by Henry Pacory (b. 1873)
Je te veux
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
J'ai compris ta détresse, Cher amoureux, Et je cède à tes voeux: Fais de moi ta maîtresse. Loin de nous la sagesse, Plus de détresse, J'aspire à l'instant précieux Où nous serons heureux: Je te veux. Je n'ai pas de regrets, Et je n'ai qu'une envie: Près de toi, là, tout près, Vivre toute ma vie. Que mon coeur soit le tien Et ta lèvre la mienne, Que ton corps soit le mien, Et que toute ma chair soit tienne. J'ai compris ta détresse, etc. Oui, je vois dans tes yeux La divine promesse Que ton coeur amoureux Vient chercher ma caresse. Enlacés pour toujours, Brûlés des mêmes flammes, Dans des rêves d'amours, Nous échangerons nos deux âmes.
View text with all available footnotes
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Authorship:
- by Henry Pacory (b. 1873) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alfred Erik Leslie Satie (1866 - 1925), "Je te veux", 1887 [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura (Pranada) Sylvis) , "I have understood your distress", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 26
Word count: 118