by Charles Baudelaire (1821 - 1867)
Language: French (Français)
Viens sur mon cœur, âme cruelle et sourde, Tigre adoré, monstre aux airs indolents ; Je veux longtemps plonger mes doigts tremblants Dans l'épaisseur de ta crinière lourde ; Dans tes jupons remplis de ton parfum Ensevelir ma tête endolorie, Et respirer, comme une fleur flétrie, Le doux relent de mon amour défunt. Je veux dormir ! dormir plutôt que vivre ! Dans un sommeil, aussi doux que la mort, J'étalerai mes baisers sans remord Sur ton beau corps poli comme le cuivre. Pour engloutir mes sanglots apaisés Rien ne me vaut l'abîme de ta couche ; L'oubli puissant habite sur ta bouche, Et le Léthé coule dans tes baisers. À mon destin, désormais mon délice, J'obéirai comme un prédestiné ; Martyr docile, innocent condamné, Dont la ferveur attise le supplice, Je sucerai, pour noyer ma rancœur, Le népenthès et la bonne cigüe Aux bouts charmants de cette gorge aigüe Qui n'a jamais emprisonné de cœur.
Note: In the 1866 edition, in line 6-2, "cigüe" was spelled "ciguë" and in line 6-3, "aigüe" was spelled "aiguë"
Composition:
- Set to music by Thomas Oboe Lee (b. 1945), "Le Léthé", 2020 [ soprano and string quartet ], from Les Fleurs du Mal, no. 3
Text Authorship:
- by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "Le Léthé", appears in Les Épaves, in 1. Pièces condamnées — tirées des Fleurs du mal, no. 4, appears in Les Fleurs du mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 30, Paris, Poulet-Malassis et de Broise, first published 1857
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Haasz) , "Léthé"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-10-04
Line count: 24
Word count: 150