LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Songs for Enchantment

Song Cycle by Jean Coulthard (1908 - 2000)

1. On a poet's lips I slept   [sung text not yet checked]

Language: English 
On a poet's lips I slept
Dreaming like a love-adept
In the sound his breathing kept;
Nor seeks nor finds he mortal blisses,
But feeds on the aëreal kisses
Of shapes that haunt thought's wildernesses.
He will watch from dawn to gloom
The lake-reflected sun illume
The yellow bees in the ivy-bloom,
Nor heed nor see, what things they be;
But from these create he can
Forms more real than living man,
Nurslings of immortality!

Text Authorship:

  • by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), appears in Prometheus Unbound

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "He dormit damunt els llavis d’un poeta", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Jean-Pierre Granger)

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. In the woods

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Coventry (Kersey Dighton) Patmore (1823 - 1896)

Go to the general single-text view

3. The Gypsy Folk in Arcady

Language: English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by ?, Mrs. J. B. Williamson , as Richard Scrace

Go to the general single-text view

4. I love thee, Atthis, in the long ago  [sung text not yet checked]

Language: English 
I loved thee, Atthis, in the long ago,
When the great oleanders were in flower
In the broad herded meadows full of sun.
And we would often at the fall of dusk
Wander together by the silver stream,
When the soft grass-heads were all wet with dew
And purple-misted in the fading light.
And joy I knew and sorrow at thy voice,
And the superb magnificence of love, --
The loneliness that saddens solitude,
And the sweet speech that makes it durable, --
The bitter longing and the keen desire,
The sweet companionship through quiet days
In the slow ample beauty of the world,
And the unutterable glad release
Within the temple of the holy night.
O Atthis, how I loved thee long ago
In that fair perished summer by the sea!

Text Authorship:

  • by Bliss Carman (1861 - 1929), no title, appears in Sappho: One Hundred Lyrics, no. 23

Based on:

  • a text in Greek (Ελληνικά) by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Note under headline in original: Sappho XXIII

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. The cherry blossom wand
 (Sung text)

Subtitle: A roundelay

Language: English 
I will pluck from my tree a cherry-blossom wand,
And carry it in my merciless hand,
So I will drive you, so bewitch your eyes,
With a beautiful thing that can never grow wise.

Light are the petals that fall from the bough,
And lighter the love that I offer you now;
In a spring day shall the tale be told
Of the beautiful things that will never grow old.

 ... 
Eternal in beauty, are short-lived flowers,
Eternal in beauty, these exquisite hours.

I will pluck from my tree a cherry-blossom wand,
And carry it in my merciless hand,
So I will drive you, so bewitch your eyes,
With a beautiful thing that shall never grow wise.

Text Authorship:

  • by Edith Alice Mary Harper (1884 - 1947), as Anna Wickham, "The cherry-blossom wand"

See other settings of this text.

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
Total word count: 321
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris