776 song texts (2508 settings), 898 placeholders, and 115 translations have been added as follows:
2008-07-31
- Nächtliche Schlittenfahrt (Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Das Weihnachtsbäumlein (Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Das kürzeste Lied der Welt (Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Vom Trinken (Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Liebeslied des Raben Ralf (Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Goldfuchs, Schürz' und Flasche (Wilfried Hiller, Robert Kahn) (Text: Christian Morgenstern)
- Der Apfelschimmel (Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Windgespräch (Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Gespräch einer Hausschnecke mit sich selbst (Wilfried Hiller, Marius Felix Lange) (Text: Christian Morgenstern)
- Der Specht (Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Herr Löffel und Frau Gabel (Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Hasen-Landler (Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Der Fuchs und die Hühner (Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Die Weidenkätzchen (Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Herr Winter geh hinter (Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Kanon (Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- n(o)w/ the (Luciano Berio) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- Poem (Allan Blank) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- Now all the fingers of this tree (Margaret Garwood) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- nouns to nouns (Vincent Persichetti) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- Nobody wears a yellow flower in his button hole
(John Beckwith, Ellen Mandel) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- no time ago (Peter Dickinson) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- my uncle (David Leo Diamond, Vincent Persichetti) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- my sweet old etcetera (Hugo Weisgall, Robert Starer) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- My father moved through dooms (Roy M. Prendergast) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- moan (Morton Feldman) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- maybe god (Vincent Persichetti) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- may i be gay (Esther Williamson Ballou, Edward James Harper) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- lady will you come with me into (John Gruen) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- It is so long (Everett Helm) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- I love you much(most beautiful darling (Gian Francesco Malipiero) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- I am so glad and very (Vincent Persichetti) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- !hope (Esther Williamson Ballou) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- Curtains part (John Beckwith) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- !blac (Morton Feldman) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- [No title] (Eugene MacDonald Bonner) (Text: Léon Bazalgette after Walt Whitman) [x]
- The year that trembled (Roy Harris) (Text: Walt Whitman)
- Years of the modern (Norman Dello Joio) (Text: Norman Dello Joio after Walt Whitman) [x]
- Years of the modern (Text: Walt Whitman)
- Jeunesse, jour, vieillese et nuit (Eva Ruth Spalding) (Text: Léon Bazalgette after Walt Whitman) [x]
- The real war will never get in the books (Ned Rorem) (Text: Walt Whitman)
- In one of the hospitals I find Thomas Haley, company M
(Ned Rorem, Daron Aric Hagen, Daron Aric Hagen) (Text: Walt Whitman)
- A night battle (Ned Rorem) (Text: Walt Whitman)
- Inauguration Ball (Ned Rorem) (Text: Walt Whitman)
- Totentänzchen (Vitězslav Augustín Rudolf Novák) (Text: Oskar Wiener) [x]
- Notturno in G dur (Vitězslav Augustín Rudolf Novák) (Text: Karl G. Vollmöller) [x]
- Hear I the loved song ringing (Elizabeth Phelps Resse) (Text: after Heinrich Heine) [x]
- Se la canzon risento (Ladislao de Makray) (Text: after Heinrich Heine) [x]
- [No title] (Karel Boleslav Jirák) (Text: J. Kühnlova after Heinrich Heine) [x]
- Hear I the song resounding (Joseph Henius) (Text: Joseph Henius after Heinrich Heine) [x]
- Whenever I hear the song (Alfred Heller) (Text: after Heinrich Heine) [x]
- Die Mittagszeitung (Friedrich Martin Adalbert Kayssler) (Text: Christian Morgenstern)
- Palmström schwankt als wie ein Zweig im Wind (Friedrich Martin Adalbert Kayssler, Fritz Büchtger, Rudi Spring) (Text: Christian Morgenstern)
- Der Leu (Friedrich Martin Adalbert Kayssler, Kurt Farkasch) (Text: Christian Morgenstern)
- Der Sperling und das Känguruh (Alfred von Beckerath) (Text: Christian Morgenstern)
- Winternacht (Alfred von Beckerath, Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Im Stall (Alfred von Beckerath) (Text: Christian Morgenstern)
- Ich bin die Mutter Sonne und trage (Eberhard Ludwig Wittmer, Alfred von Beckerath, Gert Schäfer) (Text: Christian Morgenstern)
- Von dem großen Elefanten (Alfred von Beckerath, Wilfried Hiller) (Text: Christian Morgenstern)
- Unter Zeiten (Erik Bergman, Gary Bachlund, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Auf seinen Nasen schreitet
(Peter Korff, Friedrich Martin Adalbert Kayssler, Will Elfes, Franz Tischhauser, Mátyás György Seiber, Gary Bachlund, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- The new suit (Zipperfly) (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) *
- A total of 185 settings were added.
- A total of 62 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-30
- Legende (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: Ludwig Bowitsch) [x]
- Im Frühling (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
- Wanderers Nachtlied (Max Trümpelmann, Waldemar Edler von Baußnern, Louis Samson) (Text: Justinus Kerner)
- Geh' ich einsam durch die schwarzen Gassen
(Joseph Gänsbacher, Wilhelm Baumgartner, August Bungert, Eduard Rappoldi) (Text: Justinus Kerner)
- Translation: Cuor mio, pianger potrei
ITA (Text: after Justinus Kerner)
- Nähe der Geliebten Todten (Christian Wilhelm Häser (attribution uncertain)) (Text: Justinus Kerner)
- Translation: So sleep now, little one [girl] ENG (after Matthias Claudius: Ein Wiegenlied bei Mondschein zu singen (So schlafe nun, du Kleine
))
- Jest mnoho domů na světě (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: Ladislav Quis) [x]
- Új magyar népdal (Béla Bartók) (Text: Volkslieder )
- Róka dal (Béla Bartók) (Text: Volkslieder )
- Magyar párosító (Béla Bartók) (Text: Volkslieder )
- Párbeszéd (Béla Bartók) (Text: Volkslieder )
- Debrecennek van egy vize (Béla Bartók) (Text: Volkslieder )
- Béreslegény, jól megrakd a szekeret (Béla Bartók) (Text: Volkslieder )
- Ángyomaszszony kerje, kertje (Béla Bartók) (Text: Volkslieder )
- Jaj istenem! kire várok (Béla Bartók) (Text: Volkslieder )
- Rég megmondtam, bús gerlice (Béla Bartók) (Text: Volkslieder )
- Szóljon a duda már (Béla Bartók) (Text: after Volkslieder )
- Gajdujte, gajdence (Béla Bartók) (Text: Volkslieder )
- Enni, inni van csak kedved (Béla Bartók) (Text: after Volkslieder )
- Rada pila, rada jedla (Béla Bartók) (Text: Volkslieder )
- Havasi legelőn (Béla Bartók) (Text: after Volkslieder )
- Na holi, na holi (Béla Bartók) (Text: Volkslieder )
- Lányát az anya férjhez úgy adta (Béla Bartók) (Text: after Volkslieder )
- Zadala mamka, zadala dcéru (Béla Bartók) (Text: Volkslieder )
- Ah, when I hear the ballad (Edward Agate) (Text: after Heinrich Heine) [x]
- Hol' der Teufel deine Mutter (Don Forsythe, Richard Farber) (Text: Heinrich Heine)
- Der Großstadtbahnhoftauber (Josef Zilch, Alfred von Beckerath) (Text: Christian Morgenstern)
- Die Luft (Josef Zilch, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Das Wasser rinnt, das Wasser spinnt (Dieter Bäumle, Erik Bergman, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Lunovis (Dieter Bäumle, Paul Hermann Franz Graener, Rudi Spring, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Das Wasser (Siegfried Strohbach, Ralf Albert Franz, Gary Bachlund, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Galgenbruders Gebet und Erhörung (Ralf Albert Franz, Rudi Spring) (Text: Christian Morgenstern)
- Zwei Trichter wandeln durch die Nacht
(Ralf Albert Franz, Mátyás György Seiber, Peter Appenzeller, Hanns Eisler, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Blödem Volke unverständlich (Ralf Albert Franz, Dieter Bäumle, Friedrich Gulda, Rudi Spring, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Kdyby všecky slzičky (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: František Ladislav Čelakovský) [x]
- Tak mne kouzle ondy jala (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: František Ladislav Čelakovský) [x]
- Píseň Hildebrantova (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: after Joseph Viktor von Scheffel) [x]
- Die Höh'n und Berge (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) [x]
- Abend am Meere (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: Zdenko Antonín Václav Fibich) [x]
- O wär' ich ein See, so spiegelhell
(Zdenko Antonín Václav Fibich, Robert Emmerich, Hans Michael Schletterer, August Bungert, Robert Músiol, Arno Kleffel, Jakob Rosenhain) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
- An ein Mädchen (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: Johann Friedrich Degen after Anacreon) [x]
- Sommerabend (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: František Augustin Urbánek) [x]
- Oft seh' ich deinen süssen Blick (Zdenko Antonín Václav Fibich, Albert, Graf Amadei) (Text: Moritz Gottlieb Saphir) [x]
- Eisblumen (Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: Moritz Gottlieb Saphir) [x]
- Lass die Moleküle rasen (Ralf Albert Franz, Alex Eckert) (Text: Christian Morgenstern)
- A stray nymph of Dian (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Julian Sturgis)
- A total of 120 settings were added.
- A total of 47 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-29
- Śarad-Varņanā
- Translation: शरद्-बर्णना ORI (after Kalidasa: शरद्-वर्णनम्
(शरदि कुसुम-सङ्गाद् वायवो वान्ति शीता
))
- Śarad-Varņanam
- Translation: La notte ITA (after Edmund von Harold, Baron: Die Nacht ist dumpfig und finster
)
- Was stört so schrill die stille Nacht? (Sofia Gubaidulina, Sofia Gubaidulina, Ralf Albert Franz, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Psalm (Sofia Gubaidulina) (Text: Christian Morgenstern) [x]
- Das Spiel II (Sofia Gubaidulina, Sofia Gubaidulina) (Text: Christian Morgenstern) [x]
- Das Spiel I (Sofia Gubaidulina, Sofia Gubaidulina) (Text: Christian Morgenstern) [x]
- Das Nachdenken (Sofia Gubaidulina) (Text: Christian Morgenstern) [x]
- Der Tanz (Sofia Gubaidulina, Ralf Albert Franz, Hermann Marx, Heinz Kratochwil, Sofia Gubaidulina, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Die Prozession (Sofia Gubaidulina) (Text: Christian Morgenstern) [x]
- Improvisation (Sofia Gubaidulina, Sofia Gubaidulina) (Text: Christian Morgenstern) [x]
- Die Beichte des Wurms (Sofia Gubaidulina, Sofia Gubaidulina, Erwin Schulhoff, Rudi Spring, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Vasanta
- Translation: वसन्त ORI (after Kalidasa: वसन्त-वर्णना
(स्तनेषु हाराः
))
- Vasanta-Varņanā
- Die Unterhose (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Christian Morgenstern)
- Die Fingur (Paul Hermann Franz Graener, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Träume (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Christian Morgenstern)
- Die Priesterin (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Christian Morgenstern)
- L'art pour l'art (Hanns Eisler) (Text: Christian Morgenstern)
- Venus Palmström (Hanns Eisler) (Text: Christian Morgenstern)
- Palmström nimmt Papier aus seinem Schube (Paul Hermann Franz Graener, Hanns Eisler) (Text: Christian Morgenstern)
- Das Hemmed (Paul Hermann Franz Graener, Dieter Bäumle, Friedrich Martin Adalbert Kayssler, Peter Korff, Hermann Marx, Henri Zagwijn, Sebastian Peschko, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Der Nachtschelm und das Siebenschwein
(Paul Hermann Franz Graener, Friedrich Martin Adalbert Kayssler, Ralf Albert Franz, Alfred Uhl, Peter Visser, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Rci otče můj, proč mám v zalu žít
(Zdenko Antonín Václav Fibich) (Text: after Adelbert von Chamisso) [x]
- Vorabendglück: Siehe wie wunderlich der Abend lacht (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Christian Morgenstern)
- Der Zwölf-Elf hebt die linke Hand (Paul Hermann Franz Graener, Dieter Bäumle, Will Elfes, Friedrich Gulda, Hermann Marx, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Der Mond (Paul Hermann Franz Graener, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Das Huhn (Paul Hermann Franz Graener, Wolfgang König, Hans Lukoschek, Paul Nitsche, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Ein nervöser Mensch auf einer Wiese (Erik Bergman, Paul Hermann Franz Graener, Hanns Eisler, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Fisches Nachtgesang (Erik Bergman, Sofia Gubaidulina, Sofia Gubaidulina, Henri Zagwijn, Johannes Bornmann, Gerhard Dorda, Alex Eckert, Alfred Uhl, Gary Bachlund, Peter Visser, Peter Appenzeller, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Ein Glockenton fliegt durch die Nacht (Erik Bergman, Heinz Kratochwil, Dieter Bäumle, Wilfried Hiller, Peter Appenzeller, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Es gibt ein Gespenst (Paul Hermann Franz Graener, Erik Bergman, Ralf Albert Franz, Friedrich Gulda, Siegfried Strohbach) (Text: Christian Morgenstern)
- Himmel und Erde (Paul Hermann Franz Graener, Friedrich Martin Adalbert Kayssler, Gary Bachlund, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Der Ginganz (Paul Hermann Franz Graener) (Text: Christian Morgenstern)
- Die weggeworfene Flinte (Paul Hermann Franz Graener, Will Elfes) (Text: Christian Morgenstern)
- Die Rehlein beten zur Nacht
(Paul Hermann Franz Graener, Dieter Bäumle, Johannes Bornmann, Sofia Gubaidulina, Sofia Gubaidulina, Peter Appenzeller, Rudi Spring, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Der Schiffbrüchige (Antoinette Kirkwood, Hans Huber) (Text: Heinrich Heine)
- 不眠的夜
(Text: Chan I)
- 望月怀远
(Text: Zhang Jiuling)
- 竹里馆
(Text: Wang Wei)
- 闻雁
(Text: Wei Jing-Wu)
- 春夜洛城闻笛
(Text: Li-Tai-Po)
- 静夜思
(Text: Li-Tai-Po)
- Translation: Die Nacht ist dumpfig und finster
GER (Text: Edmund von Harold, Baron after James Macpherson )
- शरद्-वर्णनम्
(Text: Kalidasa)
- वसन्त-वर्णना
(Text: Kalidasa)
- A total of 103 settings were added.
- A total of 48 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-28
- En regardant ces belles fleurs (André Caplet, Jean Françaix) (Text: Charles, Duc d'Orléans)
- Le furet du bois, Mesdames (André Caplet) (Text: Pierre-Joseph Pain) [x]
- Les pleurs de bébé (André Caplet) (Text: Pierre-Joseph Pain) [x]
- Premier prix (André Caplet) (Text: Pierre-Joseph Pain) [x]
- Le livre ou je veux lire (André Caplet) (Text: Pierre-Joseph Pain) [x]
- Myrrha (André Caplet) (Text: Fernand Beissier after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- [No title] (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- Poème de mai (André Caplet) (Text: Armand Silvestre) [x]
- Papillons (André Caplet) (Text: Paul Barthélemy Jeulin , under the pseudonym Paul Gravollet) [x]
- Dans la fontaine (André Caplet) (Text: Paul Barthélemy Jeulin , under the pseudonym Paul Gravollet) [x]
- Il était une fois (André Caplet) (Text: Jean Richepin) [x]
- Genügsamkeit (Willy Burkhard) (Text: Christian Morgenstern)
- Kleine Erde (Willy Burkhard) (Text: Christian Morgenstern)
- So ziehn zwei Flammen, inniglich verschwistert (Willy Burkhard) (Text: Christian Morgenstern)
- Erster Schnee (Willy Burkhard) (Text: Christian Morgenstern)
- Herbst (Heinz Holliger) (Text: Christian Morgenstern)
- Singe dich, Seele, empor!
(Eberhard Ludwig Wittmer, Willy Burkhard, Fritz Büchtger, Hugo von Nessen, Hermann Schroeder, Robert Kahn, Otto Jochum) (Text: Christian Morgenstern)
- Der Herbstwald raschelt um mich her (Willy Burkhard, Fritz Büchtger, Klaus Miehling) (Text: Christian Morgenstern)
- Intermezzo (Willy Burkhard)
- Der Wolkenbaum (Willy Burkhard) (Text: Christian Morgenstern)
- Südwind (Willy Burkhard) (Text: Christian Morgenstern)
- Ährenwald (Willy Burkhard) (Text: Christian Morgenstern)
- Werkspruch (Willy Burkhard) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- Ständchen (Willy Burkhard, Joseph Haas) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- Vorgefühl (Willy Burkhard) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- Freudenruf (Willy Burkhard) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- Des Morgens Schale (Willy Burkhard) (Text: Christian Morgenstern)
- Wir wussten uns nichts mehr zu sagen (Willy Burkhard) (Text: Christian Morgenstern)
- Nächtliche Frage (Willy Burkhard) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- Was Liebe ist? (Willy Burkhard) (Text: after Knut Hamsun) [x]
- Spruch zum Wandern (Willy Burkhard) (Text: Christian Morgenstern)
- O braune, nährende Erde (Willy Burkhard) (Text: Christian Morgenstern)
- Herbst (Willy Burkhard) (Text: Alfred Fankhauser) [x]*
- Nach dem Altdeutschen des Johannes Hadlaub (Willy Burkhard) (Text: Heinrich Leuthold after Johannes Hadlaub) [x]
- [No title] (Text: Johannes Hadlaub) [x]
- [No title] (Text: Sophocles) [x]
- Lenz (Willy Burkhard) (Text: Conrad Ferdinand Meyer) [x]
- Rondell (Willy Burkhard) (Text: Christian Morgenstern)
- Ich bin eintausend Jahre alt (Willy Burkhard, Will Elfes, Ralf Albert Franz, Alfred Uhl, Alfred Uhl) (Text: Christian Morgenstern)
- Korf erfindet eine Art von Witzen (Willy Burkhard, Paul Hermann Franz Graener, Friedrich Martin Adalbert Kayssler, Paul Nitsche, Rudi Spring) (Text: Christian Morgenstern)
- Tapetenblume bin ich fein (Willy Burkhard, Hanns Eisler, Peter Korff, Erik Bergman, Sebastian Peschko, Gary Bachlund, Richard Farber) (Text: Christian Morgenstern)
- Ein böser Tag (Willy Burkhard) (Text: Christian Morgenstern)
- cruelly, love (Margaret Garwood, Dan Welcher) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- Translation: Gleich wenn ich endlich abends so weit bin GER (Text: Rainer Maria Rilke after Louise Labé)
- Translation: Man sieht vergehen die belebten Dinge GER (Text: Rainer Maria Rilke after Louise Labé)
- On voit mourir toute chose animée
(Rudolf Escher, Ferenc Farkas, Viktor Ullmann, Ferenc Farkas, Michel Bosc) (Text: Louise Labé)
- Ruf (Willy Burkhard) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- A total of 77 settings were added.
- A total of 47 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-27
- Aftonstämning (Josef Eriksson) (Text: Evelyn Lindström) [x]*
- Vandrarelängtan (Josef Eriksson) (Text: Evelyn Lindström) [x]*
- Hemlängtan (Josef Eriksson) (Text: Evelyn Lindström) [x]*
- Till Rosina (Josef Eriksson) (Text: Maja Nordlund) [x]
- Spel-Olles gånglåt (Josef Eriksson) (Text: Hilda Gunilla Olsson) [x]*
- Vår svenska mark (Josef Eriksson) (Text: A. Furuhage) [x]
- Vackra rosor skall vi plocka (Josef Eriksson) [x]
- Solen går sin höga ban (Josef Eriksson) (Text: Harriet Augusta Dorotea Löwenhjelm) [x]
- Ingenting får störa vår stund med varandra (Josef Eriksson, Ingmar Milveden) (Text: Pär Lagerkvist) [x]
- Jorden är blott du och jag och mull (Josef Eriksson) (Text: Pär Lagerkvist) [x]
- Sommer (Josef Eriksson) (Text: Sigbjørn Obstfelder) [x]
- Vaar. Fra mine teknikerdage 1890 (Josef Eriksson) (Text: Sigbjørn Obstfelder) [x]
- Verlaine-stämning (Josef Eriksson) (Text: Vilhelm Ekelund) [x]
- När de första syrenerna blomma (Josef Eriksson) (Text: Alfred Fjelner) [x]
- En visa i försommartid (Josef Eriksson) (Text: Alfred Fjelner) [x]
- Vallfartsmannen (Josef Eriksson) (Text: Johan Nordling) [x]
- Riddarflickornas sång (Josef Eriksson) (Text: Johan Nordling) [x]
- Riddarpojkarnas sång (Josef Eriksson) (Text: Johan Nordling) [x]
- Håll marken helig (Josef Eriksson) (Text: Johan Nordling) [x]
- Hör klockornas sång (Josef Eriksson) (Text: Johan Nordling) [x]
- Samlad låga (Josef Eriksson) (Text: Johan Nordling) [x]
- Oändlighet (Josef Eriksson) (Text: Sigurd Agrell) [x]
- Jungfru Margits vårvisa (Josef Eriksson) (Text: Emil Kléen) [x]
- Du vet ej (Josef Eriksson) (Text: Erik Axel Karlfeldt) [x]
- Dina ögon äro eldar (Josef Eriksson) [x]
- Lägg lugnt och fast din hand i min (Josef Eriksson) (Text: E. Collin) [x]
- Gråt inte flickor (Josef Eriksson) (Text: after William Shakespeare) [x]
- [No title] (Text: William Shakespeare) [x]
- En vårvisa (Josef Eriksson) (Text: Elsa Beskow) [x]*
- Du (Josef Eriksson) (Text: Bertil Lundqvister) [x]
- Dina systrar (Josef Eriksson) (Text: Karl Asplund) [x]*
- Förälskat folk (Josef Eriksson) (Text: Erik Blomberg) [x]*
- Men kvinnor är visa (Josef Eriksson) (Text: Erik Blomberg) [x]*
- Du och ingenting annat (Josef Eriksson) (Text: Erik Blomberg) [x]*
- Höst (Josef Eriksson) (Text: Erik Blomberg) [x]*
- Den djupa källan (Josef Eriksson, Yrjö Henrik Kilpinen) (Text: Erik Blomberg) [x]*
- Den ljusa nattens ljusa fågeldrillar (Josef Eriksson, Yrjö Henrik Kilpinen) (Text: Erik Blomberg) [x]*
- Jag vet att bortom det jag dunkelt anar finns nya ting, mer sällsamt underbara (Josef Eriksson, Otto Freudenthal) (Text: Pär Lagerkvist) [x]
- Var är den djupa glädje (Yrjö Henrik Kilpinen, Josef Eriksson) (Text: Pär Lagerkvist) [x]*
- På berget ligger en gammal stad (Josef Eriksson) (Text: Pär Lagerkvist) [x]
- Så gamla äro alla moln (Josef Eriksson) (Text: Pär Lagerkvist) [x]
- The trout (Carl Engel) (Text: Amy Lowell)
- Busy old fool, unruly Sun (Huib Emmer, Elizabeth Maconchy) (Text: John Donne)
- I must not think of thee; and, tired yet strong
(Herbert Elwell, Muriel Emily Herbert, Hermann Frederic Löhr, Bryceson Treharne, Vladimir Agopov, John Woods Duke, Emma Lou Diemer, Stephen Wilkinson) (Text: Alice Christina Meynell)
- Agamede's song (Herbert Elwell) (Text: William Treat Upton) [x]*
- La neige (Jan van den Eeden) [x]
- By the bend in the river (Clara Edwards) (Text: Clara Edwards) [x]
- Chanson des "six petits oiseaux" (Gabriel Dupont) (Text: Jean Richepin) [x]
- Crépuscule d'été (Gabriel Dupont) (Text: Cécile Périn) [x]
- Le baiser (Gabriel Dupont) (Text: Jean Richepin) [x]
- Chanson des noisettes (Gabriel Dupont) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , under the pseudonym Tristan Klingsor)
- La rencontre (Gabriel Dupont) (Text: Jean Richepin) [x]
- Journée d'hiver (Gabriel Dupont) (Text: Léon Dierx) [x]
- Les Effarés (Gabriel Dupont) (Text: Arthur Rimbaud)
- À la nuit (Gabriel Dupont) (Text: Auguste Lacaussade) [x]
- [No title] (Text: Paul Verlaine) [x]
- Le jour des morts (Gabriel Dupont) (Text: Georges Richard van Ormelingen) [x]
- Monsieur Destin (Gabriel Dupont) (Text: Georges Richard van Ormelingen) [x]
- Sur le vieux banc (Gabriel Dupont) (Text: Léon Dierx) [x]
- Au temps de la mort des marjolaines (Gabriel Dupont) (Text: Stuart Merrill)
- Sur l'onde calme et noire où dorment les étoiles (Gabriel Dupont, Jean-Guy Bailly) (Text: Arthur Rimbaud)
- Si j'ai parlé
(Gabriel Dupont, Louis Aubert, François Berthet, Adolphe Borchard) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
- Le silence de l'eau (Gabriel Dupont, Otto Bouwens van der Boijen) (Text: Fernand Gregh) [x]
- Les larmes sont en nous. C'est la sécurité
(Gabriel Dupont, Louis Beydts) (Text: Henry Bataille)
- An evening falls (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens)
- Arpeggio (Walter Byron Mourant) (Text: James Stephens) [x]
- If life were but a dream, my Love
(Theophil Wendt, Robert Owens) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Down de Lover's Lane (Will Marion Cook) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Winter's approach (William Grant Still) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Why fades a dream? (Wynn Leo Boyd, Marie F. Busch, Gary Bachlund) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- When all is done (Wynn Leo Boyd, Gary Bachlund) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- The valse (C. Koerner) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Bird of my lady's bower (David Stanley Smith) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- A little dreaming by the way (John Carrington, Gary Bachlund) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- A starry night (Samuel Coleridge-Taylor, Ulysses Simpson Kay) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Spring fever (C. Koerner) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- A song (Wynn Leo Boyd) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- An African Love Song (Harry G. Bull, Samuel Coleridge-Taylor, Ethelbert Woodbridge Nevin) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- A sailor's song (Edward Margetson) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- The rising of the storm (David Stanley Smith) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Riding to town (Herbert Haufrecht, Thomas H. Kerr, jr.) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- O Lord, the hard-won miles (Samuel Coleridge-Taylor, Robert Nathaniel Dett, Gary Bachlund, Matthew Emery) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Treat me nice (John Alden Carpenter) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Parted (William Grant Still) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Over the hills and the valleys of dreaming (Marion Eugénie Bauer, Samuel Coleridge-Taylor, Henry Kimball Hadley, Gary Bachlund) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- On the road (Mark Andrews) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- De breeze is blowin' 'cross de bay (Will Marion Cook, Fay Foster) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Seen my lady home las' night (William Levi Dawson, James Gilroth) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- The Master-Player (Louis Adolphe Coerne) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- A madrigal (Ulysses Simpson Kay) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Southern lullaby (William Wallace Gilchrist) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Love's phases (Wynn Leo Boyd) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Love me. I care not what the circling years (Wynn Leo Boyd, Richard Thompson) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Love is the light of the world (Arthur Bergh) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- A crust of bread and a corner to sleep in (Herbert Haufrecht, Mary Elizabeth Turner Salter, Jean Berger, Gary Bachlund) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Itching heels (C. Koerner, Gary Bachlund) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Invitation to Love (Theophil Wendt, Granville English) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- In May (Alice Barnett) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- O li'l lamb (Herbert Haufrecht) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Lead gently, Lord, and slow (Wynn Leo Boyd, Gary Bachlund) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- The lark is silent in his nest (Wynn Leo Boyd, N. Clark Smith) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Speak up, Ike, an' 'spress yo'se'f (Henry S. Sawyer) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Translation: Sweet breeze of secret words ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Aura soave di segreti accenti
)
- How shall I woo thee (Samuel Coleridge-Taylor) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Come away to dreamin' town (Charles Wakefield Cadman, Frederick D. Hall, Ethel Glenn Hier, Franklin W. Riker, Florence Bea Price) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- A death song (Howard Swanson) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Morning (Henry Dixon Cowell) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Night (Henry Dixon Cowell) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Evening (Henry Dixon Cowell) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Day (Henry Dixon Cowell, Gary Bachlund) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- A corn-song (Samuel Coleridge-Taylor) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- The Boogah Man (Mary Jordan Lea) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Beyond the years (Theophil Wendt) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Ballad (Samuel Coleridge-Taylor) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- At sunset time (Antonio John Lora) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Candle-lightin' time (Samuel Coleridge-Taylor) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- An ante-bellum sermon (Harry Thacker Burleigh) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- A total of 159 settings were added.
- A total of 117 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-26
- Angelina (Frieda Peycke) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Chanson (Rebecca Clarke) (Text: Maurice Maeterlinck) [x]
- Hymn to Pan (Rebecca Clarke) (Text: John Fletcher)
- My Spirit like a charmed bark doth float (Rebecca Clarke) (Text: Percy Bysshe Shelley)
- Lethe (Rebecca Clarke) (Text: Edna St. Vincent Millay) [x]*
- Durch die Nacht (Rebecca Clarke, Karl Weigl, Edwin Ernst Moritz Geist, Wilhelm Maase) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- Das Ideal (Rebecca Clarke) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- Du (Rebecca Clarke) (Text: Richard von Schaukal) [x]
- Stay, O sweet and do not rise!
(Rebecca Clarke, Peter Warlock, Vivian Fine, Harl McDonald, William Corkine, Malcolm Gordon Davidson, Geoffrey Bush, Eleanor Everest Freer, Matthew Emery, Michael John Trotta) (Text: John Donne)
- The tailor and his mouse (Rebecca Clarke) [x]
- Phyllis on the new mown hay (Rebecca Clarke) [x]
- Morning song (Carson P. Cooman) (Text: Paulings Edwards) [x]*
- The wait (Carson P. Cooman) (Text: Paulings Edwards) [x]*
- Theology (Carson P. Cooman, Gary Bachlund) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Silence (Carson P. Cooman) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Compensation (Carson P. Cooman, Robert Di Domenica, Charles Lloyd, jr., Gary Bachlund) (Text: Paul Laurence Dunbar)
- Summer squall (Carson P. Cooman) (Text: Joyce Carol Oates) [x]*
- Such beauty! (Carson P. Cooman) (Text: Joyce Carol Oates) [x]*
- To an aged cat dying in my arms (Carson P. Cooman) (Text: Joyce Carol Oates) [x]*
- Motive, metaphor (Carson P. Cooman) (Text: Joyce Carol Oates) [x]*
- Darkness (Carson P. Cooman) (Text: W. H. Morrison) [x]*
- Counsel for the Wise (Carson P. Cooman)
- My cat (Carson P. Cooman) (Text: Bill Grantwood) [x]*
- Every day (Carson P. Cooman) (Text: Paulings Edwards) [x]*
- Ego haec (Carson P. Cooman) (Text: Vergil ) [x]
- Vere rosa (Carson P. Cooman) (Text: Vergil ) [x]
- Odi et amo (Carson P. Cooman) (Text: Gaius Valerius Catullus)
- Iam ver egelidos (Carson P. Cooman) (Text: Gaius Valerius Catullus)
- Lied om den blijen en onvoorzienen dood (Lex van Delden) (Text: M. Gijsen) [x]*
- De goede dood (Lex van Delden) (Text: Pieter Cornelis Boutens) [x]
- De goede burgers (Lex van Delden) (Text: Jan Greshoff) [x]*
- Ik snak naar warmte (Lex van Delden) (Text: Jan Greshoff) [x]*
- Tusschen God en de menschen (Lex van Delden) (Text: Jan Greshoff) [x]*
- Het ruikt naar bier (Lex van Delden) (Text: Jan Greshoff) [x]*
- Vondel's vaart naar Agrippine (Alphons Diepenbrock) (Text: Joseph Albert Alberdingk Thijm) [x]
- Memorare (Alphons Diepenbrock, Theo Van der Bijl) (Text: Bible or other Sacred Texts)
- Nederland (Alphons Diepenbrock) (Text: Balthazar Verhagen) [x]
- Lydische Nacht (Alphons Diepenbrock) (Text: Balthazar Verhagen) [x]
- Incantation (Alphons Diepenbrock) (Text: André Gide) [x]
- Zelebrität (Alphons Diepenbrock) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
- The maid's lament (Eric Gross) (Text: Walter Savage Landor)
- I strove with none, for none was worth my strife
(George R. Dyer, jr., Pietro Floridia-Napolino, Scott Huston, Ben Johnston, Daan Manneke, Daniel Gregory Mason, Margaret Ada Sutherland, Ned Rorem) (Text: Walter Savage Landor)
- [No title] (Text: Ma-Huang-Tscheng) [x]
- Who shall have my dear Lady? (Bernard van Dieren) [x]
- These are the Sorrows (Bernard van Dieren) (Text: Thomas de Quincey)
- With margerain gentle (Bernard van Dieren) (Text: John Skelton)
- The touch of love (Bernard van Dieren) (Text: Walter Savage Landor)
- The stranger lighted from his steed (Bernard van Dieren, Eugene Hartzell) (Text: John Keats)
- The leaves are falling; so am I (Bernard van Dieren, Cecil Forsyth, Lesley V. Impey, Robin Humphrey Milford, Louise Juliette Talma) (Text: Walter Savage Landor)
- Thank heaven, Yanthe (Bernard van Dieren) (Text: Walter Savage Landor) [x]
- She I love (Bernard van Dieren) (Text: Walter Savage Landor)
- One year ago (Bernard van Dieren) (Text: Walter Savage Landor)
- Nachtliedje uit "Lioba" (Bernard van Dieren) (Text: Frederik van Eeden) [x]
- Mild is the parting year (Bernard van Dieren) (Text: Walter Savage Landor)
- Love must be gone (Bernard van Dieren) (Text: Walter Savage Landor)
- Let us drink and be merry (Bernard van Dieren) (Text: Thomas Jordan)
- Lavana and Our Ladies of Sorrow (Bernard van Dieren) (Text: Thomas de Quincey) [x]
- La maison de bonheur (Bernard van Dieren) (Text: Auguste, Comte de Villiers de L'isle-Adam) [x]
- Epiphanias: Eine spasshafte Weinachtsimprovisisation zu Goethe's Gedicht (Bernard van Dieren) (Text: Johann Wolfgang von Goethe) [x]
- Come, I will sing you some slow, sleepy tune (Bernard van Dieren) (Text: Percy Bysshe Shelley)
- As I was goin' to Ballynure (Rebecca Clarke) [x]
- I know where I'm goin' (Rebecca Clarke) [x]
- I know my Love (Rebecca Clarke) [x]
- Stimme im Dunkeln (Erich J. Wolff, Rebecca Clarke, Ruben Liljefors) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- A total of 119 settings were added.
- A total of 64 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-25
- J'ai voulu ce matin te rapporter des roses
(Lex van Delden, Georges Antoine, Raúl Hugo Espoile, Albert Huybrechts, Marguerite Canal, Fernand Bodé, Henriette Boorn-Coclet, François de Breteuil, Michel Bosc) (Text: Marceline Desbordes-Valmore)
- Élégie (Lex van Delden) (Text: Marceline Desbordes-Valmore) [x]
- If the dull substance of my flesh were thought
(Lex van Delden, Leslie Crabtree, Richard Simpson) (Text: William Shakespeare)
- Betwixt mine eye and heart a league is took
(Lex van Delden, Mario Castelnuovo-Tedesco, Richard Simpson) (Text: William Shakespeare)
- Farewell to a Japanese Buddhist priest bound homeward (Edmund Duncan Rubbra) (Text: Witter Bynner after Qian Qi) *
- 送僧歸日本
(Text: Qian Qi)
- A song of the Southern River (Edmund Duncan Rubbra) (Text: Witter Bynner after Li Yi) *
- 江南曲
(Text: Li Yi)
- An autumn night message (Edmund Duncan Rubbra) (Text: Witter Bynner after Wei Ying-Wu) *
- 秋夜寄邱員外
(Text: Wei Ying-Wu)
- On hearing her play the harp (Edmund Duncan Rubbra) (Text: Witter Bynner after Li Duan) *
- 聽箏
(Text: Li Duan)
- A night thought on Terrace Tower (Edmund Duncan Rubbra) (Text: Witter Bynner after Wei Zhuang) *
- 章臺夜思
(Text: Wei Zhuang)
- Translation: Questo agitarsi cosa vuol dire? ITA (after Johann Wolfgang von Goethe: Suleika (Was bedeutet die Bewegung
))
- Translation: Love's muteness ENG (after Justinus (Andreas Christian) Kerner: Stummsein der Liebe (Wohl neigt nach goldner Sonne
))
- Translation: Final consolation ENG (after Justinus (Andreas Christian) Kerner: Letztes (Die kleinen Lieder, die dem Herzen))
- Translation: Ah, come invidio il tuo soffiare ITA (after Johann Wolfgang von Goethe: Suleikas Gesang an den Westwind (Ach, um deine feuchten Schwingen
))
- Mit geheimnisvollen Dunkeln (Karl Gottlieb Reissiger)
- J'aime trop pour être heureux (Gaetano Donizetti)
- Psyché (Manuel de Falla) (Text: Jean-Frédéric-Emile Aubry)
- Was ist Liebesglück (Ludwig Rochlitzer) (Text: Julius Wolff)
- Wenn er auf einmal plötzlich vor mir stände (Hans Fleischer, Johannes Driessler, Hans Hermann) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Wär' ich nur ein klarer Wasserquell (Hans Fleischer, Johannes Driessler, Heinrich, Freiherr von Bach) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Warum, wenn mir's am Tag gelang
(Erik Meyer-Helmund, Eugen Hildach, Adalbert von Goldschmidt, Hans Hermann, Fritz Fuhrmeister, Max Julius Loewengard) (Text: Maximilian Bern)
- Es ist ein Schnee gefallen und ist es doch nit Zeit
(Felix Wolfes, Franz Krause) (Text: Volkslieder )
- Was treibt den Waidmann in den Wald
(Louis [Ludwig] Spohr, Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Wilhelm Vogel)
- Was mir wohl übrig bliebe (Louis [Ludwig] Spohr) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Verjüngung (Carl Georg Peter Grädener) (Text: Friedrich Rückert)
- Was ist die Welt? (Felix Wolfes) (Text: Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal)
- Vom listigen Grassmücklein (Wilhelm Taubert) (Text: Friedrich Güll)
- Wie ein Verhängnis kommt die Liebe
(Peter Fassbaender, Albert Fuchs) (Text: Karl Stieler)
- Weimars Volkslied (Franz Liszt) (Text: Peter Cornelius)
- Was mich zu Dir so mächtig zog
(Erik Meyer-Helmund, Jacques Blumenthal, Pauline von Erdmannsdörfer-Fichtner) (Text: Maximilian Bern)
- Wenn Graun der Nacht (Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Christoph August Tiedge)
- Vor meinem Fenster (Erich Zeisl, Grzegorz Fitelberg) (Text: Arno Holz)
- Vision der Wirklichkeit (Huub Kerstens) (Text: Georg Trakl)
- A total of 20 settings were added.
- A total of 37 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-24
- My future will not copy fair my past (Eleanor Everest Freer, Lois Butler) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- Oh, yes! they love through all this world of ours! (Eleanor Everest Freer, Libby Larsen) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- Pardon, oh, pardon, that my soul should make (Eleanor Everest Freer) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- When we met first and loved, I did not build (Eleanor Everest Freer) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- With the same heart, I said, I'll answer thee (Libby Larsen, Eleanor Everest Freer) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- Yes, call me by my pet-name! (Eleanor Everest Freer) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- The first time that the sun rose on thine oath (Louis Cheslock, Celius Dougherty, Eleanor Everest Freer) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- Thou comest! all is said without a word (Eleanor Everest Freer, Peter Tahourdin) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- My letters! all dead paper, mute and white! (Eleanor Everest Freer, Mario Castelnuovo-Tedesco, Peter Tahourdin, Libby Larsen) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- A heavy heart, Belovëd, have I borne (Eleanor Everest Freer) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- Let the world's sharpness like a clasping knife (Eleanor Everest Freer, Hubert du Plessis) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- Is it indeed so? If I lay here dead (Eleanor Everest Freer, Harold Herman Schaefer) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- When our two souls stand up erect and strong (Celius Dougherty, Eleanor Everest Freer, William Arthur Goldsworthy, Fritz Bennicke Hart, Alfred de Kaiser, Michael Alexander Kimbell, Reginald Chauncey Robbins, Carlos Surinach, Healey Willan, Arthur Wills) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- Translation: Pensieri notturni ITA (after Johann Wolfgang von Goethe: Nachtgedanken (Euch bedaur' ich, unglücksel'ge Sterne
))
- Translation: Limiti dell'umano ITA (after Johann Wolfgang von Goethe: Grenzen der Menschheit (Wenn der uralte
))
- Translation: Canto degli spiriti sopra le acque ITA (after Johann Wolfgang von Goethe: Gesang der Geister über den Wassern (Des Menschen Seele
))
- Translation: Ma chi, di là, si tiene in disparte? ITA (after Not Applicable: Aber abseits wer ist's
)
- Translation: Chère hirondelle, petite hirondelle FRE (after Hugo Conrat: Liebe Schwalbe, kleine Schwalbe,/ trage fort mein kleines Briefchen!
)
- Translation: Les orties se dressent au bord du chemin FRE (after Hugo Conrat: Brennessel steht am Wegesrand)
- Translation: Les boutons de roses rouges FRE (after Hugo Conrat: Rote Rosenknospen)
- Translation: Le ciel rayonne si vif et si clair FRE (after Hugo Conrat: Himmel strahlt so helle und klar)
- Translation: La nuit FRE (after Franz Theodor Kugler: Nächtens wachen auf die irren)
- Translation: Désir FRE (after Franz Theodor Kugler: Es rinnen die Wasser Tag und Nacht
)
- Translation: Tema gli dei ITA (after Johann Wolfgang von Goethe: Das Lied der Parzen (Es fürchte die Götter
))
- Translation: L'addio del marinaio ITA (after Josef Karl Benedikt von Eichendorff: Seemanns Abschied (Ade, mein Schatz, du mocht'st mich nicht
))
- Translation: Con nere vele veleggia la mia nave ITA (after Heinrich Heine: Mit schwarzen Segeln segelt mein Schiff
)
- Translation: Dai miei grandi dolori ITA (after Heinrich Heine: Aus meinen großen Schmerzen
)
- Translation: Là dove sono il buio mi circonda ITA (after Heinrich Heine: Wo ich bin, mich rings umdunkelt
)
- Ye thrilled me once (Charles Hubert Hastings Parry, Sir) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Wie schön du bist (Hans Fleischer) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Willst du, daß ich dich (Hans Fleischer) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Zum Kamin den Sessel rück' ich
(Hans Fleischer, Hans Hermann) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Wenn je wir nicht mehr liebten (Hans Fleischer) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Zuversicht (Hans Fleischer) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Wenn Zwei, die sich am nächsten stehn
(Joseph Rheinberger, Peter Martin Cornelius Rübner) (Text: Julius Hammer)
- Das Meer ist still, die Stürme schlafen
(Johann Vesque von Püttlingen, Ferdinand von Hiller, Josef Sittard, Heinrich Reimann, Nicolai von Wilm) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
- Ystävien piiri pienentyy (Yrjö Henrik Kilpinen) (Text: Veikko Antero Koskenniemi)
- Wer böpperlet a der Chammer a? (Friedrich Niggli) (Text: August Corrodi after Robert Burns)
- Wiegenlied einer Mutter (Philipp Christoph Kayser) (Text: Johannes Martin Miller)
- Wo du nicht bist - (Anna Teichmüller) (Text: Leopold von Schroeder after Bhartrihari)
- Komm Mädchen an dein Fenster
(George Henschel, Elise Schmezer, Anton Rückauf, Gustav Brah-Müller, Gustav Hasse, Eduard Schütt, Felix von Woyrsch, Friedrich Gernsheim, August Ferdinand Riccius) (Text: Georg Friedrich Daumer)
- A total of 30 settings were added.
- A total of 41 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-23
- Translation: Hanno ospiti stasera ITA (after Heinrich Heine: Sie hat heut' abend Gesellschaft)
- Translation: Sguardo d'addio ITA (after Nikolaus Lenau: Scheideblick (Als ein unergründlich Wonnemeer
))
- Translation: Il mattino dorato ITA (after Ludwig Auerbach: Der goldene Morgen (Golden lacht und glüht der Morgen
))
- Translation: Ah, chi mi riporterà i giorni belli ITA (after Johann Wolfgang von Goethe: Erster Verlust (Ach, wer bringt die schönen Tage
))
- Translation: Notte e tomba ITA (after Heinrich Zschokke: Sei mir gegrüßt, o schöne Nacht)
- The soul's Rialto hath its merchandize (Eleanor Everest Freer) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- My poet, thou canst touch on all the notes (Eleanor Everest Freer) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- Translation: Süße weicht Bitternis GER (after Christina Georgina Rossetti: Bitter for sweet (Summer is gone with all its roses
))
- Translation: Lied der Braut GER (after Saint John of the Cross, né Juan de Yepes Alvarez: Cántico espiritual: Canciones entre el alma y el esposo (Buscando mis amores
))
- Indeed this very love which is my boast (Louis Cheslock, Eleanor Everest Freer, Bernard James Naylor) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- Yet, love, mere love, is beautiful indeed (Alfred de Kaiser, Eleanor Everest Freer, Bernard James Naylor, Carlos Surinach) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- What can I give thee back, O liberal (Eleanor Everest Freer, Bernard James Naylor) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- Translation: Die fröhliche Maid "Frühling" GER (after Edward Alexander MacDowell: A winsome morning measure)
- Translation: Sonnenaufgang GER (after Edward Alexander MacDowell: Sunrise gilds the crested sea)
- Translation: Beständigkeit GER (after Edward Alexander MacDowell: Old lilac bushes thin and grey)
- Meine weise Mutter spricht: Küssen, Küssen, Kind, ist Sünde!
(Ludwig van Beethoven, Wolfgang Amadeus Mozart)
- To the Rural Muse (Richard Roderick-Jones) (Text: John Clare)
- The lout (Trevor Hold) (Text: John Clare) [x]
- Love lives beyond the tomb (Rudolph T. Werther) (Text: John Clare)
- David mourns for Absalom (David Leo Diamond) (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
- The Epitaph (David Leo Diamond) (Text: Logan Pearsall Smith) [x]
- The Twisted Trinity (David Leo Diamond) (Text: Carson McCullers) [x]*
- The lover as mirror (David Leo Diamond) (Text: Edward Stringham) [x]*
- Wir haben oft beim Wein gesessen und öfter beim Grog
(Max Reger, Wilhelm Maase) (Text: Gustav Falke)
- A total of 21 settings were added.
- A total of 24 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-22
- The millennium (David Leo Diamond) (Text: Karen von Blixen-Finecke) [x]
- Sister Jane (David Leo Diamond) (Text: Jean de La Fontaine)
- Morning (Richard Roderick-Jones) (Text: John Clare)
- On Death (David Leo Diamond) (Text: John Clare)
- If the green (Vincent Persichetti) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- if night's mostness(and whom did merely day (Malcolm Cameron Peyton) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- If you can't eat you got to (Leonard Bernstein, David Leo Diamond, Juliana Hall) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- O valley of waving broom (Jean Coulthard) (Text: Katherine Mansfield) *
- My little mother (David Leo Diamond) (Text: Katherine Mansfield)
- Orange in (Alan Thomas) (Text: Gertrude Stein)
- A time to eat (Alan Thomas) (Text: Gertrude Stein)
- This is this dress, aider (Alan Thomas) (Text: Gertrude Stein)
- A sound (Alan Thomas) (Text: Gertrude Stein)
- Red roses (Alan Thomas) (Text: Gertrude Stein)
- A red hat (Alan Thomas) (Text: Gertrude Stein)
- Portrait of F. B. (Frances Blood) (Virgil Garnett Thomson) (Text: Gertrude Stein)
- A petticoat (Alan Thomas) (Text: Gertrude Stein)
- A paper (Alan Thomas) (Text: Gertrude Stein)
- Nothing elegant (Alan Thomas) (Text: Gertrude Stein)
- More (Alan Thomas) (Text: Gertrude Stein)
- A fire (Alan Thomas) (Text: Gertrude Stein)
- A dog (Alan Thomas) (Text: Gertrude Stein)
- A box (Alan Thomas) (Text: Gertrude Stein)
- A blue coat (Alan Thomas) (Text: Gertrude Stein)
- Concertstück für Männerchor und Orchester (Julius Tausch) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- Dein Leben schied (Carl Georg Peter Grädener) (Text: Adolf Böttger after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- Wenn in der Welt, die droben liegt
(Karl Müller, Max Seifriz) (Text: Adolf Böttger after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
- Die bessre Welt (Heinrich August Marschner) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- Brigid's Song (David Leo Diamond, Vincent Persichetti) (Text: James Joyce)
- Erlöste Tränen (Oskar Viktor Zack) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- Eg hugsjuk er (Susanna Heiberg) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- A total of 64 settings were added.
- A total of 31 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-21
- My soul is dark (Eugène Des Aubiez) (Text: Léon de Béthune after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- Min Sjæl er mørk (Jacob Deichmann Dahl, Carl Nielsen) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- Chatterton (David Leo Diamond) (Text: John Keats)
- For an Old Man (David Leo Diamond) (Text: T. S. Eliot) *
- Four Ladies (David Leo Diamond) (Text: Ezra Pound)
- Ts'ai Chi'h (Martin Dalby) (Text: Ezra Pound)
- The return (Walter Morse Rummel) (Text: Ezra Pound)
- Salutation (Joseph Charles Holbrooke) (Text: Ezra Pound)
- A Virginal (Steven R. Gerber) (Text: Ezra Pound)
- While my hair was still cut straight across my forehead
(Lee Hoiby, Lawrence Willingham, Lucas van Regteren-Altena) (Text: Ezra Pound after Li-Tai-Po)
- [No title] (Text: Li-Tai-Po) [x]
- Song of the Bowmen of Shu (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: Ezra Pound after Bunno)
- [No title]
- Lament of the Frontier Guard (Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: Ezra Pound after Li-Tai-Po)
- Ione, Dead the Long Year (William Strickland) (Text: Ezra Pound)
- The faces (Martin Dalby) (Text: Ezra Pound)
- The Garret (Joseph Charles Holbrooke) (Text: Ezra Pound)
- Fan-Piece (Martin Dalby) (Text: Ezra Pound)
- Fu I loved the high cloud and the hill (Gordon Ware Binkerd, Jacob Avshalomov) (Text: Ezra Pound)
- Dance Figure (Steven R. Gerber) (Text: Ezra Pound)
- Eros (Alfred Whitford Lerdahl) (Text: Ezra Pound)
- Compleynt, compleynt (Gordon Ware Binkerd) (Text: Ezra Pound) [x]*
- Au bal masqué (Walter Morse Rummel) (Text: Ezra Pound) [x]
- Aria (Walter Morse Rummel) (Text: Ezra Pound) [x]
- Alba (Martin Dalby) (Text: Ezra Pound)
- Was macht dir, Herzliebster!
(Julius Otto Grimm, Johannes Feyhl, Ferdinand Kamm, Gustav Baldamus) (Text: Justinus Kerner)
- Zwei Särge einsam stehen
(Carl Isenmann, Eduard Behm, Alexander Winterberger, Franz Wilhelm Abt, Franz Wilhelm Abt, Heinrich Triest, Joseph Dessauer, Friedrich Silcher, Carl Friedrich Wilhelm Müller) (Text: Justinus Kerner)
- Trübt auch oftmals deinen Blick (Christian Wilhelm Häser (attribution uncertain))
- A total of 48 settings were added.
- A total of 28 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-20
- Wenn die Quellen silbern fließen
(Max Birn, Eduard Köllner) (Text: ? Bräuer )
- Der Nachtwind hat in den Bäumen
(Rubin Goldmark, Max Birn, Yrjö Henrik Kilpinen, Joseph Gänsbacher, Anton Grigoryevich Rubinstein, Carl Banck, Louis Samson, Paul Geisler, Wilhelm Rosenberg, Hugo Riemann, Eugen Hildach, Carl von Grote) (Text: Nikolaus Lenau)
- Translation: Climbing rose ENG (after Philipp, Fürst zu Eulenburg-Hertefeld: Sagt, ihr weißen Rankröselein
)
- Schön ist's, wenn zwei Sterne
(Otto Wangemann, Waldemar Edler von Baußnern, C. R. Hennig, Karl Borinski, Emma Wooge) (Text: Justinus Kerner)
- Translation: Home ENG (Text: D. V. Ashton after Justinus Kerner)
- Du geleitest mich durchs Leben (Ödön von Mihalovich, Paul Widemann, Albert, Graf Amadei, Henri Berény) (Text: Nikolaus Lenau)
- Liebeslied (Ödön von Mihalovich)
- Translation: Lullaby in Autumn ENG (after Robert Reinick: Im Herbst (Sonne hat sich müd gelaufen))
- Iconos (Juan Manuel Ruiz) (Text: Diego Valverde Villena) [x]*
- Luz Muriente (Claudio Prieto) (Text: María Victoria Atencia García) [x]*
- Círculo de Hai Ku (Tomás Marco) (Text: Luis Alberto de Cuenca) [x]*
- Parábola (Carlos Galán) (Text: Félix Grande) [x]*
- El contestador (Jacobo Durán-Loriga) (Text: Vanesa Pérez Suquillo) [x]*
- El precio (Consuelo Díez) (Text: José Jimenez Lozano) [x]*
- Canción para Clara (Maria Zulema de la Cruz Castillejo) (Text: Antonio Colinas) *
- Aún nieva (Mercedes Zavala Gironés) (Text: Antonio Gamoneda) [x]*
- De las brasas fuego (Octavio Vazquez) (Text: Ilia Galán) [x]*
- Noctuque orante (Octavio Vazquez) (Text: Ilia Galán) [x]*
- El Templo (Octavio Vazquez) (Text: Ilia Galán) [x]*
- Frutos (Ramón Barce) (Text: Ilia Galán) [x]*
- Translation: Viaggio nell'Ade ITA (after Johann Baptist Mayrhofer: Der Nachen dröhnt, Cypressen flüstern)
- Translation: Oreste assolto ITA (after Johann Baptist Mayrhofer: Zu meinen Füßen brichst du dich)
- Translation: Oreste in Tauride ITA (after Johann Baptist Mayrhofer: Ist dies Tauris, wo der Eumeniden)
- Translation: Da Eliopoli ITA (after Johann Baptist Mayrhofer: Im kalten, rauhen Norden)
- Translation: Der Seeadler GER (after Alfred Tennyson, Lord: The eagle (He clasps the crag with crooked hands))
- Dell' antro magico (Pier Francesco Cavalli) (Text: Giacinto Andrea Cicognini)
- Translation: 我有多麽愛你?
CHI (after Elizabeth Barrett Browning: How do I love thee? Let me count the ways
)
- A total of 30 settings were added.
- A total of 27 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-19
- Don't cry (David Leo Diamond) (Text: Marilyn Monroe) *
- Translation: Cantico della sposa ITA (after Saint John of the Cross, né Juan de Yepes Alvarez: Cántico espiritual: Canciones entre el alma y el esposo (Buscando mis amores
))
- Monody (David Leo Diamond, William Flanagan) (Text: Herman Melville)
- Billy in the Darbies (David Leo Diamond, Robert Evett, William Flanagan, Ernst Bacon) (Text: Herman Melville)
- A total of 7 settings were added.
- A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-18
- Behold her, single in the field
(Mary Chandler, John Michael Diack, Patrick Arthur Sheldon Hadley, William McCauley, Geraldine Dorothy Rasmussen, W. F. Snell, Alec Templeton, Eric Harding Thiman, Leslie Walters, Ian Dunn Whyte, Charles Wood, William Brocklesby Wordsworth, Alan Bullard) (Text: William Wordsworth)
- A Portrait of the Marchioness of Brinvilliers (David Leo Diamond) (Text: Herman Melville)
- Life and Death (David Leo Diamond) (Text: Chidiock Tichbourne) [x]
- Народная грузинская песня: Плачет, плачет дева гор (Aleksandr Aleksandrovich Aliabev) (Text: Pyotr Filippovich Yakubovich)
- Что поёшь, краса-девица (Aleksandr Aleksandrovich Aliabev) (Text: V. Domontovich)
- Черкес (Aleksandr Aleksandrovich Aliabev) (Text: Vasily Aleksandrovich Aliabev)
- Боюсь! (Aleksandr Aleksandrovich Aliabev, I. V. Romanus, A. N. Postnikov) (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina)
- A total of 19 settings were added.
- A total of 7 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-17
- Der Schneider von Ulm (Henri Delnooz) (Text: Bertolt Brecht) *
- Meester en minnaar (Henri Delnooz) (Text: Theun de Vries) [x]
- The two windows (Robert Graham) (Text: Witter Bynner) [x]*
- To a Phoebe-Bird (Carl Ernest Bricken) (Text: Witter Bynner) [x]
- Clover (Wintter Watts) (Text: Witter Bynner) [x]
- A revolutionary (Daniel Gregory Mason) (Text: Witter Bynner) [x]
- A prophet (Daniel Gregory Mason) (Text: Witter Bynner) [x]
- A drunkard (Daniel Gregory Mason) (Text: Witter Bynner) [x]
- A concertina-player (Daniel Gregory Mason) (Text: Witter Bynner) [x]
- A boy (Daniel Gregory Mason) (Text: Witter Bynner) [x]
- The wave (Victor Babin) (Text: Witter Bynner) [x]
- The wall (Victor Babin) (Text: Witter Bynner) [x]
- Tree-toads (Victor Babin) (Text: Witter Bynner) [x]
- Singing (Victor Babin) (Text: Witter Bynner) [x]
- Lightning (Victor Babin) (Text: Witter Bynner) [x]
- Lament (Victor Babin) (Text: Witter Bynner) [x]
- Dusk (Victor Babin) (Text: Witter Bynner) [x]
- Dream (Victor Babin) (Text: Witter Bynner) [x]
- The crown (Victor Babin) (Text: Witter Bynner) [x]
- Cherry blossoms (Victor Babin) (Text: Witter Bynner) [x]
- The boatmen (Victor Babin) (Text: Witter Bynner) [x]
- Autumn bird (Robert Graham) (Text: Witter Bynner) [x]*
- After a rain at Mokanshan (Robert Graham) (Text: Witter Bynner) [x]*
- Translation: Mamma, mammina! Ho tanta fame ITA (after Volkslieder (Folksongs): Und als das Korn gesäet war)
- Translation: Ancora la fedeltà mi costringe ITA (after Stefan George: Noch zwingt mich treue über dir zu wachen)
- Translation: Ancora indugia il giorno ITA (after Rainer Maria Rilke: Es ist noch Tag auf der Terrasse (Es ist noch Tag auf der Terrasse))
- Translation: Discendi su di me, canto delle sere ITA (after Rainer Maria Rilke: Senke dich, du langsame Serale (Senke dich, du langsame Serale))
- Translation: Noi stiamo presso il limite ITA (after Stefan George: Wir stehen an der hecken gradem wall
)
- Translation: Salute e grazie a te che rechi augurio! ITA (after Stefan George: Ja Heil und Dank dir die den Segen brachte
)
- Translation: Wehmut GER (after Alfredo Silvestri: Come un sogno d'or
)
- Galathea (Lex van Delden) (Text: Pieter Corneliszoon Hooft) [x]
- Song for the Unification of Europe (Zbigniew Preisner) (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts)
- Translation: Ganimede ITA (after Johann Wolfgang von Goethe: Ganymed (Wie im Morgenglanze
))
- Translation: Orfeo ITA (after Johann Georg Jacobi: Wälze dich hinweg, du wildes Feuer
)
- Translation: Filottete ITA (after Johann Baptist Mayrhofer: Da sitz ich ohne Bogen und starre in den Sand)
- Translation: Memnone ITA (after Johann Baptist Mayrhofer: Den Tag hindurch nur einmal mag ich sprechen
)
- Translation: Der Gesang der Geschöpfe (Der Sonnengesang des Heiligen Franziskus von Assisi) GER (after Saint Francis of Assisi: Cantico della Creature (Altissimu. onnipotente bon Signore
))
- Translation: Löse mich aus den Fesseln deiner Süße, meine Geliebte! GER (after Rabindranath Tagore: Free me from the bonds of your sweetness, my love!)
- Translation: Er trat herein und setzt’ sich an mein Lager GER (after Rabindranath Tagore: He came and sat by my side
)
- Translation: Ich liebe dich, Geliebter. Vergib mir meine Liebe GER (after Rabindranath Tagore: I love you, beloved. Forgive me my love
)
- Translation: Geh' nicht weg, mein Liebster GER (after Rabindranath Tagore: Do not go, my love, without asking my leave
)
- Translation: Adelaïde FRE (after Friedrich von Matthisson: Adelaide (Einsam wandelt dein Freund im Frühlingsgarten
))
- Round the cape of a sudden came the sea
(Anne Stratton Miller, C. H. Reed, Wilhelm Rettich, Grace White, John W. Worth, Edwin Gerschefski) (Text: Robert Browning)
- Summer is gone with all its roses
(John Chorbajian, Samuel Coleridge-Taylor) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- The artist's secret (Henriëtte Bosmans) (Text: Olive Schreiner)
- Um Mitternacht (Carl Theodor Emanuel, Freiherr von Perfall, Anton Bruckner) (Text: Robert Eduard Prutz)
- A little bird in the air
(Francis Romer, Edward Elgar, Sir) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
- The star of Bethlehem (Stephen Adams) (Text: Frederick E. Weatherly)
- Über dem Menschengesindel (Heinrich Huber) (Text: Heinrich Heine)
- Tief ist der Abgrund (Hans Fleischer) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- The little creature (Colin Hand) (Text: Walter de la Mare)
- Töne, lindernder Klang (Johannes Brahms) (Text: Karl Ludwig von Knebel)
- Trost (Carl Maria von Weber) (Text: Theodor Körner)
- Tayere mayne (Leibu Levin) (Text: Shmuel Halkin) *
- The Abbot of Inisfalen (Geoffrey Molyneux Palmer) (Text: William Allingham)
- Tyrsis (Wilhelm Ferdinand Halter) (Text: Johann Georg Jacobi)
- Über ein Grab hin (Emil Mattiesen) (Text: Karl Ludwig August Heino, Freiherr von Münchhausen)
- Triolett (Carl Maria von Weber)
- Till we watch the last low star (Richard Owen) (Text: Witter Bynner) *
- The Queen of Hearts (Liza Lehmann) (Text: Lewis Carroll)
- This is my Father's world (Carl F. Mueller) (Text: Maltbie Davenport Babcock)
- A total of 56 settings were added.
- A total of 61 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-16
2008-07-15
- Bright star (Norman Dello Joio) [x]
- Adieu, my love (Norman Dello Joio) (Text: Norman Dello Joio) [x]*
- We sang a joyful song (Norman Dello Joio) (Text: Norman Dello Joio) [x]*
- I put memories to rest (Norman Dello Joio) (Text: Norman Dello Joio) [x]*
- When you and I were young (Norman Dello Joio) (Text: Norman Dello Joio) [x]*
- Sing a song universal (Norman Dello Joio) (Text: Norman Dello Joio) [x]*
- Farewell to the house in Bonac (Norman Dello Joio) (Text: John Hall Wheelock) [x]*
- Storm and sun (Norman Dello Joio) (Text: John Hall Wheelock) [x]*
- The lion house (Norman Dello Joio) (Text: John Hall Wheelock) [x]*
- The revenant (Norman Dello Joio) (Text: John Hall Wheelock) [x]*
- Ballad of Thomas Jefferson (Norman Dello Joio) (Text: Louis Lerman) [x]
- As a perfume doth remain (Louis Campbell-Tipton, Norman Dello Joio, John Hopkins Densmore, Vivian Hickey, Cedric Wilmot Lemont, Samuel R. Lewis, Max R. Wald) (Text: Arthur Symons)
- [No title] (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- [No title] (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- [No title] (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- Translation: O fire, my brother, I sing victory to you ENG (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore)
- Translation: The night is dark and your slumber is deep in the hush of my being ENG (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore)
- A total of 18 settings were added.
- A total of 17 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-14
- Verbannt! (Benjamin Louis Paul Godard) (Text: Hermann Wolff) [x]
- Wer das längere Lebensteil wünscht (Willy Burkhard) (Text: after Sophocles) [x]
- [No title] (Text: Sophocles) [x]
- Cántico de San Francisco de Asís (Joaquín Rodrigo Vidre) (Text: after Saint Francis of Assisi)
- Translation: Minstrel's Consolation ENG (Text: after Justinus Kerner)
- Hohenstaufen (Friedrich Silcher) (Text: Justinus Kerner)
- Reiterlied (Johannes Feyhl, Carl Banck, Heinrich Evers) (Text: Georg Herwegh)
- Über Nacht (Johannes Feyhl) (Text: Johann Georg Fischer)
- Trost (Johannes Feyhl, Carl Lewy) (Text: Gustav Schwab)
- Translation: Stealthily the moon rises ENG (after Volkslieder (Folksongs): Verstohlen geht der Mond auf
)
- Morir, dormir (Text: Manuel Machado Ruiz)
- Le mie mani (Azio Corghi) (Text: Rina Faccio) *
- La rosa bianca (Azio Corghi) (Text: Attilio Bertolucci) *
- Ora che il vento s'è fatto silenzioso (Azio Corghi) (Text: Giuseppe Ungaretti) *
- Si addensano le nubi (Franco Alfano) (Text: after Rabindranath Tagore)
- Venne e mi sedette accanto (Franco Alfano) (Text: after Rabindranath Tagore)
- Sì, lo so (Franco Alfano) (Text: after Rabindranath Tagore)
- Il giorno non è più (Franco Alfano) (Text: after Rabindranath Tagore)
- T'amo, diletto mio (Franco Alfano) (Text: after Rabindranath Tagore)
- Translation: I love you, beloved. Forgive me my love
ENG (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore)
- [No title] (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- Non partire, amor mio, senza avvertirmi (Franco Alfano, Giacomo Benvenuti, Vittorio Gnecchi Ruscone) (Text: after Rabindranath Tagore)
- Farewell (Norman Dello Joio) (Text: John Addington Symonds)
- Süßer Schlaf, laß mich allein! (Hans Fleischer, Johannes Driessler, Rudolph Bergh, Hans Hermann, Heinrich, Freiherr von Bach) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- So fern und so entlegen (Hans Fleischer, Johannes Driessler) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Sommernacht (Joseph Rheinberger) (Text: Franz Alfred Muth)
- Staunend sahen wir das grosse Pferd
(Alexander Goehr, György Kurtág) (Text: Franz Kafka)
- So fest wie die Hand, den Stein hält
(Alexander Goehr, György Kurtág) (Text: Franz Kafka)
- Steh' balde still und rühr' dich nicht (Léandre Schlegel) (Text: Karl Leberecht Immermann)
- Strophe (Franz Krause) (Text: Christian Hofmann von Hofmannswaldau)
- Sturmangriff (Wolfgang Michael Rihm) (Text: August Stramm)
- Sonnenschein (Adolf Jensen, Richard Pohl, Reinhold Stöckhardt) (Text: Paul Heyse)
- Sommernacht (Conrad Ansorge, José Berr) (Text: Detlev von Liliencron)
- Sonne hat sich müd gelaufen (Wilhelm Taubert, Leo Blech, Robert Kahn) (Text: Robert Reinick)
- Stelle aus dem Cid (Edward Hartenfels) (Text: Johann Gottfried Herder after Anonymous/Unidentified Artist)
- Spatz und Spätzin (Max Reger, August Schulz, Eugen Hildach, Josef Fleischer) (Text: Karl Meyer)
- Schlaf' ein, mein süßes Kind (Hugo Wolf, Wilhelm Taubert, Arno Kleffel, Robert Kahn, Richard Barth, Alexis Holländer, Emil Bohn, Max Stange) (Text: Robert Reinick)
- Vom Berg herabgestiegen
(Leo Blech, Hugo Wolf, Mary Wurm, Joseph Rheinberger, Robert Kahn, Robert Emmerich, Arno Kleffel, Martin Jacobi, Paul Mittmann, Arno Kleffel, Nicolai von Wilm, Hans Harthan, A. Röhde) (Text: Robert Reinick)
- A total of 30 settings were added.
- A total of 38 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-13
- Myrto (Léo Delibes) [x]
- Le rossignol (Léo Delibes) [x]
- Le meilleur moment des amours (Léo Delibes, René de Boisdeffre) (Text: René-François Sully-Prudhomme)
- Le marchand d'oublies (Léo Delibes) (Text: Parmentier) [x]
- Faut-il chanter? (Léo Delibes) (Text: Emmanuel de Borelli, vicomte) [x]
- Épithalame (Léo Delibes) (Text: Edouard Grenier) [x]
- Chrysanthème (Léo Delibes) (Text: Paul Edmond Fuchs) [x]
- Chant de l'almée (Léo Delibes) (Text: Philippe Gille) [x]
- Chanson hongroise (Léo Delibes) (Text: François Coppée after Sándor Petőfi) [x]
- [No title] (Text: Sándor Petőfi) [x]
- Chanson de l'oiseleur (Léo Delibes) (Text: Joseph-Phillippe Simon , under the pseudonym Lockroy) [x]
- Arioso (Léo Delibes) (Text: Armand Silvestre) [x]
- À ma mignonne (Léo Delibes) (Text: J. Renaut) [x]
- Traum Rosen (Frederick Delius) (Text: Heinitz) [x]
- Nuages (Frederick Delius) (Text: Jean Richepin) [x]
- A late lark twitters from the quiet skies (Maurice Blower, Frederick Delius, Jonathan Thomas Horne, Arthur Shepherd, Edward Thomas Sweeting) (Text: William Ernest Henley)
- Little John's morning after (Dirk Dekker) (Text: Thomas Dekker) [x]*
- Rivier onder de grond (Dirk Dekker) (Text: Thomas Dekker) [x]*
- Als alles stil is (Dirk Dekker) (Text: Thomas Dekker) [x]*
- Oorverdovend samenleven (Dirk Dekker) (Text: Thomas Dekker) [x]*
- Une plainte (Félicien César David) [x]
- Partons (Félicien César David) (Text: Émile Deschamps) [x]
- Les roses et le printemps (Félicien César David) (Text: Michel Carré , under the pseudonym M. Fonteille) [x]
- Un amour dans les nuages (Félicien César David) (Text: Marc Constantin) [x]
- Le ver luisant (Félicien César David) (Text: Marc Constantin) [x]
- Le ramier (Félicien César David) (Text: Marc Constantin) [x]
- Le fou de Bicêtre (Félicien César David) (Text: Marc Constantin) [x]
- Le cri de Bosphore (Félicien César David) (Text: Charles Chaubet) [x]
- La Savoisienne (Félicien César David) (Text: E. l'Héritier) [x]
- La rosée (Félicien César David) (Text: Emma Tourneux de Voves) [x]
- La fleur et l'oiseau mouche (Félicien César David) (Text: Victor Séjour) [x]
- Joie et tristesse (Félicien César David) (Text: Léon Escudier) [x]
- L'étoile du pêcheur (Félicien César David) (Text: Charles Chaubet) [x]
- L'Égyptienne (Félicien César David) (Text: Jacques Cognat) [x]
- L'absence (Félicien César David) [x]
- Dors, petit (Félicien César David) [x]
- Cri de charité (Félicien César David) (Text: Charles Chaubet) [x]
- Bonheur d'aimer (Félicien César David) (Text: E. Brazier) [x]
- Mon almée (Félicien César David) (Text: Marc Constantin) [x]
- Flaïolet (Alfredo Casella) (Text: 13th century)
- Nuageries (Alfredo Casella, Klaus Miehling) (Text: Jean Richepin)
- Du aber, Göttlicher, du, bis zuletzt noch Ertöner
(Bruce Christian Bennett, Vivian Fine) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Leñador. Córtame la sombra
(Bruce Christian Bennett, George Crumb) (Text: Federico García Lorca)
- Canción inutil (Bruce Christian Bennett) (Text: Federico García Lorca)
- Canción cantada (Bruce Christian Bennett, Alicia Terzián) (Text: Federico García Lorca)
- Nocturno esquimatico (Bruce Christian Bennett) (Text: Federico García Lorca)
- Translation: Rapsodia ITA (after Walt Whitman: Smile, O voluptuous, cool-breath'd earth!)
- Translation: E'vero. Soffochiamo dunque ITA (after Pédro Calderón de la Barca y Henao: Es verdad; pues reprimamos esta fiera condición)
- O voi che siete in piccioletta barca (Zbigniew Preisner) (Text: Dante Alighieri)
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- [No title] [x]
- O grüner Baum des Lebens (Krzysztof Penderecki) (Text: Karl Joachim Friedrich Ludwig von Arnim)
- En ramant (Alfredo Casella, Marie Jaëll, Klaus Miehling) (Text: Jean Richepin)
- Schwerkraft (Holmer Becker) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Salme (Niels Wilhelm Gade) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
- Salme (Niels Wilhelm Gade) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
- Se lontan, ben mio, tu sei (Gaetano Donizetti, Wolfgang Amadeus Mozart) (Text: Pietro Metastasio)
- Schon beschloß ich (Hans Fleischer) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
- Schau, was schleppen die uralten Zwerge (Hans Fleischer) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Slow, horses, slow (Cecil Armstrong Gibbs) (Text: Thomas Westwood)
- Sing', o lieblicher Sängermund (Othmar Schoeck) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
- Still min Hanne, hör mi to!
(Ernst Pepping, Ingeborg Bronsart von Schellendorf, Franz Schmidts) (Text: Klaus Groth)
- Siegeslied nach der Schlacht bei Lissa (Christian Gottfried Krause) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
- Siegeslied nach der Schlacht bei Roßbach (Christian Gottfried Krause) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
- Siegeslied nach der Schlacht bei Lowositz (Christian Gottfried Krause) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
- 's isch mer alles eis Ding (Friedrich Niggli)
- Frithjof und Ingeborg (Bernhard Klein) (Text: after Esaias Tegnér)
- Sachliche Romanze (Julius Weismann) (Text: Erich Kästner) *
- Säuberliches Mägdlein (Julius Weismann) (Text: Volkslieder )
- Schlummerlied (Ethel Mary Smyth, Dame, Julius Oertling, Maximilian Heidrich) (Text: Ernst von Wildenbruch)
- 's Leit a Klötzle Blei (Tobias Hiller) (Text: Eduard Mörike)
- Seliger Rausch (Günter Friedrichs, Fritz Schieri) (Text: Eduard Mörike after Anacreon)
- Sei groß, sei stolz
(Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Christoph August Tiedge)
- Schelmenlied (Paul Hermann Franz Graener, M. von Wittich) (Text: Anna Ritter)
- Schwäbisches Liebesliedchen (Friedrich Silcher) (Text: Volkslieder )
- She's somewhere in the sunlight strong
(Michael Head, Seymour Barab, John Woods Duke, Charles Bennett, Noble Cain, Richard Hammond, Reginald Osborne, Louis Versel, Cyril Bertram Lander, Wintter Watts) (Text: Richard Le Gallienne)
- Se, allena har jag vandrat (Hugo Alfvén) (Text: Karl-Erik Forsslund)
- In the world (Henk Alkema) (Text: Paul Reps after Anonymous/Unidentified Artist) *
- Reaching the source (Henk Alkema) (Text: Paul Reps after Anonymous/Unidentified Artist) *
- Both bull and self transcended (Henk Alkema) (Text: Paul Reps after Anonymous/Unidentified Artist) *
- The bull transcended (Henk Alkema) (Text: Paul Reps after Anonymous/Unidentified Artist) *
- Riding the bull home (Henk Alkema) (Text: Paul Reps after Anonymous/Unidentified Artist) *
- Taming the bull (Henk Alkema) (Text: Paul Reps after Anonymous/Unidentified Artist) *
- Catching the bull (Henk Alkema) (Text: Paul Reps after Anonymous/Unidentified Artist) *
- Perceiving the bull (Henk Alkema) (Text: Paul Reps after Anonymous/Unidentified Artist) *
- Discovering the footprints (Henk Alkema) (Text: Paul Reps after Anonymous/Unidentified Artist) *
- The search for the bull (Henk Alkema) (Text: Paul Reps after Anonymous/Unidentified Artist) *
- Árboles (Text: Federico García Lorca)
- Al oído (Fernando García Arancibia, Fernando García Arancibia) (Text: Federico García Lorca)
- Adelina de paseo (Suzanne Baron Supervielle) (Text: Federico García Lorca)
- La monja gitana (Text: Federico García Lorca)
- A total of 76 settings were added.
- A total of 99 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-12
- Senex (Jack Hamilton Beeson, Donald Ibrahim Swann) (Text: John Betjeman, Sir) [x]*
- Calvinistic Evening (Jack Hamilton Beeson) (Text: John Betjeman, Sir) [x]*
- Cat! (Jack Hamilton Beeson) (Text: John Keats)
- Cowboy song (Jack Hamilton Beeson) (Text: Charles Causley, CBE) [x]*
- To a sinister potato (Jack Hamilton Beeson) (Text: Peter Robert Edwin Viereck) [x]*
- Big crash out West (Jack Hamilton Beeson) (Text: Peter Robert Edwin Viereck) [x]*
- A tale told by Mary's lamb (Jack Hamilton Beeson) (Text: Peter Robert Edwin Viereck) [x]*
- Against Idleness and Mischief and in Praise of Labor (Jack Hamilton Beeson) (Text: Isaac Watts)
- On Death (Jack Hamilton Beeson) (Text: Francis Quarles)
- Epigram (Jack Hamilton Beeson) (Text: Francis Quarles)
- On the World (Jack Hamilton Beeson) (Text: Francis Quarles)
- A good night (Text: Francis Quarles)
- On a spiritual fever (Jack Hamilton Beeson) (Text: Francis Quarles)
- Ты вся полна очарованья (Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky) [x]
- Свадьба (Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky) [x]
- Старый капрал (Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky) (Text: Vasily Stepanovich Kurochkin after Pierre Jean de Béranger) [x]
- Le vieux caporal (Text: Pierre Jean de Béranger)
- Паладин (Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
- Мой суженый, мой ряженый (Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky) (Text: Anton Antonovich Delvig)
- Лихора-душка (Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky) (Text: Volkslieder ) [x]
- Баба старая (Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky) [x]
- Au bal (Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky) (Text: Wiers?) [x]
- There are no new songs (Richard Danielpour) (Text: Toni Morrison) [x]*
- I envy public love (Richard Danielpour) (Text: Toni Morrison) [x]*
- At some point, the world's beauty is enough (Richard Danielpour) (Text: Toni Morrison) [x]*
- Down in the well (Richard Danielpour) (Text: Toni Morrison) [x]*
- Neid der Sehnsucht (Leopold Damrosch, Carl Banck) (Text: Nikolaus Lenau)
- L'adieu (Hans F. van Dalen) (Text: Georges Flé) [x]
- Complainte de la mer jalouse (Hans F. van Dalen) (Text: Georges Flé) [x]
- Le ciel est noir (Hans F. van Dalen) (Text: Georges Flé) [x]
- La chanson du mousse (Hans F. van Dalen) (Text: Georges Flé) [x]
- Ceux qui partent (Hans F. van Dalen) (Text: Georges Flé) [x]
- Romance: Le Berger Lucas (Dmitry Stepanovich Bortnyansky) (Text: François-Hermann Lafermière)
- Il faut moins dire (Dmitry Stepanovich Bortnyansky) (Text: François-Hermann Lafermière)
- Romance (Dmitry Stepanovich Bortnyansky) (Text: François-Hermann Lafermière)
- Ballade du drame "Catherine Howard" (Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky) (Text: Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie)
- An deine Schneeweiße Schulter (Vasily Sergeyevich Kalinnikov) (Text: Heinrich Heine)
- Adieu, adieu (Dmitry Stepanovich Bortnyansky) (Text: François-Hermann Lafermière)
- Je n'en ai jamais aimé qu'une (César Antonovich Cui)
- Nocturne (Pearl Gildersleeve Curran) [x]
- Life (Pearl Gildersleeve Curran) [x]
- The song of Moses (Richard Jackson Cumming) (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
- Grave hour (Richard Jackson Cumming) (Text: Margaret Dows Herter Norton Crena de Iongh after Rainer Maria Rilke) *
- The end of the world (Richard Jackson Cumming, John Woods Duke, Pasquale J. Spino) (Text: Archibald MacLeish) [x]*
- A ballad of good Lord Nelson (Richard Jackson Cumming) (Text: Lawrence Durrell) [x]*
- Here dead we lie
(Richard Jackson Cumming, Ernst Bacon) (Text: Alfred Edward Housman)
- To whom can i speak today? (Richard Jackson Cumming) [x]
- The Demon of Adachigahara (Gordon Crosse) (Text: Ted Hughes) [x]*
- Sister Jane (Gordon Crosse) (Text: Ted Hughes) [x]*
- My Grandpa (Gordon Crosse) (Text: Ted Hughes) [x]*
- My Father (Gordon Crosse) (Text: Ted Hughes) [x]*
- Brother Bert (Gordon Crosse) (Text: Ted Hughes) [x]*
- My Aunt (Gordon Crosse) (Text: Ted Hughes) [x]*
- Dedication (Gordon Crosse) (Text: Ted Hughes) [x]*
- My Grandma (Gordon Crosse) (Text: Ted Hughes) [x]*
- By purling streams (William Croft) [x]
- Unfortunate (Ruth Gipps) (Text: Rupert Brooke)
- The treasure (Alan Gray, Ivor Gurney) (Text: Rupert Brooke)
- Oh love is fair, and love is rare, my dear one she said
(James Brown, Ivor Gurney) (Text: Rupert Brooke)
- Sonnet for voice and piano (William R. Boehle) (Text: Rupert Brooke)
- The song of the pilgrims (Arthur Shepherd) (Text: Rupert Brooke)
- The soldier (Alfred Redgrave Cripps, Arthur Foote, Gerald Gover, Alan Gray, John Ireland, Corbett C. Sumsion, Matthijs Vermeulen) (Text: Rupert Brooke)
- Safety (Alfred Redgrave Cripps, Alan Gray) (Text: Rupert Brooke)
- Now, God be thanked Who has matched us with His hour
(Ruth Gipps, Alan Gray, Wayne L. Davies) (Text: Rupert Brooke)
- One day (Ivor Gurney) (Text: Rupert Brooke)
- Night and the woods and you (S. J. Rowton) (Text: Rupert Brooke)
- Jealousy (Quinto Maganini) (Text: Rupert Brooke)
- Heaven (Ruth Gipps, Stephen Wilkinson) (Text: Rupert Brooke)
- Failure (Ruth Gipps) (Text: Rupert Brooke)
- Day that I have loved (Christopher Kaye Le Fleming, S. J. Rowton, Arthur R. Sibson) (Text: Rupert Brooke)
- The dance (Ruth Gipps) (Text: Rupert Brooke)
- Beauty and Beauty (Thomas Frederick Dunhill, Marjo Tal) (Text: Rupert Brooke)
- Languor (Bainbridge Crist) (Text: E. Powys Mathers after Li-Tai-Po) [x]
- [No title] (Text: Li-Tai-Po) [x]
- The way that lovers use (Bainbridge Crist, Rudolph Ganz, Alec Rowley, S. J. Rowton, Corbett C. Sumsion, Marjo Tal) (Text: Rupert Brooke)
- Leila (Bainbridge Crist) [x]
- White hours like snow (Bainbridge Crist) (Text: Conrad Aiken)
- White nocturne (Bainbridge Crist) (Text: Conrad Aiken)
- Enchantment (Bainbridge Crist) (Text: Conrad Aiken)
- The Dark King's Daughter (Bainbridge Crist) (Text: Conrad Aiken)
- Jim Jay (Bainbridge Crist, Juliana Hall) (Text: Walter de la Mare)
- O to make the most jubilant song!
(Paul Creston, born Giuseppe Guttoveggio, Norman Dello Joio, Emma Lou Diemer, Anthony Doherty, Edith Canat de Chizy, Robert Starer) (Text: Walt Whitman)
- Serenade (Paul Creston, born Giuseppe Guttoveggio) (Text: Edward Coote Pinkney) [x]
- Joy (Ruth Crawford-Seeger, Gary Bachlund) (Text: Carl Sandburg)
- White Moon (Ruth Crawford-Seeger) (Text: Carl Sandburg)
- Home thoughts (Ruth Crawford-Seeger) (Text: Carl Sandburg)
- Stille Nachtluft (Walter Courvoisier) (Text: Margarete Susman) [x]
- Ein Traum (Anton Grigoryevich Rubinstein) (Text: Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld after Thomas Moore)
- Im Kastanienbaum der Wind, der Wind
(Rudolf Brömel, Krzysztof Penderecki, Ernst Beckert, Helene Regina Dehner, Joseph Lauber, Johannes Schmiedel, Karl Franz Schwarz, Franz Xaver Zintl) (Text: Hermann Hesse)
- A total of 193 settings were added.
- A total of 89 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-11
- How old is song (Henry Dixon Cowell) (Text: Harry Cowell)
- The falcon (Ramiro Cortés) [x]
- Adivinanza de la Guitarra (Ramiro Cortés) (Text: Federico García Lorca)
- Las seis cuerdas (Ramiro Cortés, Roberto Bañuelas) (Text: Federico García Lorca)
- Sieh mein kind ich gehe
(Cyril Meir Scott, Will Eisenmann, Artur Schnabel, Conrad Ansorge) (Text: Stefan George)
- Dieses ist ein rechter Morgen (Cyril Meir Scott, Artur Schnabel) (Text: Stefan George)
- Heisst es viel dich bitten (Reine Colaço Osorio-Swaab, Cyril Meir Scott, Conrad Ansorge) (Text: Stefan George)
- Aus den knospen quellen sachte (Reine Colaço Osorio-Swaab, Cyril Meir Scott, Will Eisenmann, Conrad Ansorge) (Text: Stefan George)
- Worte trügen · worte fliehen (Reine Colaço Osorio-Swaab, Cyril Meir Scott) (Text: Stefan George)
- Shadowed in your hand (Henry Clough-Leighter) (Text: Dante Gabriel Rossetti)
- O perfect love (Henry Clough-Leighter) [x]
- My lover, he comes on the skee (Henry Clough-Leighter) (Text: after Volkslieder ) [x]
- [No title] (Text: Volkslieder ) [x]
- A love garden (Henry Clough-Leighter) (Text: Charles Hanson Towne) [x]*
- A total of 29 settings were added.
- A total of 14 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-10
- Aber Abende sind, da wir frieren (Willy Burkhard) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Die Mädchen am Gartenhange (Willy Burkhard) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Alle Strassen führen jetzt grade hinein ins Gold (Willy Burkhard) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Eh der Garten ganz beginnt (Willy Burkhard) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Die Nacht wächst wie eine schwarze Stadt (Willy Burkhard) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Wie wir auch alles in der Nacht benannten (Willy Burkhard) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Ich fürchte mich so vor der Menschen Wort (Willy Burkhard) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Senke dich, du langsame Serale (Willy Burkhard) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Es ist noch Tag auf der Terrasse (Willy Burkhard) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Mensch, wo du deinen Geist schwingst (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Ein Herze, das zu Grund (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Halt deinen Leib in Ehrn (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Du dünkst dich, viel zu sein (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Gott ist ein lautrer Blitz (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Gott gleicht sich einem Brunn (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Wenn du denkst, Gott zu schaun (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Halt an, wo laufst du hin? (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Räum weg und mache Luft (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Mensch, wenn dein Herz ein Tal (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Mensch, solltest du in dir (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Mensch, schau die Lust der Welt (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Mensch, richte dich doch auf (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Ich bin ein Berg in Gott (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Gott kann sich nicht entziehn (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Fragst du, was meine Seele (Willy Burkhard) (Text: Johannes Scheffler)
- Finale (Jacques Bank) (Text: Fer Bank) [x]
- Brommerlied (Moped song) (Jacques Bank) (Text: Fer Bank) [x]
- Late of the city of Rome (Jacques Bank) (Text: John Keats) [x]
- Mesmerised (Jacques Bank) (Text: Fer Bank after Gerard Manley Hopkins) [x]
- The ashtree growing in the corner of the garden was felled
(Text: Gerard Manley Hopkins)
- Een taaie winter (Jacques Bank) (Text: Willem Pijper) [x]
- Blind boy Fuller (Jacques Bank) [x]
- A very bad character (Jacques Bank) [x]
- Van grote en kleine vogels (Jacob ter Veldhuis) (Text: Lubertus Jacobus Swaanswijk , under the pseudonym Lucebert) [x]*
- Schuld (Jacques Bank) (Text: Nining) [x]
- Een sprokje (Jacques Bank) (Text: Mireille) [x]
- Het onbekende land (Jacques Bank) (Text: Said) [x]
- Chanson d'hiver (Henk Badings) (Text: Charles Messager , under the pseudonym Charles Vildrac) [x]
- Coplas (Henk Badings) (Text: H. de Vries) [x]
- Das Schreiten Gottes wird zum Sturm (Henk Badings) (Text: O. Lechler) [x]
- Irgendwo will man ganz ruhig sein (Henk Badings) (Text: O. Lechler) [x]
- Qualvoll dieses leise Weinen (Henk Badings) (Text: O. Lechler) [x]
- Du Innigkeit im Dämmerwalt (Henk Badings) (Text: O. Lechler) [x]
- Der Frühling ist's (Henk Badings) (Text: O. Lechler) [x]
- Und es fällt der Regen (Henk Badings) (Text: O. Lechler) [x]
- Zeven kleine sterretjes (Henk Badings) (Text: M. Vos) [x]
- Ring - rang (Henk Badings) (Text: M. Vos) [x]
- Herfstdraden (Henk Badings) (Text: M. Vos) [x]
- Daar liep een knaapjen in de zon (Henk Badings) (Text: M. Vos) [x]
- De merel (Henk Badings) (Text: M. Vos) [x]
- Vogelpret (Henk Badings) (Text: M. Vos) [x]
- Regendag (Henk Badings) (Text: M. Vos) [x]
- Zoon dommerd (Henk Badings) (Text: M. Vos) [x]
- Meie-regen (Henk Badings) (Text: M. Vos) [x]
- Kom uit, Katrijntje (Henk Badings) (Text: M. Vos) [x]
- Triomf van den dood (Henk Badings) (Text: Johan Willem Frederik Werumeus Buning) [x]
- Frühlingsabend (Henk Badings) (Text: Etta Reich) [x]
- Eine Welt ist zerbrochen (Henk Badings) (Text: Etta Reich) [x]
- Nacht (Henk Badings) (Text: Etta Reich) [x]
- Herbst (Henk Badings) (Text: Etta Reich) [x]
- Was aus dir tönt (Henk Badings) (Text: Etta Reich) [x]
- Het viel eens hemels douwe (Henk Badings, Jef Tinel)
- Het daghet in den Oosten (Henk Badings)
- Rijck God, wie sal ick claghen (Henk Badings)
- La mort de Didon (Michel Pignolet de Montéclair)
- L'Amour piqué par une abeille (Louis Nicolas Clérambault)
- Translation: On a car there is a doll ENG (after Anonymous/Unidentified Artist: Dalt d'un cotxe n'hi ha una nina)
- Translation: Song of lies ENG (after Volkslieder (Folksongs): El pare va anar al mercat)
- Translation: Oh, boys that go over he world ENG (after Volkslieder (Folksongs): Ai, minyons que aneu pel món cercant els amos)
- Translation: Song of the sparrow ENG (after Teodoro Llorente Olivares: Joyos cassador, passa
)
- [No title] (Text: Ho Chi Minh) [x]
- Al cor di zolfo, a la carne di stoppa (Text: Michelangelo Buonarroti)
- Felice spirto, che con zelo ardente (Text: Michelangelo Buonarroti)
- A total of 69 settings were added.
- A total of 73 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-09
2008-07-08
- Dark garden (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Leonora Speyer von Stosch) [x]
- Spirit of mercy (Amy Marcy Cheney Beach) [x]
- Springtime (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: S. M. Heywood) [x]
- Song in the hills (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: M. Lee) [x]
- The host (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: M. Lee) [x]
- The singer (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: M. Lee) [x]
- Around the manger (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: K. Davis) [x]
- Jesus my saviour (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: A. Elliott) [x]
- The artless maid (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: L. Barili) [x]
- The moonpath (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Katharine Adams) [x]
- Little brown-eyed laddie (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: A. D. O. Greenwood) [x]
- When Mama sings (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Amy Marcy Cheney Beach) [x]
- Spirit divine (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: A. Read) [x]
- A Thanksgiving fable (Amy Marcy Cheney Beach, Gary Bachlund) (Text: Oliver Herford)
- Dolladine (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: William Brighty Rands)
- An Old Love-Story (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Belle Lowe Stathem) [x]
- A prelude (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Henry Harris Aubrey Beach) [x]
- Hush, baby dear (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Agnes Lockhart Hughes) [x]
- Baby (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: George MacDonald)
- After (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Florence Earle Coates) [x]
- Give me not love (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Florence Earle Coates) [x]
- Je demande à l'oiseau (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Armand Silvestre)
- Good night (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: A. H. Lockhart) [x]
- Good morning (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: A. H. Lockhart) [x]
- Come, ah come (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Amy Marcy Cheney Beach) [x]
- My lassie (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Robert Burns) [x]
- Scottish Cradle Song (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Robert Burns) [x]
- Thy beauty (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Harriet Elizabeth Prescott Spofford) [x]
- Nachts (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Christian Friedrich Scherenberg) [x]
- Haste, o beloved (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: W. A. Sparrow) [x]
- Sleep, little darling (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Harriet Elizabeth Prescott Spofford) [x]
- My ornaments are arms (Amy Marcy Cheney Beach, Horatio William Parker) (Text: John Gibson Lockhart after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] [x]
- Wouldn't that be queer (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Elsie J. Cooley) [x]
- Spring (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Cora Randall Fabbri) [x]
- Across the world (Villanelle) (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Edith M. Thomas)
- For me the jasmine buds unfold (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Florence Earle Coates)
- Why are we weighed upon with heaviness? (William Amps) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- I (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Cecil Fanning) [x]
- The Lotus Isles (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Time has wings and swiftly flies (Amy Marcy Cheney Beach) [x]
- The icicle lesson (Amy Marcy Cheney Beach) [x]
- The heart that melts (Amy Marcy Cheney Beach) [x]
- The Deep-Sea Pearl (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Edith M. Thomas)
- If women will not be inclined (Amy Marcy Cheney Beach) [x]
- Evening song (Amy Marcy Cheney Beach) [x]
- Clouds (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Frank Dempster Sherman) [x]
- Birth (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Frederic Lawrence Knowles) [x]
- April dreams (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: K. W. Harding) [x]
- A song for Little May (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: E. H. Miller) [x]
- Sea song (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: William Ellery Channing) [x]
- The night sea (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Harriet Elizabeth Prescott Spofford) [x]
- Faintly as tolls the evening chime (Amy Marcy Cheney Beach, Maurice Arnold, Percy Charles Judd, Edward Thomas Sweeting) (Text: Thomas Moore)
- Jeune fille et jeune fleur (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: François-René, Vicomte de Chateaubriand)
- Die vier Brüder (Amy Marcy Cheney Beach) (Text: Friedrich von Schiller)
- She wandered down the mountain-side (Frederick Clay) (Text: Benjamin Charles Stephenson) [x]
- Prière (Gustave Charpentier) (Text: Émile Blémont) [x]
- À une fille de Capri (Gustave Charpentier) (Text: Lucien Puech) [x]
- La petite frileuse (Gustave Charpentier) (Text: Jean-Louis Guez, seigneur de Balzac) [x]
- Le paysage (Jean Cartan) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , under the pseudonym Tristan Klingsor) [x]*
- Le souvenir (Jean Cartan) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , under the pseudonym Tristan Klingsor) [x]*
- L'ibis mort (Jean Cartan) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , under the pseudonym Tristan Klingsor) [x]*
- Le chapeau pointu (Jean Cartan) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , under the pseudonym Tristan Klingsor) [x]*
- Le pastour (Jean Cartan) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , under the pseudonym Tristan Klingsor) [x]*
- Sad Musidora (Henry Carey) [x]
- Once for all (Henry Carey) [x]
- The ship that sailed into the sun (Liza Lehmann) (Text: William Brighty Rands)
- A total of 126 settings were added.
- A total of 67 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-07
- Burying friends (Henk Badings) (Text: K. Slessor) [x]
- Mondnacht (Henk Badings, Joep Willem Frederik Straesser) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Initiale (Henk Badings, Winfried Zillig) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Dim i nu tiv e, I love you much (Henk Badings) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- Now (more near ourselves than we) (Henk Badings, Jeanne Weaver Fuller, John Gruen) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- if i have made, my lady, intricate (Henk Badings, Everett Helm) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- may-everywhere's here (Henk Badings) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- Spring (Henk Badings) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- True love (Robert William Manton) (Text: 13th century)
- Lilacs (Robert William Manton)
- Peace at noon (Edward Burlingame Hill, Robert William Manton) (Text: Arthur Symons)
- Dancers from Java (Bohuslav Martinů) (Text: Arthur Symons)
- Life is a dream (John Weinzweig) (Text: Arthur Symons after Pédro Calderón de la Barca y Henao)
- Es verdad; pues reprimamos esta fiera condición (Text: Pédro Calderón de la Barca y Henao)
- The fisher's widow (Louis Adolphe Coerne, Clara Edwards, Paul McIntyre, Henry Tye) (Text: Arthur Symons)
- During music (Wintter Watts) (Text: Arthur Symons)
- In the Wood of Finvara (Harry Thacker Burleigh, Henry Sang) (Text: Arthur Symons)
- By the Pool at the Third Rosses (Harry Thacker Burleigh) (Text: Arthur Symons) [x]
- After love (Norman Dello Joio, Cedric Wilmot Lemont, Landon Ronald, Sir) (Text: Arthur Symons)
- The opium-smoker (Louis Campbell-Tipton) (Text: Arthur Symons)
- Élégie (Louis Campbell-Tipton) (Text: Léon Tinseau after Walt Whitman) [x]
- Elegy (Louis Campbell-Tipton) (Text: Walt Whitman) [x]
- Au pied d'une tombe (Louis Campbell-Tipton) (Text: Léon Tinseau after Walt Whitman) [x]
- At the tomb (Louis Campbell-Tipton) (Text: Walt Whitman) [x]
- I am the poet of the Body;/ And I am the poet of the Soul
(Louis Campbell-Tipton, Ralph E. Williams, Benjamin Lees, Homer Albert Norris, Geoffrey Allen) (Text: Walt Whitman)
- Darkness (Louis Campbell-Tipton) (Text: Arthur Symons) [x]
- The sunlight pierced (Louis Calabro) (Text: Howard Nemerov) *
- It is forbidden (Louis Calabro) (Text: Howard Nemerov) *
- No more than dust (Louis Calabro) (Text: Howard Nemerov) *
- Each a rose (Louis Calabro) (Text: Howard Nemerov) *
- The officer (Louis Calabro) (Text: Howard Nemerov) *
- The ground swayed (Louis Calabro) (Text: Howard Nemerov) *
- The doe-skin blanket (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- I found him on the mesa (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- Her shadow (Ojibway Canoe Song) (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- The new trail (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- He who moves in the dew (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- Thunderbirds come from (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- Ho, ye warriors on warpath (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- From the long room of sea (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- Place of breaking light (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- I saw thee first when cherries bloomed (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- At the feast of the dead i watched thee (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- All my heart is ashes (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- O moon upon the water (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- Idylls of the South Sea (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- I hear a thrush at eve (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- Dream tryst (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- Black butterflies (Charles Wakefield Cadman) (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
- Lamento en la tumba de Manuel de Falla (Roberto Caamaño)
- A total of 88 settings were added.
- A total of 50 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-06
- Your eyes so deep (Harry Thacker Burleigh) (Text: James Weldon Johnson) [x]
- The glory of the day was in her face (Harry Thacker Burleigh) (Text: James Weldon Johnson)
- Her eyes twin pools (Harry Thacker Burleigh) (Text: James Weldon Johnson)
- Ahmed's song of farewell (Harry Thacker Burleigh) (Text: Frederick G. Bowles) [x]
- This is Nirvana; Yussouf's song to Almona (Harry Thacker Burleigh) (Text: Frederick G. Bowles) [x]
- Thou art weary; Almona's song to Yussouf (Harry Thacker Burleigh) (Text: Frederick G. Bowles) [x]
- I hear his footsteps, music sweet; Almona's song of delight (Harry Thacker Burleigh) (Text: Frederick G. Bowles) [x]
- His helmet's blaze; Almona's song of Yussouf to Hassan (Harry Thacker Burleigh) (Text: Frederick G. Bowles) [x]
- O, night of dream and wonder; Almona's song (Harry Thacker Burleigh) (Text: Frederick G. Bowles) [x]
- Almona ; Song of Hassan (Harry Thacker Burleigh) (Text: Frederick G. Bowles) [x]
- The jungle flower (Harry Thacker Burleigh) (Text: Laurence Hope)
- Wings (Text: Laurence Hope)
- Das Märchen von der Wolke (Henk Badings) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Es ist lang (Henk Badings) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Das arme Kind (Henk Badings) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Phoenix (Juriaan Andriessen) (Text: F. Doeleman) [x]
- An dolor amor sit (Juriaan Andriessen) [x]
- La ermita de San Simon (Juriaan Andriessen) [x]
- Romanza del prisionero (Juriaan Andriessen) [x]
- Serenade (Juriaan Andriessen) [x]
- Si los delfines (Juriaan Andriessen) [x]
- Canzion zamora (Juriaan Andriessen) [x]
- Lied van Melinda (Juriaan Andriessen) (Text: J. Diels) [x]
- Tot wederzien, tot wederzien!
(Juriaan Andriessen, Ivo Mortelmans, Johannes Röntgen, Willem Schuyten) (Text: Guido Gezelle)
- Ik sta geren (Juriaan Andriessen) (Text: Guido Gezelle)
- Men scheert geen ei (Juriaan Andriessen) (Text: Guido Gezelle)
- Mij spreekt de blomme een tale (Juriaan Andriessen, Catharina Van Rennes) (Text: Guido Gezelle)
- Gij wacht wellicht (Juriaan Andriessen, Johannes Röntgen) (Text: Guido Gezelle)
- Gevoelens (Juriaan Andriessen) (Text: after Kurt Tucholsky) [x]
- [No title] (Text: Kurt Tucholsky) [x]
- Uit (Juriaan Andriessen) (Text: after Kurt Tucholsky) [x]
- Aus! (Text: Kurt Tucholsky)
- Zij tot hem (Juriaan Andriessen) (Text: after Kurt Tucholsky) [x]
- Sie, zu ihm (Text: Kurt Tucholsky)
- Liefdespaar bij het raam (Juriaan Andriessen) (Text: after Kurt Tucholsky) [x]
- Liebespaar am Fenster (Text: Kurt Tucholsky)
- Ick hoor de stercke stemme van mijnen trouwen vrient (Juriaan Andriessen) (Text: Jacob Revius) [x]
- Waer is u lief (Juriaan Andriessen) (Text: Jacob Revius) [x]
- Hoe onsalich was de stonde (Juriaan Andriessen) (Text: Jacob Revius) [x]
- Mijn lief is wit (Juriaan Andriessen) (Text: Jacob Revius) [x]
- Romeins voorjaar (Juriaan Andriessen) (Text: Felix Rutten) [x]
- Romeinse nacht (Juriaan Andriessen) (Text: Felix Rutten) [x]
- Forum Romanum (Juriaan Andriessen) (Text: Felix Rutten) [x]
- Aan Rome (Juriaan Andriessen) (Text: Felix Rutten) [x]
- Voorjaarsonrust (Juriaan Andriessen) (Text: D. de Lange) [x]
- Wintergezicht (Juriaan Andriessen) (Text: D. de Lange) [x]
- Herfstpolder (Juriaan Andriessen) (Text: D. de Lange) [x]
- Zomeronweer (Juriaan Andriessen) (Text: D. de Lange) [x]
- Julia (Juriaan Andriessen) (Text: Robert Herrick) [x]
- The honest fellow (Juriaan Andriessen) [x]
- Maria zart, von edler Art (Hendrik Andriessen) [x]
- Le chemin de la croix (Hendrik Andriessen, Joseph Ryelandt) (Text: Paul Claudel) [x]*
- La vierge à midi (Hendrik Andriessen) (Text: Paul Claudel) [x]*
- Een schepping (Hendrik Andriessen) (Text: F. Tuinstra) [x]
- L'attente mystique (Hendrik Andriessen) (Text: Louis Le Cardonnel) [x]*
- De imitatione Christi (Hendrik Andriessen) (Text: Thomas à Kempis) [x]
- Cantique spirituel (Hendrik Andriessen) (Text: Saint John of the Cross) [x]
- Cantilena, della madre per il suo Bimbo malato (Hendrik Andriessen) (Text: Angiolo Silvio Novaro) [x]
- Berceuse uit: Philomela (Hendrik Andriessen) (Text: Johannes Aloysius Antonius Engelman) [x]*
- À ces reines (Hendrik Andriessen) (Text: Émile Verhaeren)
- Gebet an den Sonntag (Hendrik Andriessen) (Text: Gustav Schüler) [x]*
- Erwacht (Hendrik Andriessen) (Text: Gustav Falke) [x]
- Puis que le miel d'amour (Hendrik Andriessen) (Text: Philippe Desportes)
- Tourne un peu devers moi (Hendrik Andriessen) (Text: Philippe Desportes)
- La vie est une fleur espineuse et poignante
(Hendrik Andriessen, Théodore Gouvy) (Text: Philippe Desportes)
- Dageraad (Hendrik Andriessen) (Text: Pierre Kemp) [x]*
- Wolkenboot (Hendrik Andriessen) (Text: Pierre Kemp) [x]*
- Manesprook (Hendrik Andriessen) (Text: Pierre Kemp) [x]*
- Chor der Toten (Willy Burkhard, Hans Erich Pfitzner, Hans Erich Pfitzner, Armin Schibler) (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
- Rose und Lilie (Willy Burkhard) (Text: Friedrich Hebbel)
- Herbst (Willy Burkhard) (Text: Ernst Balzli) [x]*
- Translation: Signore: è tempo. L'estate ormai dura da tanto ITA (after Rainer Maria Rilke: Herbsttag (Herr, es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß))
- Aus der Novelle "Der Sänger" (Norbert Burgmüller) (Text: Aloys Wilhelm Schreiber) [x]
- De vluchteling (Simon Burgers) (Text: H. A. Gomperts) [x]
- Uilenwijsheid (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) [x]
- Het bootje (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) [x]
- Een land niet ver van hier (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) [x]
- Drie rode hobbelpaardjes (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) [x]
- De vuurvlieg (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) [x]
- De speeldoos (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Hans Andreus) [x]*
- De pendule (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) [x]
- Klinck-rym (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero) [x]
- Wat baet dat u coralen (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero) [x]
- Liedeken (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero) [x]
- Sonnet (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero) [x]
- Ein wilder Sturm durchbrauste Land und Heimat (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: E. Fischer) [x]
- Ich habe die Tempel verwaist geseh'n (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: E. Fischer) [x]
- O Herr, erforsche nicht die unsichtbaren Wunden (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: E. Fischer) [x]
- Adieu à ma sœur Hélène (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Henri Chantavoine) [x]
- L'esclave (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: José-María de Hérédia)
- Molinillo (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Volkslieder ) [x]
- En esta larga ausencia (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Volkslieder ) [x]
- Cant de la verge ... (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Volkslieder ) [x]
- Tant que mes yeux pourront larmes espandre
(Ernst Alexander 'Sas' Bunge, Rudolf Escher, Michel Decoust, Lennox Randal Francis Berkeley, Sir, François Berthet, Michel Bosc) (Text: Louise Labé)
- Ne reprenez, Dames, si j'ay aymé (Ernst Alexander 'Sas' Bunge, Lex van Delden, Michel Bosc) (Text: Louise Labé)
- Sonnet IX (Ernst Alexander 'Sas' Bunge, Lex van Delden) (Text: Louise Labé)
- Endors-toi (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga) [x]*
- La mer divine berce... (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga) [x]*
- Petit duvet (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga) [x]*
- Un beau jour (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Jules Supervielle) [x]*
- Oreilles d'âne (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Jules Supervielle) [x]*
- Les rivières riaient (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Jules Supervielle) [x]*
- Sonnet pour Hélène (Ernst Alexander 'Sas' Bunge) (Text: Pierre de Ronsard) [x]
- The capture of Bacchus (Dudley Buck) (Text: Charles Swain) [x]
- From the Desert I come to thee
(Dudley Buck, Charles R. Adams, Avonia Bonney, George Whitefield Chadwick, Charles Whitney Coombs, M. S. Downs, Arthur Foote, A. Haller Gross, Charles Beach Hawley, George W. Marston, Constance Morse, William Harold Neidlinger, Alfred Humphries Pease, William H. Pilcher, Ciro Ercole Pinsuti, Il Cavaliere, Daniel Protheroe, Constantin Ivanovich Sternberg) (Text: Bayard Taylor)
- Where are the swallows fled? (Dudley Buck) (Text: Adelaide Anne Procter)
- Sehnsucht (Wilhelm Freudenberg, Hugo Brückler, Julius André) (Text: Julius Mosen)
- De bonne heure (Daniel Brozak) (Text: Aléxis Saint Léger-Léger) [x]*
- La casa (Fons Brouwer) (Text: Cesare Pavese) [x]*
- Anche tu sei l'amore (Fons Brouwer) (Text: Cesare Pavese) [x]*
- Le piante del lago (Fons Brouwer) (Text: Cesare Pavese) [x]*
- Venise marine (Pierre de Bréville) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier) [x]
- I bring you heartease and roses (Gena Branscombe) [x]
- Boot, saddle, to horse, and away! (Granville Ransome Bantock, Sir, Gena Branscombe, Redgewell Dansie, Brian Blyth Daubney, Norman Frank Demuth, Louis Drakeford, George Dyson, James Easson, Colin Hand, Julius Allan Greenway Harrison, Dorothea Hollins, Gustav Kobbé, Harvey Worthington Loomis, Graham Peel, C. H. Reed, James Hotchkiss Rogers, Hilda May Sarson, Charles Villiers Stanford, Sir, George Robert Stratton, Arthur Wills) (Text: Robert Browning)
- Across the blue Aegean Sea (Gena Branscombe) (Text: Anna A. Moody) [x]
- Paaske vi holde (Niels Wilhelm Gade) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
- Piscatore 'e pusilleco (Ernesto Tagliaferri) (Text: Ernesto Murolo)
- O anime affannate, venite a noi parlar (Gaetano Donizetti) (Text: Dante Alighieri)
- O blühende Heide (Hans Fleischer) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Portrait (Valse chantée) (Cécile Chaminade) (Text: Louise Perny , under the pseudonym Pierre Reyniel)
- O sing, du Schöne, sing mir nicht
(Adolf Jensen, Reinhold Stöckhardt) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Patrouille (Wolfgang Michael Rihm) (Text: August Stramm)
- Piccolo und Piccola (Otto Vrieslander) (Text: Alfred Mombert)
- Die Wasserlilie (Frédéric Louis Ritter) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
- Hell mit Blüten überschleiert
(Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Christoph August Tiedge)
- Hat einmal ein Mädel die Muhme gefragt
(Max Reger, Arthur Stubbe, Margarete Voigt-Schweikert, Hans Hermann, Victor Hollaender, Adolf Emge) (Text: Anna Ritter)
- Nun weiß ich doch, 's ist Frühling wieder
(Hanns Eisler, Ernst Křenek, Krzysztof Penderecki) (Text: Karl Kraus)
- Oh, ich weiß wohl, was noch fehlt (Yrjö Henrik Kilpinen) (Text: Christian Morgenstern)
- Rotkehlchen (Felix Wolfes) (Text: Wilhelm Busch)
- Liebes Häschen, willst du morgen (Franz Wilhelm Abt, Reinhold Becker) (Text: Georg Ludwig Heinrich Lang)
- O Jesu Christe, wahres Licht (Johann Karl Gottfried Loewe) (Text: Johannes Heermann)
- Ostern (Max Reger) (Text: Martin Boelitz)
- Rei van Brabantse vrouwen (Jetse Bremer) (Text: Jan Emmens) *
- A total of 187 settings were added.
- A total of 133 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-05
- My own Belovèd, who hast lifted me (Gena Branscombe, Eleanor Everest Freer) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
- Fair is the pine grove (Gena Branscombe) (Text: Launcelot Alfred Cranmer-Byng after Sikong-Tu)
- [No title] (Text: Sikong-Tu) [x]
- My Fatherland (Gena Branscombe) (Text: Launcelot Alfred Cranmer-Byng after Li-Tai-Po)
- A lovely maiden, roaming
(Gena Branscombe, Granville Ransome Bantock, Sir) (Text: Launcelot Alfred Cranmer-Byng after Sikong-Tu)
- [No title] (Text: Sikong-Tu) [x]
- There was a King of Liang -- a king of wondrous might
(Gena Branscombe, Emerson Whithorne, Granville Ransome Bantock, Sir, Frances Allitsen) (Text: Launcelot Alfred Cranmer-Byng after Gao Shi)
- Zondagmorgen (Wim Brandse) (Text: Gabriël Smit) [x]*
- Eerste sneeuw (Wim Brandse) (Text: Gabriël Smit) [x]*
- Nonnendrinklied (Wim Brandse) [x]
- Herberg in de lente (Wim Brandse) (Text: after Li-Tai-Po) [x]
- [No title] (Text: Li-Tai-Po) [x]
- Si-schy (Wim Brandse) (Text: after Li-Tai-Po) [x]
- Sorg och glädje (Leif Bratt, Erik Bergman, Ture Rangström) (Text: Johan Ludvig Runeberg)
- Kärleken (Leif Bratt, Erik Bergman) (Text: Johan Ludvig Runeberg)
- Nr 7 (Leif Bratt) (Text: Johan Ludvig Runeberg)
- Nr 23 (Leif Bratt) (Text: Johan Ludvig Runeberg)
- Close thine eyes and sleep secure
(Paul Frederic Bowles, Jack Hamilton Beeson, Mary Plumstead, Henry Purcell)
- Der Kaiser (Henriëtte Bosmans) (Text: after Tu Fu) [x]
- [No title] (Text: Tu Fu) [x]
- Liebestrunken (Henriëtte Bosmans) (Text: after Li-Tai-Po) [x]
- Verzen uit Maria Lecina (Henriëtte Bosmans) (Text: Johan Willem Frederik Werumeus Buning) [x]
- Le sultan (Henriëtte Bosmans) (Text: Jacques Prévert) *
- La comtesse Esmérée (Henriëtte Bosmans) (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , under the pseudonym Jean Moréas)
- 1494 (Kim Bowman) (Text: Kim Bowman) [x]
- Серенада четырёх кавалеров едной даме (Aleksandr Porfir'yevich Borodin) (Text: Aleksandr Porfir'yevich Borodin) [x]
- Uit het diepst van mijn hart (Johanna Bordewijk-Roepman) (Text: Johannes Zwaniken) [x]
- Sei getrost (Johanna Bordewijk-Roepman) (Text: Otto Julius Bierbaum)
- Oranje may-lied (Johanna Bordewijk-Roepman) (Text: Joost van den Vondel) [x]
- Holland (Johanna Bordewijk-Roepman) (Text: E. Potgieter) [x]
- De kroaie en den puijt (Johanna Bordewijk-Roepman) [x]
- Barokcantate (Johanna Bordewijk-Roepman) (Text: S. Vestdijk) [x]
- Allerzielen (Johanna Bordewijk-Roepman) (Text: P. Franssen) [x]
- Het sneeuwde wat (Johanna Bordewijk-Roepman) (Text: J. Schreurs) [x]
- Het blanke paard (Johanna Bordewijk-Roepman) (Text: G. van Klinkenberg) [x]
- Epiphania (Johanna Bordewijk-Roepman) (Text: C. van der Straeten) [x]
- All roads clogged (Jo van den Booren) (Text: Jo van den Booren) [x]*
- Lament (Jo van den Booren) (Text: Jo van den Booren) [x]*
- Diotima an Hyperion (Jo van den Booren) (Text: Friedrich Hölderlin) [x]
- Vendanges (Willem Frederik Bon) (Text: Paul Verlaine)
- L'aube à l'envers (Willem Frederik Bon) (Text: Paul Verlaine)
- Intérieur (Willem Frederik Bon) (Text: Paul Verlaine)
- Été (Text: Paul Verlaine)
- Le printemps (Willem Frederik Bon) (Text: Paul Verlaine)
- In the mountains (Willem Frederik Bon) (Text: William Wordsworth) [x]
- Travelling (Willem Frederik Bon) (Text: William Wordsworth) [x]
- Away, away (Willem Frederik Bon) (Text: William Wordsworth) [x]
- Along what highways (Jan-Bas Bollen) (Text: D. Gardner) [x]
- This memory whirls towards me (Jan-Bas Bollen) (Text: D. Gardner) [x]
- I see myself writing (Jan-Bas Bollen) (Text: D. Gardner) [x]
- There is a place I recognize (Jan-Bas Bollen) (Text: D. Gardner) [x]
- Une façon de dire que les hommes de cent vingt ans ne chantent plus (Rob Du Bois) (Text: Rob Du Bois) [x]*
- Pour faire chanter la polonaise (Rob Du Bois) (Text: Rob Du Bois) [x]*
- Inferno (Rob Du Bois) (Text: Dante Alighieri) [x]
- Eine Rede (Rob Du Bois) (Text: Walther von der Vogelweide) [x]
- Because going nowhere takes a long time (Rob Du Bois) (Text: Kenneth Patchen) [x]*
- Diotima (Rob Du Bois) (Text: Friedrich Hölderlin) [x]
- Another choice (Rob Du Bois) (Text: Rob Du Bois) [x]*
- Instrumental scenes (Rob Du Bois) (Text: Rob Du Bois) [x]*
- Choice of 850 words (Auto-beatnik) (Rob Du Bois) (Text: Rob Du Bois) [x]*
- In a Morton Feldman mood (Rob Du Bois) (Text: Rob Du Bois) [x]*
- Hymn to the world-championship heavy-weight 1964 (Cassius Marcellus Clay IV) (Rob Du Bois) (Text: Rob Du Bois) [x]*
- Hymn to myself (Rob Du Bois) (Text: Rob Du Bois) [x]*
- My tongue wanders (Rob Du Bois) (Text: W. J. Wegerif) [x]
- O you are not working (Rob Du Bois) (Text: W. J. Wegerif) [x]
- Delicious lovely Sobranie (Rob Du Bois) (Text: W. J. Wegerif) [x]
- Willst du noch länger (Rob Du Bois) (Text: Stefan George)
- Der abend schwül (Rob Du Bois) (Text: Stefan George)
- Der hügel wo wir wandeln (Rob Du Bois) (Text: Stefan George)
- Zonnesteen (Jan Boerman) (Text: Octavio Paz Lozano) [x]
- Die Vögel (Jan Boerman) (Text: Robert Hamerling) [x]
- Epilog (Eduard de Boer) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- Der Wahnsinn (Eduard de Boer) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Letzter Abend (Eduard de Boer, Léon Orthel) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Aus der Kindheit (Eduard de Boer) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- Totentanz (Eduard de Boer) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Plötzlich... (Eduard de Boer) (Text: Christian Morgenstern)
- Am Rande der Nacht (Eduard de Boer) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Feuerprobe (Eduard de Boer) (Text: Christian Morgenstern)
- Der Dämon (Eduard de Boer) (Text: Christian Morgenstern)
- Es waren einmal acht lustige Könige; die lebten
(Eduard de Boer, Alex Eckert) (Text: Christian Morgenstern)
- The death of Nelson (John Braham) (Text: Samuel James Arnold)
- A total of 93 settings were added.
- A total of 82 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-04
- Zuerst war Eros im goldenen Licht (Ernst Křenek) (Text: Karl Kraus)
- Wir verkünden euch den Wechsel im Jahr (Ernst Křenek) (Text: Karl Kraus)
- Dank (Gerard Boedijn) (Text: J. Melis) [x]
- Offerande (Gerard Boedijn) (Text: J. Berger) [x]
- November (Gerard Boedijn) (Text: M. Bilcke) [x]
- Ochtend (Jan den Boer) (Text: Jan den Boer) [x]*
- Chant d'un fantassin (Jan den Boer) (Text: Charles Messager , under the pseudonym Charles Vildrac) [x]*
- With a woman to be (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- What will it be? (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- Then (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- The rose song (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- The nickel under the foot (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- The cradle will rock (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- The best thing of all (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- Such a little while (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- Purest kind of a guy (Joe's Birthday Song) (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- Penny candy (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- Joe Worker (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- In the clear (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- I wish it so (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- How I met my new grandfather (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- Fraught (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- Expatriate (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- Blues (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- Be with me (Marc Blitzstein) (Text: Marc Blitzstein) [x]*
- Translation: Nel decimo anniversario ITA (after Amy Lowell: A decade (When you came, you were like red wine and honey
))
- birds(here,inven
(Pierre Boulez, Malcolm Cameron Peyton) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- Translation: Come riuscirò a sopportare ITA (after Johann Ludwig Tieck: Wie soll ich die Freude
)
- Translation: Solo di te e di me ITA (after Louis Untermeyer: Only of thee and me (Only of thee and me the night wind sings
))
- Dans une salutation suprême, mon Dieu
(Alfredo Casella) (Text: André Gide after Rabindranath Tagore)
- A cette heure du départ (Alfredo Casella) (Text: André Gide after Rabindranath Tagore)
- Mort, ta servante est à ma porte
(Alfredo Casella) (Text: André Gide after Rabindranath Tagore)
- O toi, suprême accomplissement de la vie
(Alfredo Casella) (Text: André Gide after Rabindranath Tagore)
- In one salutation to thee, my God
(Peter Pieters, Gwyneth Walker) (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore)
- [No title] (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- At this time of my parting
(Henry Kimball Hadley, Arthur Koerner) (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore)
- [No title] (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- Death, thy servant (Masters van Someren-Godfery) (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore)
- [No title] (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- O thou the last fulfilment of life
(Josef Alexander, Jonathan Harvey, Gwyneth Walker) (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore)
- [No title] (Text: Rabindranath Tagore) [x]
- Translation: Pace, mio cuore ITA (after Jan Śliwiński: Friede, mein Herz
)
- Translation: Finisci, dunque, l'ultimo canto ITA (after Jan Śliwiński: Vollende denn das letzte Lied
)
- Translation: Liberami, amore, dai lacci della tua dolcezza! ITA (after Jan Śliwiński: Befrei mich von den Banden deiner Süße, Lieb
)
- Translation: Amore mio, parlami ITA (after Jan Śliwiński: Sprich zu mir Geliebter
)
- Translation: Tu sei la nuvola della sera ITA (after Jan Śliwiński: Du bist die Abendwolke
)
- Translation: Madre, il giovane principe ITA (after Jan Śliwiński: Mutter, der junge Prinz muß an unsrer Türe vorbeikommen
)
- Translation: Non ho pace, sono assetato di cose lontane ITA (after Jan Śliwiński: Ich bin friedlos, ich bin durstig nach fernen Dingen
)
- Translation: La morte è una notte fresca ITA (after Heinrich Heine: Der Tod, das ist die kühle Nacht)
- Translation: Mai vidi una brughiera ITA (after Emily Dickinson: I never saw a moor)
- Translation: Notti selvagge! Notti di tempesta! ITA (after Emily Dickinson: Wild nights! -- Wild nights
)
- Translation: Quando ormai sarai vecchia, e grigia e sonnolenta ITA (after William Butler Yeats: When you are old (When you are old and gray and full of sleep
))
- Translation: Ascoltala, ascoltala! L'Allodola ITA (after William Shakespeare: Hark, hark! the lark at heaven's gate sings
)
- Translation: L'innamorato supplica l'amica a favore dei vecchi amici ITA (after William Butler Yeats: The Lover Pleads with His Friend for Old Friends (Though you are in your shining days
))
- Translation: Quando dolci pensieri in silenzioso convegno ITA (after William Shakespeare: When to the sessions of sweet silent thought
)
- Translation: Voluttà della malinconia ITA (after Johann Wolfgang von Goethe: Wonne der Wehmut (Trocknet nicht, trocknet nicht
))
- between green mountains (Elliot Kaplan) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- Beautiful (Brian Fennelly) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- love our so right (Malcolm Cameron Peyton) (Text: E. E. Cummings) [x]
- [No title] (Ned Rorem, Ned Rorem) (Text: Donald Windham) [x]*
- Song for lying in bed during a night rain (Ned Rorem, Ned Rorem) (Text: Kenneth Pitchford) [x]*
- in the rain (Ned Rorem, Ned Rorem) (Text: E. E. Cummings) [x]
- (listen) (Edward James Harper) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- first robin the (Jack Fortner) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- because it's spring (Jack Fortner, Edward James Harper, Patrick Harrex, Elie Siegmeister) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- all which isn't singing is mere talking (Esther Williamson Ballou) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- stand with your lover on the ending earth (Maurice Wright) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- l(a (Maurice Wright, Peter Schickele) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- from spiralling ecstatically this (Maurice Wright) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- but why should (Maurice Wright) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- all nearness pauses, while a star can grow (Maurice Wright) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- Männertreu (Hans Hermann, Paul Hermann Franz Graener) (Text: Hermann Löns)
- Liebchen, mühsam und beschwerlich läßt sich (Hans Fleischer, Heinrich, Freiherr von Bach) (Text: Ricarda Octavia Huch)
- Lucy Gray, of Allandale (James Hook) (Text: Robert Anderson)
- Once and there was a young sailor, yeo ho!
(Cecil Armstrong Gibbs, George Norman Peterkin, Herbert Norman Howells) (Text: Walter de la Mare)
- A frosty Christmas Eve (Robin Humphrey Milford, Gerald Finzi) (Text: Robert Seymour Bridges)
- Wanton with long delay
(Frederick M. May, Robin Humphrey Milford) (Text: Robert Seymour Bridges)
- A-Tishoo (Cecil Armstrong Gibbs) (Text: Walter de la Mare)
- Nachtgebet (Joseph Rheinberger) (Text: Friedrich Heinrich Oser)
- Die Schwalben (Joseph Rheinberger) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
- Mondbeglänzt im stillen Walde
(Joseph Rheinberger, Charlotte von Bülow, Maria von Arnesberg Arndts, Maria Pery, Paul Gerhard Natorp) (Text: Friedrich Wilhelm Weber)
- Die Weissach-Mühle (Joseph Rheinberger) (Text: August Schnezler)
- Mailied (Joseph Rheinberger, Franz von Holstein, Robert Schwalm, Th. Birt) (Text: Joseph Viktor von Scheffel , under the pseudonym Angelus Silesius)
- Mein müdes Auge (George Henschel) (Text: G. H. von Oder)
- An Minna (Ludwig van Beethoven)
- Man strebt die Flamme zu verhehlen (Ludwig van Beethoven)
- Am Oelberg (Emilie Zumsteeg)
- Neunerlei Blumen winde zum Kranz (Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer, Albert Ernst Anton Becker, Franz Helbig, Otto Schmidt, Bruno Schmidt, Ernst Frank) (Text: Julius Wolff)
- Leer ist der Tag, er geht zu Ende
(Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer, Carl Goldmark, Paul Schumacher, Hans Spielmann, Theodor Müller-Reuter, Emil Sulzbach, Heinrich Schnell, Robert Oehme) (Text: Julius Wolff)
- An einem Schmetterling (Felix Wolfes) (Text: Josef Weinheber)
- Wozu der Vöglein Chöre belauschen fern und nah?
(Felix Mendelssohn Bartholdy, Frank Valentin Van der Stucken) (Text: Karl Ferdinand von Dräxler-Manfred after Victor Marie Hugo)
- Die Zeit (Carl Maria von Weber) (Text: Josef Ludwig Stoll)
- Lied eines Unglücklichen (Johann Abraham Peter Schulz) (Text: Friedrich Leopold, Graf zu Stolberg-Stolberg)
- Lied der Treue (Franz Jacob Freystädtler) (Text: Josef Franz von Ratschky)
- Die Flamme (Oskar Ulmer, Immo Schneider, Justus Hermann Wetzel) (Text: Hermann Hesse)
- Lass andre nur im Reigen
(Wilhelm Baumgartner, Halfdan Kjerulf, Eduard Hille, Leopold Carl Wolf) (Text: Emanuel von Geibel)
- All that we see rejoices in the sunshine (Montague Fawcett Phillips) (Text: Christina Georgina Rossetti)
- Die Wunde brennt, die bleichen Lippen beben
(Carl Maria von Weber, Wenzeslaus Rafael Gottfried, Graf von Purgstall) (Text: Theodor Körner)
- Abend (Wolfgang Michael Rihm) (Text: August Stramm)
- Die Meise (Ilse Fromm-Michaels) (Text: Volkslieder )
- Der Mond, der scheint
(Julius Weismann, Wilhelm Taubert) (Text: Volkslieder )
- Lied (Johann Friedrich Kelz) (Text: Siegfried August Mahlmann)
- Wenn im leichten Hirtenkleide
(Philipp Christoph Kayser, Friedrich Wilhelm Rust, Johann Friedrich Karl Lauer, Christian Gottlob Neefe) (Text: Johann Georg Jacobi)
- Liebestaumel (Philipp Christoph Kayser) (Text: Johannes Martin Miller)
- An Jenny um Mitternacht (Philipp Christoph Kayser) (Text: Friedrich Maximilian Klinger)
- Die Erscheinung (Philipp Christoph Kayser) (Text: Friedrich Maximilian Klinger)
- Landlied (Josef Antonín Štěpán) (Text: Johann Gottfried Herder)
- Liebesopfer (Carl Georg Peter Grädener) (Text: Friedrich Rückert)
- Am Brunnen (Carl Georg Peter Grädener) (Text: Wilhelm Müller)
- A Banjo Song (Sidney Homer) (Text: Maria Howard Weeden)
- Wie mochte je mir wohler sein
(Max Bruch, Max Bruch) (Text: Paul Heyse)
- An die schöne Müllerin (Heinrich August Marschner) (Text: Friedrich Rückert)
- Die Schaukel (Karl Heinrich Carsten Reinecke, Robert Kahn) (Text: Heinrich Seidel)
- Mein Schwesterchen (Hugo Wilhelm Ludwig Kaun) (Text: Heinrich Seidel)
- Acherontisches Frösteln (Conrad Ansorge) (Text: Detlev von Liliencron)
- Die alte Schwyzer (Volkmar Andreae) (Text: Meinrad Lienert)
- Die schweren Zeiten (Volkmar Andreae, Eduard Marxsen) (Text: August Kopisch)
- Die Heimkehr (Adolf Jensen) (Text: Joseph Viktor von Scheffel , under the pseudonym Angelus Silesius)
- Muttersprache (Othmar Schoeck) (Text: Heinrich Leuthold)
- Mein Herzlein hat allzeit Verlangen nach Dir
(Edgar Istel, Hans Jelmoli) (Text: Prinzessin Margarethe von Oesterreich)
- Ach, wer möchte einsam trinken (Othmar Schoeck) (Text: Nikolaus Lenau)
- Lied vom Schuft (Felix Paul Weingartner) (Text: Gottfried Keller)
- Holdes Mädchen! unser Leben war ein frohes Hirtenspiel
(Johann Holzer, Leopold Anton Kozeluch, Johann Friedrich Karl Lauer, Friedrich Wilhelm Rust) (Text: Johann Georg Jacobi)
- Lob des Höchsten (Johann Abraham Peter Schulz) (Text: Johann Peter Uz)
- Die Erscheinung (Christian Friedrich Daniel Schubart) (Text: Christian Friedrich Daniel Schubart)
- An die Geliebte (Christian Friedrich Daniel Schubart) (Text: Christian Friedrich Daniel Schubart)
- Winterlied (Christian Friedrich Daniel Schubart) (Text: Christian Friedrich Daniel Schubart)
- Lied eines Schwabenmädchens (Christian Friedrich Daniel Schubart) (Text: Christian Friedrich Daniel Schubart)
- Am Grabe der Mutter (Christian Friedrich Daniel Schubart) (Text: Christian Friedrich Daniel Schubart)
- Am Rhein (Peter Cornelius) (Text: Peter Cornelius)
- Letzte Bitte (Max Reger, Karl Weigl, Max von Schillings, Clemens Schultze-Biesantz, Siegmund von Hausegger) (Text: Otto Julius Bierbaum)
- A decade (Carl Engel, Andrew Hudson) (Text: Amy Lowell)
- Die Blume neigt ihr Haupt
(Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Christoph August Tiedge)
- Die Weihe (Friedrich Heinrich Himmel) (Text: Christoph August Tiedge)
- Die Kleiderpracht (Johann Adam Hiller) (Text: Christian Felix Weisse)
- Liebesschmerz (Anton Teyber) (Text: Johannes Alois Blumauer)
- Die fromme Magd (Carl Maria von Weber) (Text: Bartolomäus Ringwald)
- Mirta (August Harder) (Text: Johann Friedrich Kind)
- Die Tanne (Wilhelm Ferdinand Halter, Maria Theresia von Paradis, Friedrich Wilhelm Rust) (Text: Gottlieb Konrad Pfeffel)
- Mailied (Georg Christoph Grossheim, Johann Xaver Sterkel) (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
- Abschied vom Leben (Felix Wolfes) (Text: Stefan Zweig)
- Das arme Veilchen, sieh' o sieh'
(Josef Antonín Štěpán, Wilhelm Ferdinand Halter) (Text: Johann Georg Jacobi)
- Ihr Menschenkinder (Ernst Křenek) (Text: Karl Kraus)
- Lied (Friedrich Götzloff)
- Notturno in Weiß (Eduard de Boer) (Text: Christian Morgenstern)
- Dithyrambe (Friedrich Götzloff) (Text: Johann Heinrich Voss)
- Amynt (Josef Antonín Štěpán) (Text: Ewald Christian von Kleist)
- Die Rückkehr (Carl Eberwein) (Text: Schreiber)
- Die Lerche (Johann Karl Gottfried Loewe) (Text: Friedrich Wilhelm Krummacher)
- Mag auch die Liebe weinen
(Heinrich Dorn, Johann Karl Gottfried Loewe, Robert Radecke, Alexander Winterberger) (Text: Friedrich Wilhelm Krummacher)
- Die Schwestern des Schicksals (Friedrich, Freiherr von Dalberg) (Text: Johann Gottfried Herder)
- Gute Nacht, gute Nacht! Unser Tagwerk ist vollbracht
(Friedrich, Freiherr von Dalberg, Johann Karl Gottfried Loewe, Emil Naumann) (Text: Christian Friedrich Daniel Schubart)
- Ehlicher guten Morgen (Friedrich, Freiherr von Dalberg) (Text: Christian Friedrich Daniel Schubart)
- Lurley (Karl Gottlieb Reissiger) (Text: Friedrich Förster)
- Die Primeln blühn und grüssen
(Ernest Vietor, Paul Hindemith) (Text: Christian Morgenstern)
- Abendsegen (Carl Maria von Weber) (Text: Volkslieder )
- Dilemma (Othmar Schoeck) (Text: Wilhelm Busch)
- Abendsegen (Felix Paul Weingartner, August Reuss) (Text: Hans Benzmann)
- Dieu sanglant (Henri Barraud) (Text: Giuseppe Giovanni Luigi Enrico Lanza di Trabia, or Lanza del Vasto) *
- Die Liebste fragt, warum ich liebe? (Arno Kleffel) (Text: Friedrich Rückert)
- Die Ballade vom Baum und den Ästen (Hanns Eisler) (Text: Bertolt Brecht) *
- Die Liebe (Max Reger) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- La pauvre femme (Edouard Lalo) (Text: Pierre Jean de Béranger)
- Die fünf Hühnerchen (Max Reger, Erich Zeisl, Leo Blech) (Text: Victor August Eberhard Blüthgen)
- Lied (Louis [Ludwig] Spohr) (Text: Joseph Christian Freiherr von Zedlitz)
- Die Mühle (Karl Heinrich Carsten Reinecke, Heinrich Reimann, Benjamin Hamma) (Text: Ernst Gebhard Salomon Anschütz)
- Die schwarze Erde trinket (Josef Antonín Štěpán) (Text: after Anacreon)
- Abendlied (Louis [Ludwig] Spohr) (Text: Johann Friedrich Rochlitz)
- Mientras Baja la Nieve (Pedro Humberto Allende Saròn) (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
- Minna an ihren Geliebten (Carl Christian Agthe, Johann Friedrich Karl Lauer) (Text: Magdelena Philippine Engelhard)
- Où le coq a-t-il la plume? (Jean Absil, Gary Bachlund) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , under the pseudonym Tristan Klingsor)
- A total of 89 settings were added.
- A total of 171 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-03
- open your heart (Marc Blitzstein) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- yes is a pleasant country (Marc Blitzstein) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- until and I heard (Marc Blitzstein, Celius Dougherty, Paul Nordoff) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- silent unday by silently not night (Marc Blitzstein) (Text: E. E. Cummings) [x]
- what if a much of a which of a wind (Marc Blitzstein, Esther Williamson Ballou, John W. Downey, Richard Wernick, Jeffrey Thomas King) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- No se enmendará jamás (The Spanish Cantata) (Georg Friedrich Händel)
- Vous ne priez pas (Georges Bizet) (Text: Casimir Delavigne) [x]
- Si vous aimez (Georges Bizet) (Text: Philippe Gille) [x]
- Rive d'amour (Georges Bizet) (Text: Armand Silvestre) [x]
- Rêvons (Georges Bizet) (Text: Jules Barbier) [x]
- Les nymphes des bois (Georges Bizet) (Text: Jules Barbier) [x]
- Le retour (Georges Bizet) (Text: Jules Barbier) [x]
- Le Gascon (Georges Bizet) (Text: Catulle Mendès) [x]
- Le doute (Georges Bizet) (Text: Paul Ferrier) [x]
- Le colibri (Georges Bizet) [x]
- La rose et l'abeille (Georges Bizet) (Text: Olivier Rolland) [x]
- La nuit (Georges Bizet) (Text: Paul Ferrier) [x]
- La foi, l'espérance, et la charité (Georges Bizet) (Text: Rousseau de Lagrave) [x]
- L'âme humaine (Georges Bizet) (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine) [x]
- Conte (Georges Bizet) (Text: Paul Ferrier) [x]
- Entrevisions (Joseph Jongen) (Text: Charles van Lerberghe) [x]
- Nursery ode (Gordon Ware Binkerd) [x]
- One foot in Eden (Gordon Ware Binkerd, Stephen Wilkinson) (Text: Edwin Muir) [x]*
- somewhere i have never travelled,gladly beyond (Gordon Ware Binkerd, Allan Blank, James K. Randall) (Text: E. E. Cummings) [x]*
- O darling room (Gordon Ware Binkerd) (Text: Alfred Tennyson, Lord)
- Is it you I dream about? (Gordon Ware Binkerd) (Text: Kate Flores) [x]
- The wishing caps (Gordon Ware Binkerd) (Text: Rudyard Kipling)
- What sweeter music can we bring
(Gordon Ware Binkerd, Kenneth Leighton, John Rutter, CBE) (Text: Robert Herrick)
- Mermaid remembered (Gordon Ware Binkerd) (Text: Babbette Deutsch) [x]*
- Lightly like music running (Gordon Ware Binkerd) (Text: Jean Garrigue) [x]*
- De zieke buur (Jeanne Beyerman-Walraven) (Text: F. Pauwels) [x]
- De ramp (Jeanne Beyerman-Walraven) (Text: Renee) [x]
- En in den nacht (Jeanne Beyerman-Walraven) (Text: Henricus Wijbrandus Jacobus Maria Keuls) [x]
- Zijt stil nu (Jeanne Beyerman-Walraven) [x]
- La messe (Bernard van Beurden) (Text: Paul Verlaine) [x]
- Grenzeloos (Bernard van Beurden) (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
- Also sprach Piwitt (Bernard van Beurden) (Text: N. Born) [x]
- O kärlek, vad skall jag (Franz Berwald) (Text: Franz Berwald) [x]
- The Lady Visitor in the Pauper Ward (Gerald Hugh Tyrwhitt-Wilson, Baron Berners) (Text: Robert Graves)
- Lullee, lullay, I could not love thee more (William Laurence Bergsma, Ernst Bacon) (Text: Janet Lewis) *
- Hot sun, cool fire, tempered with sweet air (William Laurence Bergsma, Betty Roe) (Text: George Peele)
- Song (Jean Berger) (Text: James Thomson) [x]
- When I admire the roses (Jean Berger) (Text: Thomas Lodge) [x]
- A little ground well tilled (Jean Berger) [x]
- He or she that hopes to gain (Jean Berger) [x]
- Euclid (Albert Tepper, Jake Heggie, Gary Bachlund, Elie Siegmeister) (Text: Vachel Lindsay)
- Who is at my window (Vally Weigl) (Text: Denise Levertov) [x]*
- What were they like? (Irwin Heilner) (Text: Denise Levertov) [x]*
- Living a life (Vally Weigl) (Text: Denise Levertov) [x]*
- Simon Legree (Douglas Stuart Moore) (Text: Vachel Lindsay)
- To a golden-haired girl (Richard Hageman, George Frederick McKay) (Text: Vachel Lindsay)
- The sun says his prayers (Eunice Lea Kettering) (Text: Vachel Lindsay)
- The Statue of Old Andrew Jackson (Jack Marius Jarrett) (Text: Vachel Lindsay)
- The little turtle (John Alden Carpenter, Harvey Enders, Helen Sherman, Vally Weigl) (Text: Vachel Lindsay)
- Kerker-Ballade (Henri Zagwijn) (Text: after Oscar Wilde) [x]
- The Ballad of Reading Gaol (2nd version) (Text: Oscar Wilde)
- The Ballad of Reading Gaol (first version) (Text: Oscar Wilde)
- Theoretikos (Christopher Berg) (Text: Oscar Wilde)
- Selling Techniques (Christopher Berg) (Text: Nellie Hill) [x]*
- Boyfriend (Christopher Berg) (Text: Nellie Hill) [x]*
- George Hugnet (Christopher Berg) (Text: Gertrude Stein after George Hugnet) *
- Enfance (Text: George Hugnet) [x]*
- Susie Asado (Christopher Berg, Virgil Garnett Thomson) (Text: Gertrude Stein)
- Mott kväll (Gottfrid Berg) (Text: Erik Goldkuhl) [x]
- Wiege sie sanft, o Schlaf, die holde Kleine
(Natanael Berg, Karl Weigl, Alberto Nepomuceno, Anton Eberhardt) (Text: Nikolaus Lenau)
- Lirekassen (Jørgen Bentzon) (Text: Tom Kristensen) [x]*
- Opfordring (Jørgen Bentzon) (Text: Tom Kristensen) [x]*
- Nu hulker den, nu hvæser den (Jørgen Bentzon) (Text: Tom Kristensen) *
- De Liefde in het Leven (Petrus Leonardus Leopoldus "Peter" Benoit) [x]
- Écoute-moi (Petrus Leonardus Leopoldus "Peter" Benoit) [x]
- À toi (Petrus Leonardus Leopoldus "Peter" Benoit) [x]
- Mon amour (Petrus Leonardus Leopoldus "Peter" Benoit) [x]
- Linstead Market (Arthur Benjamin) (Text: Volkslieder ) [x]
- Song (Christopher Berg) (Text: Frank O'Hara) *
- St. Paul and All That (Christopher Berg) (Text: Frank O'Hara) *
- Song (Christopher Berg) (Text: Frank O'Hara) *
- Autobiographia Literaria (Christopher Berg) (Text: Frank O'Hara) [x]
- Poem (Christopher Berg, Ricky Ian Gordon) (Text: Frank O'Hara) *
- Steps (Christopher Berg) (Text: Frank O'Hara) *
- Translation: Farewell to the Meuse ENG (Text: E. Adelaide Hahn after Charles Péguy)
- Adieux à la Meuse (Louise Juliette Talma) (Text: Charles Péguy)
- A total of 139 settings were added.
- A total of 81 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-02
- Translation: Ode ENG (Text: E. Adelaide Hahn after Pierre de Ronsard)
- Ode (Louise Juliette Talma) (Text: Pierre de Ronsard)
- Translation: Ballad ENG (Text: E. Adelaide Hahn after Charles, Duc d'Orléans)
- Ballade (Louise Juliette Talma) (Text: Charles, Duc d'Orléans)
- Translation: Sonnet ENG (Text: E. Adelaide Hahn after Joachim du Bellay)
- Sonnet (Louise Juliette Talma) (Text: Joachim du Bellay)
- Translation: Mother, behold your sons ENG (Text: E. Adelaide Hahn after Charles Péguy)
- Mère, voici vos fils (Louise Juliette Talma) (Text: Charles Péguy)
- Squeeze play (Richard Wilson) (Text: Phyllis McGinley) *
- The casual look (Richard Wilson) (Text: Phyllis McGinley) *
- On the Farther Wall, Marc Chagall (Richard Wilson) (Text: Phyllis McGinley) *
- Cadence (Larry Alan Smith) (Text: Richard Nickson) *
- The fountain and the fire (Larry Alan Smith) (Text: Richard Nickson) *
- Ende des Herbstes (Conrad Beck, Krzysztof Penderecki, Krzysztof Penderecki, Krzysztof Penderecki, Winfried Zillig) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Two old crows sat on a fence rail (Louis Gruenberg, Norman Dello Joio, Harvey Enders, Eunice Lea Kettering) (Text: Vachel Lindsay)
- The mouse that gnawed the oak-tree down (Louis Gruenberg, Norman Dello Joio) (Text: Vachel Lindsay)
- The Mysterious Cat (Louis Gruenberg, Eunice Lea Kettering, Douglas Stuart Moore) (Text: Vachel Lindsay)
- A Dirge For A Righteous Kitten (Louis Gruenberg, Eunice Lea Kettering) (Text: Vachel Lindsay)
- An Explanation of the Grasshopper (Louis Gruenberg) (Text: Vachel Lindsay)
- Gluttony (Robert Beaser) (Text: Anthony Evan Hecht) *
- Sloth (Robert Beaser) (Text: Anthony Evan Hecht) *
- Lust (Robert Beaser) (Text: Anthony Evan Hecht) *
- Avarice (Robert Beaser) (Text: Anthony Evan Hecht) *
- Wrath (Robert Beaser) (Text: Anthony Evan Hecht) *
- Envy (Robert Beaser) (Text: Anthony Evan Hecht) *
- Pride (Robert Beaser) (Text: Anthony Evan Hecht) *
- Sommer (Holmer Becker) (Text: Morgental) [x]
- O erster Ruf wagrecht ins Jahr hinein (Holmer Becker) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- Was unser Geist der Wirrnis abgewinnt (Holmer Becker) (Text: Rainer Maria Rilke)
- Antwort zu geben jedem, dem geringsten (Holmer Becker) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- Spiele (Holmer Becker) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- Irrlicht (Holmer Becker) (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- The Red Man's Requiem (Marion Eugénie Bauer) [x]
- The harp (Marion Eugénie Bauer) [x]
- Epitaph of a butterfly (Marion Eugénie Bauer) [x]
- Est (Béla Bartók) (Text: Kálmán Harsányi) [x]
- Ejnye! ejnye! (Béla Bartók) (Text: Lajos Pósa) [x]
- Nincs olyan bú (Béla Bartók) (Text: Lajos Pósa) [x]
- Még azt vetik a szememre (Béla Bartók) (Text: Lajos Pósa) [x]
- Du gleitest mich zum Grabe (Béla Bartók) [x]
- La nuit de Pèlerin (Henri Barraud) (Text: Giuseppe Giovanni Luigi Enrico Lanza di Trabia, or Lanza del Vasto) [x]*
- Prière de midi (Henri Barraud) (Text: Giuseppe Giovanni Luigi Enrico Lanza di Trabia, or Lanza del Vasto) [x]*
- Great art thou (Leslie R. Bassett) (Text: William Billings)
- Nightingale (Leslie R. Bassett) [x]
- Night (Leslie R. Bassett) [x]
- Pine tree (Leslie R. Bassett) [x]
- Maple leaves (Leslie R. Bassett) [x]
- Madrigal (Leslie R. Bassett) (Text: Henry Harrington) [x]
- The tides of love (Leslie R. Bassett) (Text: Walter Savage Landor) [x]
- Love, like a mountain wind (Leslie R. Bassett) [x]
- In the time of saffron moons (Alice Barnett) (Text: Frederic Mertz) [x]
- On a moonlit river (Alice Barnett) (Text: Frederic Mertz) [x]
- The singing girl of Shan (Alice Barnett) (Text: Frederic Mertz) [x]
- Drums of the Sea (Alice Barnett) (Text: Frederic Mertz) [x]
- It was ordained to be so, sweet (Alice Barnett) (Text: Robert Browning)
- Tomorrow, if a harp-string, say (Alice Barnett) (Text: Robert Browning)
- Dip your arm o'er the boatside (Alice Barnett) (Text: Robert Browning)
- He Muses - Drifting (Alice Barnett) (Text: Robert Browning)
- What are we two? (Alice Barnett) (Text: Robert Browning)
- Boat-Song (Alice Barnett) (Text: Robert Browning)
- De zaligsprekingen (Bernard Bartelink) (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
- Una de estas mañanas (Robert Zuidam) (Text: Ambrose Bierce) [x]
- El general no es malo, es emocionadito (Robert Zuidam) (Text: José Doroteo Arango Arámbula) [x]
- Para mi la guerra empezó cuando nací (Robert Zuidam) (Text: José Doroteo Arango Arámbula) [x]
- Translation: Bonheur FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Я мужа смело под руку взяла
)
- Translation: Chant d'une jeune fille FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: На лужайке, возле леса
)
- Translation: La bonne vie FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: О поле просторном, друзья дорогие
)
- Translation: Hiver FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Лежит моя Шейндл в кровати
)
- Translation: Chant de la pauvreté FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Крыша спит на чердаке
)
- Translation: Le père abandonné FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Эле-старьевщик, надел халат
)
- Translation: Avertissement FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Слушай, Хася
)
- Translation: Avant une longue séparation FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Ой, Абрам, как без тебя мне жить
)
- Translation: Berceuse FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Мой сынок всех краше в мире
)
- Translation: Maman et Tatie font attention FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Бай, бай, бай, в село, татуня, поезжай!
)
- Translation: Lamentation pour un enfant mort FRE (after Anonymous/Unidentified Artist: Солнце и дождик
)
- A total of 79 settings were added.
- A total of 75 texts, translations, and placeholders were added.
2008-07-01
- La belle dame sans merci (Jean Neymarck) (Text: Jean Neymarck after John Keats) [x]
- Kate of Aberdeen (Jonathan Battishill) (Text: John Cunningham)
- Ja det er en fart (Conrad Baden) (Text: Johan Sebastian Cammermeyer Welhaven)
- So syng me med englar (Conrad Baden) (Text: Trygve Alvgeir Bjerkrheim) [x]*
- Endå ein dag til ende (Conrad Baden) (Text: Trygve Alvgeir Bjerkrheim) [x]*
- God jol og Guds fred! (Conrad Baden) (Text: Trygve Alvgeir Bjerkrheim) [x]*
- Tilbeding (Conrad Baden) (Text: Trygve Alvgeir Bjerkrheim) [x]*
- Vidunderlig er det (Conrad Baden) (Text: Trygve Alvgeir Bjerkrheim) [x]*
- Herrens bønn (Conrad Baden) (Text: Trygve Alvgeir Bjerkrheim) [x]*
- Takk for Den Heilage Ande (Conrad Baden) (Text: Trygve Alvgeir Bjerkrheim) [x]*
- Så er du fri (Conrad Baden) (Text: Trygve Alvgeir Bjerkrheim) [x]*
- Gjenskinn (Conrad Baden) (Text: Einar Skjæraasen) [x]*
- Sang på elva (Conrad Baden) (Text: Einar Skjæraasen) [x]*
- Norsk salme (Conrad Baden) (Text: Einar Skjæraasen) [x]*
- Sinn (Conrad Baden) (Text: Einar Skjæraasen) [x]*
- Smertens tre (Conrad Baden) (Text: Gunnar Reiss-Andersen) [x]
- Til den ventede (Conrad Baden) (Text: Hermann Wildenvey) [x]
- Pins (Conrad Baden) (Text: Tore Ørjasæter) [x]
- Tonen (Conrad Baden) (Text: Ivar Andreas Åsen) [x]
- Salme (Conrad Baden) (Text: Sigbjørn Obstfelder) [x]
- Sæle (Conrad Baden) (Text: Olav Aukrust) [x]
- Rav Hilde (Conrad Baden) (Text: K. Øijord) [x]
- Barnet (Conrad Baden) (Text: Henrik Arnold Wergeland) [x]
- Av Gudrun-kvida (Conrad Baden) (Text: Volkslieder ) [x]
- Av Hyndeljod (Conrad Baden) (Text: Volkslieder ) [x]
- Soldag i fjellet (Conrad Baden) (Text: Ola Setrom) [x]*
- Trollfloke (Conrad Baden) (Text: Ola Setrom) [x]*
- Leid er livsens danseleik (Conrad Baden) (Text: Ola Setrom) [x]*
- Her vil eg kvile (Conrad Baden) (Text: Ola Setrom) [x]*
- Huldra (Conrad Baden) (Text: Henrik Rytter) [x]
- Veven (Conrad Baden) (Text: Henrik Rytter) [x]
- Den nakne hei (Conrad Baden) (Text: Henrik Rytter) [x]
- Konn og gull (Conrad Baden) (Text: Aslaug Vaa) [x]*
- Eg er 'kje eismal (Conrad Baden) (Text: Aslaug Vaa) [x]*
- Rødt og sort (Conrad Baden) (Text: Vilhelm Krag) [x]
- Vaarnatten (Conrad Baden) (Text: Vilhelm Krag) [x]
- Landskab (Conrad Baden) (Text: Vilhelm Krag) [x]
- Du stanser Op (Conrad Baden) (Text: Vilhelm Krag) [x]
- På vålåsjøen (Conrad Baden) (Text: Henrik Rytter) [x]
- Noregs Dag (Conrad Baden) (Text: Per Sivle)
- Das tiefe Kämmerlein (Johan Backer-Lunde, Marie Charlotte Henriette von Kehler) (Text: Anna Ritter)
- Kvat havbåra syng (Johan Backer-Lunde) (Text: P. A. Skjeflo) [x]
- Ich liebe dich (Johan Backer-Lunde) (Text: Mikoren) [x]
- Vinternat (Johan Backer-Lunde) (Text: Thor Næve Lange) [x]
- The rivulet (Johan Backer-Lunde) (Text: Lucy Larcom)
- Last Entry (March, 1941) (Dominick Argento) (Text: Virginia Woolf) [x]*
- Parents (December, 1940) (Dominick Argento) (Text: Virginia Woolf) [x]*
- War (June, 1940) (Dominick Argento) (Text: Virginia Woolf) [x]*
- Rome (May, 1935) (Dominick Argento) (Text: Virginia Woolf) [x]*
- Hardy's Funeral (January, 1928) (Dominick Argento) (Text: Virginia Woolf) [x]*
- Fancy (February, 1927) (Dominick Argento) (Text: Virginia Woolf) [x]*
- Anxiety (October, 1920) (Dominick Argento) (Text: Virginia Woolf) [x]*
- The Diary (April, 1919) (Dominick Argento) (Text: Virginia Woolf) [x]*
- Die Sorge (Anton Liste) (Text: Johann Gottfried Herder after Anonymous/Unidentified Artist)
- [No title] [x]
- Der Ritter (Peter Joseph Lindpaintner) [x]
- Die Nonne (Peter Joseph Lindpaintner) [x]
- An den Mond (Peter Joseph Lindpaintner) (Text: Simmler) [x]
- Romanze (Peter Joseph Lindpaintner) (Text: Sendtner) [x]
- Des Jünglings Klage (Peter Joseph Lindpaintner) (Text: Adam) [x]
- Ergebung (Peter Joseph Lindpaintner, Ludwig Berger, August Harder) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
- Nocturnen (Louis Andriessen) [x]
- Een lied van de zee (Louis Andriessen) [x]
- Dances (Louis Andriessen) (Text: Joan Grant) [x]*
- Svensk sång (Ragnar Althén) (Text: Fredrik Nycander) [x]
- Sångaren (Ragnar Althén) (Text: Sune Påhlman) [x]
- Land du välsignade (Ragnar Althén) (Text: Ingeborg Fredrika Björklund) [x]*
- Hvad her vi elske (Ragnar Althén) (Text: Ludvig Bødtcher)
- En sommarmelodi (Ragnar Althén) (Text: Nils-Magnus Folcke) [x]*
- Du Sveriges bygd (Ragnar Althén) (Text: Birger Mörner) [x]
- Det var en dröm (Ragnar Althén) (Text: after Julius Karl Reinhold Sturm) [x]
- Barnets bön (Ragnar Althén) (Text: after L. Raphael) [x]
- Des Kindes Gebet (Ragnar Althén) (Text: L. Raphael) [x]
- Toonzucht (Maarten Altena) [x]*
- Minnaars (Maarten Altena) [x]*
- Vette stad (Maarten Altena) (Text: Remco Campert) [x]*
- I såmmårhåggån (Per Hjort Albertsen) (Text: Astrid Krog Halse) [x]*
- Rotregla (Per Hjort Albertsen) (Text: Astrid Krog Halse) [x]*
- Har du sett'n Øyvind? (Per Hjort Albertsen) (Text: Astrid Krog Halse) [x]*
- Kjelle, kjelle gjeta (Per Hjort Albertsen) (Text: Astrid Krog Halse) [x]*
- Dolsi Dalom (Per Hjort Albertsen) (Text: Astrid Krog Halse) [x]*
- Æveômen (Per Hjort Albertsen) (Text: T. Hovda) [x]
- Vårvise (Per Hjort Albertsen) (Text: Harald Hamre) [x]
- Tonen (Per Hjort Albertsen) (Text: Vetle Vislie) [x]
- Høstnatt ved fjorden (Per Hjort Albertsen) [x]
- Der gå en sang (Per Hjort Albertsen) [x]
- Syng (Per Hjort Albertsen) [x]
- Hjärtat (Per Hjort Albertsen) [x]
- Halling (Per Hjort Albertsen) [x]
- Verschwunden ist die finstre Nacht
(Leopold Lenz, Wilhelm Reinhard Berger, Wilhelm Taubert) (Text: Friedrich von Schiller after William Shakespeare)
- Here's a knocking indeed! If a man were porter of Hell Gate
(Text: William Shakespeare)
- Der Mädchen von Athen (Alexander Winterberger) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- Mädchen von Athen (Robert von Hornstein) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- La giovane Ateniese (Vincenzo Puccita) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- Mädchen von Athen (Carl Lührss) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- Mein Leben, ich liebe dich (Eduard Lassen) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- Maid Athen's (Wilhelm Alexander Knappe) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- Holdes Mädchen von Athen (Wilhelm Herzberg) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- Vergine d'Atene (Pietro Cimino) (Text: Giuseppina Turrisi Colonna after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
- Abschied von Athen (Leopold Lenz) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
- Maid of Athens, ere we part
(Henry Robinson Allen, Michael William Balfe, John G. Barnett, Pietro Cimino, William Edmondstoune Duncan, George Vincent Duval, John Lodge Ellerton, Bernard Farebrother, Charles Gounod, Andre Louis Eugene Guilbert, William Horsley, H. Kalliwoda, George Kiallmark, George Linley, Edward James Loder, Julian Mount, Isaac Nathan, Sidney Nelson, Henry Hugo Pierson, Vincenzo Puccita, H. A. Salwey, F. Vollrath, Sidney Waller, William Langton Williams, Jean Coulthard) (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
- Fernes Glück (Leopold Lenz) (Text: Cajetan von Mayer) [x]
- Ständchen (Leopold Lenz) (Text: Otto von Deuren) [x]
- Bønderne kommer (Per Hjort Albertsen) (Text: Bjørnstjerne Bjørnson)
- Dann (Conrad Ansorge, Artur Schnabel) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
- A total of 188 settings were added.
- A total of 105 texts, translations, and placeholders were added.
|