles Meer
))
- Translation: Amore segreto ITA (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Verschwiegene Liebe (Über Wipfel und Saaten
))
- Translation: A sera già sussurra il bosco ITA (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Abschied (Abendlich schon rauscht der Wald
))
- Translation: Preghiera per la festa di Ognissanti ITA (after Johann Georg Jacobi: Ruh'n in Frieden alle Seelen
)
- Translation: Da cantare sull'acqua ITA (after Friedrich Leopold, Graf zu Stolberg-Stolberg: Lied auf dem Wasser zu singen (Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen
))
- Translation: Consolazione ITA (after Anonymous/Unidentified Artist: Nimmer lange weil' ich hier
)
- Translation: Nostalgia del becchino ITA (after Jakob Nikolaus, Reichsfreiherr von Craigher de Jachelutta: O Menschheit, o Leben! was soll's? o was soll's
)
- Translation: Verrà la primavera
ITA (after Franz Peter Schubert: Der Frühling will kommen
)
- Translation: Io mi consumo in un dolore profondo ITA (after Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke: In tiefem Gram verzehr ich mich)
- Translation: Quando sto sulla rupe più alta ITA (after Wilhelm Müller: Der Berghirt (Wenn auf dem höchsten Fels ich steh'
))
- Drake goes west (Wilfred Sanderson) (Text: Patrick Joseph O'Reilly)
- Ἰθάκη (Text: Constantine P. Cavafy)
- A total of 1 setting was added.
- A total of 26 texts, translations, and placeholders were added.
|