LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Li-Tai-Po (701 - 762)
Translation by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945)

采莲曲
Language: Chinese (中文) 
Our translations:  ENG
若耶溪边采莲女,
笑隔荷花共人语。
日照新妆水底明,
风飘香袖空中举。
岸上谁家游冶郎,
三三五五映垂杨。
紫骝嘶入落花去,
见此踟蹰空断肠。

[ ... ]

[ ... ]

Text Authorship:

  • by Li-Tai-Po (701 - 762), "采莲曲"

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Qi Feng Wu) , "Lotus-Picking Song ", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Marie Jean Léon, Marquis d'Hervey-Saint-Denys) , "Sur les bords du Jo-Yeh" [an adaptation]


Researcher for this page: Corey Luis

This text was added to the website: 2004-01-16
Line count: 8
Word count: 8

On the banks of Jo‑Eh
 (Sung text for setting by G. Bantock)
 See original
Language: English  after the Chinese (中文) 
They gather lilies down the stream,
A net of willows drooping low
Hides boat from boat; and to and fro
Sweet whispered confidences seem
    'Mid laughing trills to flow.

 ... 

But who are these, the cavaliers
That gleam along the river-side?
By three, by five they prance with pride
Beyond the willow-line that sheers
    Over the trellised tide.

A charger neighs; one turns to start,
Crushing the kingcups as he flies,
And one pale maiden vainly tries
To hush the tumult in her heart
    And veil the secret of her eyes.

Composition:

    Set to music by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "On the banks of Jo-Eh", published 1943, copyright © 1935, stanzas 1,3-4 [ voice and piano ], from Songs from the Chinese Poets: Set IV, no. 3

Text Authorship:

  • by Launcelot Alfred Cranmer-Byng (1872 - 1945), "On the Banks of Jo-yeh", appears in A Lute of Jade, being selections from the classical poets of China, first published 1909

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "采莲曲"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-02-26
Line count: 20
Word count: 119

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris