Schlaf', Püppchen, schlaf',
Schlafe in Ruh'
Schlaf', Püppchen, schlaf',
Und mach die Äuglein zu!
Darfst nicht lesen und schreiben,
Kannst im Bettchen bleiben
Morgen so wie heut,
Hast dazu die Zeit.
Schlaf', Püppchen, schlaf',
Schlafe in Ruh'
Schlaf', Püppchen, schlaf',
Und mach die Äuglein zu!
Dass nichts störe dich im Schlafe,
Sing ich dir vom kleinen Schafe,
Sing ich dir vom Watschelgänschen,
Mit dem Wickelwackelschwänzchen.
Eia popeia, eia popei.
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2015-09-25
Line count: 17
Word count: 71
Sleep, dolly, sleep!
Sleep in peace,
Sleep, dolly, sleep!
And close your little eyes!
You must not read or write,
You may stay in your bed
Tomorrow as today,
Because you have time for that.
Sleep, dolly, sleep!
Sleep in peace,
Sleep, dolly, sleep!
And close your little eyes!
So that nothing disturbs your sleep
I shall sing to you about the little sheep,
I shall sing to you about the waddling goose
With the wiggly waggly tail.
Eia popeia, eia popei.